Page 5 - For safety purpose, DO NOT use AC adaptor in the shower; Setting the clock
4 Using the AC adaptor ( not supplied ) 1. Remove the rubber cover of DC in socket on the left hand side of your radio. 2. Insert the adaptor plug into the DC socket. 3. Plug the adaptor into mains socket outlet. Whenever the adaptor is used, the batteries are automatically disconnected. The AC adap...
Page 6 - Operating your radio; Manual Tuning
5 Operating your radio Your radio is equipped with three tuning methods – Manual Tuning, Search tuning and Memory preset tuning. Manual Tuning 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband by repeatedly pressing the Band button. For FM waveband, pull out and extend ...
Page 8 - Recalling preset stations; Press the Power button to turn on the radio.; Tuning step change; To change tuning step
7 Recalling preset stations 1. Press the Power button to turn on the radio. 2. Select the required waveband by pressing the Band button. 3. Momentarily press the required Preset button, the preset number and station frequency will appear in the display. Tuning step change In Europe and other parts o...
Page 9 - Sleep function –Auto Off
8 Sleep function –Auto Off The sleep timer will automatically switch off your radio after a presettime has elapsed. 1. Press and continue to hold down the Power button, the display will cycle through the available sleep times in the order 50-40-30-20- 10-60-50………… Release the button when the require...
Page 11 - Bracket; double sides tape back side to hang the radio.
10 Bracket You may install the supplied bracket on the wall with the help of the double sides tape back side to hang the radio. GB
Page 12 - Carrying strap; Using the supplied carrying strap, you may hang or carry the radio; Specifications; Power requirements
11 Carrying strap Using the supplied carrying strap, you may hang or carry the radio when not used in bathroom. Specifications Power requirements Mains via AC adaptor ( not supplied ) AC 230 volts, 50 Hz or AC 120 volts, 60 Hz only/DC 3V 300 mA Batteries: 2 x UM1 ( D size, LR20 ) Battery Life: Appro...
Page 15 - Caractéristiques
14 F Caractéristiques 1. Antenne AM/FM intégrée pour meilleure réception. 2. 10 programmes (5 pour chaque bande de fréquence) 3. Résiste à l’eau jusqu’à un standard JIS7 4. Recherche automatique de stations 5. Ecran LCD large et facile à lire 6. Applique et support facile à fixer 7. Indicateur de ni...
Page 17 - Installer les piles
16 Installer les piles 1. Positionnez la radio face vers le bas sur une surface souple. 2. Retirez le cache comme indiqué et soulevez le couvercle de piles. 3. Insérez 2 piles “ D “ taille /UM-1/LR20. 4. Remettez le couvercle de piles et le cache. 5. La puissance réduite, la distorsion, un son “béga...
Page 18 - Régler l’horloge
17 Utiliser un adaptateur AC (non fourni) 1. Retirez le couvercle en plastique de la prise DC sur le côté gauche de la radio.2. Insérez la prise d’adaptateur dans la prise DC.3. Branchez l’adaptateur dans la prise de courant. Lorsque l’adaptateur est utilisé, les piles sont automatiquement déconnect...
Page 19 - Faire fonctionner votre radio; Réglage manuel
18 Faire fonctionner votre radio Votre radio est équipée de trois méthodes de réglage de fréquence – Réglage manuel, Recherche de fréquence et Mémoire programmée de fréquence. Réglage manuel 1. Appuyez sur le bouton marche pour allumer la radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquence en appuyez de fa...
Page 22 - Pour changer la mesure de fréquence
21 F Pour changer la mesure de fréquence 1. Assurez vous que la radio est éteinte. 2. Appuyez et maintenez le bouton 3 Step/Preset pendant 2 secondes, l’écran montrera la mesure de fréquence FM actuelle. Continuez de maintenir le bouton 3 Step/Preset pendant 7 secondes. Votre radio émettra un bip et...
Page 23 - Désactivation automatique
22 Fonction Sommeil (Sleep) – Désactivation automatique Le minuteur sommeil éteindra automatiquement votre radio une fois que le temps programmé est écoulé. 1. Appuyez et maintenez le bouton Marche, l’écran parcourra les temps de sommeil disponibles dans l’ordre 50-40-30-20-10- 60-50………… Relâchez le...
Page 25 - Support; Vous pouvez installer le support fourni sur un mur avec l’aide de
24 Support Vous pouvez installer le support fourni sur un mur avec l’aide de scotch à double face au dos pour accrocher la radio. F
Page 26 - Poignée multi fonctions; En utilisant la poignée multi fonctions, vous pouvez accrocher ou; Bandouillère portative; ou transporter votre radio lorsqu’elle n’est pas utilisée dans la
25 Poignée multi fonctions En utilisant la poignée multi fonctions, vous pouvez accrocher ou transporter votre radio lorsqu’elle n’est pas utilisée dans la salle de bain. Bandouillère portative Utilisez la bandouillère portative fournie, vous pouvez accrocher ou transporter votre radio lorsqu’elle n...
Page 27 - Conditions de puissance
26 E Caractéristiques Conditions de puissance Prise de courant pour adaptateur AC (non fourni) AC 230 volts, 50 Hz or AC 120 volts, 60 Hz seulement /DC 3V 300 mA Piles: 2 x UM1 (taille D, LR20 ) Durée de vie d’une pile: Approx. 120 heures d’écoute pendant 4heures par jour à volume normal en utilisan...
Page 29 - Características
28 Características 1. Antena AM/FM integrada para la mejor recepción. 2. 10 prefijados (5 para cada banda) 3. Impermeabilidad conforme al estándar JIS7 4. Auto búsqueda de estaciones 5. Pantalla LCD grande y de fácil lectura 6. Soporte y colgador de fácil fijación 7. Indicador de potencia de pila 8....
Page 31 - Instalando pilas
30 Instalando pilas 1. Coloque la radio bocabajo sobre una superficie suave. 2. Remueva el pestillo según la ilustración y retire la tapa de pila. 3. Inserte 2 pilas tamaño “D“/UM-1/LR20. 4. Reponga la tapa de pila y el pestillo. 5. Potencia reducida, distorsión, o un sonido “vacilante“ son señales ...
Page 33 - Operando su radio; Sintonización Manual
32 Operando su radio Su radio está equipada con tres métodos de sintonización – Sintonización Manual, Sintonización por Búsqueda y Sintonización por Memoria Prefijada. Sintonización Manual 1. Presione el botón de Encendido para encender la radio. 2. Presione repetidamente el botón BAND para seleccio...
Page 36 - Para cambiar la graduación de sintonización
35 Para cambiar la graduación de sintonización 1. Asegúrese que la radio esté apagada. 2. Mantenga presionado el botón Step/Preset 3 por 2 segundos, la pantalla mostrará la graduación de sintonización FM actual. Siga sujetando el botón Step/Preset 3 por 7 segundos. La radio emitirá un pitido y la pa...
Page 39 - Soporte; doble cara en el lado trasero para colgar la radio.
38 Soporte Puede instalar el soporte provisto sobre la pared pegando la cinta doble cara en el lado trasero para colgar la radio. E
Page 40 - Mango universal; cuando no es usada en el baño.; Correa de transporte; Utilizando la correa de transporte provisto, puede colgar o
39 Mango universal Utilizando el mango universal, puede colgar o transportar la radio cuando no es usada en el baño. Correa de transporte Utilizando la correa de transporte provisto, puede colgar o transportar la radio cuando no es utilizada en el baño.
Page 41 - Especificaciones; Consumo de energía
40 Especificaciones Consumo de energía Tomacorriente vía adaptador CA (no incluido) Solo CA 230 voltios, 50 Hz o CA 120 voltios, 60 Hz /DC 3V 300 mA Pilas: 2 x UM1 (tamaño D, LR20) Duración de Pila: Aprox. 120 horas de escucha para 4 horas diarias a volumen normal utilizando pilas alcalinas. Cobertu...
Page 43 - Kenmerken
42 Kenmerken 1. Ingebouwde AM/FM antenne voor goed ontvangst 2. 10 vooraf instelbare stations ( 5 voor elke golflengte ) 3. Waterbestendig tot JIS7 standaard 4. Zoekt automatisch stations 5. Groot een makkelijk te lezen LCD scherm 6. Makkelijk te bevestigen steun en hanger 7. Batterij indicator 8. K...
Page 45 - Installering batterijen
44 Installering batterijen 1. Positioneer de voorkant van de radio op een zacht oppervlak. 2. Verwijder het klemmetje zoals aangegeven en til het batterijdeksel op. 3. Steek er 2 x “D“ maat/UM-1/LR20 batterijen in. 4. Plaats het batterijdeksel en het klemmetje terug. 5. Verminderd vermogen, vervormi...
Page 46 - De AC adapter gebruiken ( niet meegeleverd ); Voor de veiligheid, gebruik de AC adapter NIET in de; De klok instellen
45 De AC adapter gebruiken ( niet meegeleverd ) 1. Verwijder de rubberen bedekking van de DC opening aan de linker kant van uw radio. 2. Steek de stekker van de adapter in de DC opening. 3. Steek de adapter in het hoofdstopcontact. Als de adapter wordt gebruikt dan worden batterijen automatisch uitg...
Page 47 - Uw radio gebruiken; Handmatig afstemmen
46 Uw radio gebruiken Uw radio is uitgevoerd met drie afstemmethodes – Handmatig afstemmen, Zoekend afstemmen en Vooraf ingesteld geheugen afstemmen. Handmatig afstemmen 1. Druk op Aan/uitknop om de radio aan te zetten. 2. Selecteer de gewenste golflengte door herhaaldelijk op de Bandbreedte knop te...
Page 50 - De afstemstap veranderen
49 De afstemstap veranderen 1. Weet zeker dat uw radio uitgeschakeld is. 2. Druk de Stap/vooraf instelknop in en houd hem 2 seconden ingedrukt, het scherm zal de huidige FM afstemstap laten zien. Continueer het vasthouden voor 7 seconden. Uw radio zal piepen en het scherm zal FM en de huidige afstem...
Page 51 - Slaapfunctie – Automatisch uit
50 Slaapfunctie – Automatisch uit De slaaptimer zal automatisch uw radio uitschakelen nadat een vooraf ingestelde tijd verstreken is. 1. Druk de Aan/uitknop in en houd hem vast. Het scherm zal door de beschikbare slaaptijden circuleren, in de volgorde 50-40-30- 20-10-60-50………… Laat de knop los als d...
Page 53 - Steun; U zou de meegeleverde steun aan de muur kunnen bevestigen
52 Steun U zou de meegeleverde steun aan de muur kunnen bevestigen m.b.v. het dubbelzijdig plakband aan de achterkant om de radio op te hangen. NL
Page 54 - Multifunctioneel handvat; U zou m.b.v. het multifunctionele handvat de radio op kunnen hangen; Draagriem; U zou m.b.v. de draagriem de radio op kunnen hangen of kunnen
53 Multifunctioneel handvat U zou m.b.v. het multifunctionele handvat de radio op kunnen hangen of kunnen dragen als hij niet in de badkamer wordt gebruikt. Draagriem U zou m.b.v. de draagriem de radio op kunnen hangen of kunnen dragen als hij niet in de badkamer wordt gebruikt.
Page 55 - Specificaties; Vermogenvereisten
54 Specificaties Vermogenvereisten Hoofd via AC adapter (niet meegeleverd) AC 230 V, 50 Hz of AC 120 V, 60 Hz alleen /DC 3 V 300 mA Batterijen: 2 x UM1 (D maat, LR20) Levensduur batterij: Ongeveer 120 luister uren bij 4 uur per dag op een normale geluidssterkte met gebruik van alkaline batterijen. F...
Page 57 - Funktionen
56 Funktionen 1. Eingebaute MW/UKW-Antenne für idealen Empfang 2. 10 Senderspeicher (jeweils 5 pro Frequenzband) 3. Wasserresistent nach JIS7 Norm 4. Automatische Suchfunktion 5. Großes, einfach zu lesendes LCD-Display 6. Einfach benutzbare Klammer und Aufhängung 7. Batteriestandsanzeige 8. Uhr 9. E...
Page 58 - Bedienelemente
57 Bedienelemente LCD-Display Senderspeicher (Speicherplatz 3 auch für Einzelschrittsuche) Schlummertaste AN-/Ausschalter Frequenzband und Zeiteinstellungstaste Sendersuche Lautstärkeregler Lautsprecher Gleichstromeingang Aufhängring Notsummer Taschenlampentaste Taschenlampe Mehrzweckgriff Klammerha...
Page 59 - Batterien einlegen
58 Batterien einlegen 1. Legen Sie das Radio mit der Vorderseite nach unten auf eine weiche Unterlage. 2. Haken Sie wie in der Abbildung gezeigt die Klammer aus und heben Sie die Batteriefachabdeckung heraus. 3. Legen Sie 2 Batterien des Typs D/UM-1/LR20 ein. 4. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung ...
Page 61 - Benutzung des Radios; Manuelle Suche
60 D Benutzung des Radios Ihr Radio ist mit drei verschiedenen Wegen zur Sendersuche versehen: Manuelle Suche, automatische Suche und Senderspeicher. Manuelle Suche 1. Betätigen Sie den An-/Ausschalter zum Einschalten des Radios. 2. Wählen das gewünschte Frequenzband durch wiederholte Betätigung der...
Page 64 - Verändern der Suchschrittweite
63 Verändern der Suchschrittweite 1. Vergewissern Sie sich, dass das Radio abgeschaltet ist. 2. Halten Sie die Step/Preset-Taste 3 für 2 Sekunden gedrückt. Im Display wird die aktuelle UKW-Suchschrittweite angezeigt. Halten Sie die Step/Preset-Taste 3 für weitere 7 Sekunden gedrückt. Ein Signalton e...
Page 67 - Halterung; Sie können Sie die mitgelieferte Halterung mithilfe des
66 Halterung Sie können Sie die mitgelieferte Halterung mithilfe des doppelseitigen Klebebands zur Aufhängung des Radios an einer Wand montieren. D
Page 68 - Mehrzweckgriff; Durch Benutzung des Mehrzweckgriffs können Sie das Radio; Trageriemen; Durch Benutzung des Trageriemens können Sie das Radio
67 Mehrzweckgriff Durch Benutzung des Mehrzweckgriffs können Sie das Radio aufhängen oder außerhalb des Badezimmer tragen. Trageriemen Durch Benutzung des Trageriemens können Sie das Radio aufhängen oder außerhalb des Badezimmer tragen.
Page 69 - Technische Daten; Stromnetzanforderungen
68 Technische Daten Stromnetzanforderungen Netzadapters (nicht im Lieferumfang) nur AC 230V, 50 Hz oder AC 120V, 60 Hz / DC 3V 300 mA Batterien: 2 x UM1 (D, LR20) Batteriebenutzungsdauer: ca. 120 Stunden Hörzeit bei 4 Stunden pro Tag bei normaler Lautstärke mit alkalischen Batterien. Frequenzbereich...