Samsung WF18T8000GW - Manuals
Samsung WF18T8000GW Washing Machine – User Manual, Quick Guide in PDF format online.
Manuals:
User Manual Samsung WF18T8000GW
Summary
Engl ish English 2 Contents Safety information 4 What you need to know about the safety instructions 4 Important safety symbols 4 Important safety precautions 5 Critical installation warnings 6 Installation cautions 8 Critical usage warnings 8 Usage cautions 9 Critical cleaning warnings 12 Instructi...
Engl ish English 3 Troubleshooting 49 Checkpoints 49Information codes 53 Specifications 55 Fabric care chart 55 Protecting the environment 56 Spare parts guarantee 57 Standby power consumption 57 Specification sheet 58 Indicative information (According to EU 2019/2023) 59 EPREL information 59 Unti...
Engl ish English 4 Safety information Congratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washing machine’s many benefits and feat...
Engl ish English 5 Important safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following:1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory o...
Engl ish Safety information English 6 6. For appliances with ventilation openings in the base, a carpet must not obstruct the openings. 7. For use in Europe : Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. 8. CAUTION : In order to avoid a hazard due to inadvertent ...
Engl ish Safety information English 8 Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any damage to the product, any injury or any other product safety issue caused by any attempt to repair the product which ...
Engl ish English 9 Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. • Opening the door by force may result in d...
Engl ish Safety information English 12 Do not use water from water cooling/heating devices.• This may result in problems with the washing machine.Do not use natural hand-washing soap for the washing machine.• If it hardens and accumulates inside the washing machine, it may result in problems with th...
Engl ish English 13 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories ...
Engl ish English 14 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents when doing laundry. What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washing machine or the pa...
Engl ish Installation English 16 Installation requirements Electrical supply and grounding • Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ensure proper grounding, the washing machine comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installe...
Engl ish English 17 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces are not a good resistance to vibrations and may cause the washing machine...
Engl ish Installation English 18 Step-by-step installation STEP 1 Select a location Location requirements:• Solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation• Away from direct sunlight• Adequate room for ventilation and wiring• The ambient temperature is always higher...
Engl ish Installation English 20 STEP 3 Adjust the levelling feet 1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling feet. 2. Level the washing machine by manually adjusting the levelling feet. 3. When levelling is complete, tighten the nuts using the spanne...
Engl ish English 21 STEP 4 Connect the water hose The provided water hose may differ depending on the model. Please follow the instruction according to the provided water hose. Connecting to a threaded water tap 1. Connect the water hose to the water tap, and then turn the connector clockwise as ...
Engl ish English 23 D 6. While pulling down part (D) on the water hose, connect the water hose to the adaptor. Then, release part (D) . The hose fits into the adaptor with a clicking sound. 7. To complete connecting the water hose, see 2 and 3 on the “ Connecting to a threaded water tap ” section....
Engl ish Installation English 24 STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: A Over the edge of a wash basin The drain hose must be placed at a height of between 60 cm and 90 cm (*) from the floor. To keep the spout of the drain hose bent, use the supplied plastic...
Engl ish English 25 Before you start Initial settings Run Calibration (recommended) Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make sure the drum is empty before running Calibration. 1. Power off, and then power on the washing machine. 2. Hold down Temp. and Delay End si...
Engl ish Before you start English 26 STEP 2 Empty pockets Empty all the pockets of your laundry items • Metal objects such as coins, pins, and buckles on clothing may damage other laundry items as well as the drum. Turn clothing with buttons and embroideries inside out • If pants or jacket zippers ...
Engl ish English 27 STEP 6 Apply a proper detergent type The type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items, wool), colour, wash temperature, and degree of soiling. Always use “low suds” laundry detergent, which is designed for automatic washing machines. NOTE ...
Engl ish Before you start English 28 Laundry capsules To get the best results from using laundry capsules, please follow these instructions. 1. Put the capsule in the bottom of the empty drum towards the rear. 2. Put the laundry in the drum on top of the capsule. CAUTION For cycles using cold water ...
Engl ish English 29 Detergent recommendation The recommendations apply to the temperature ranges given in the cycle chart. Recommended Liquid detergent only – Not recommended Powder detergent only Cycle Detergent Temp. Universal Delicates and woollens Specialist ECO 40-60 – – 40~60 COTTON ...
Engl ish Before you start English 30 Detergent drawer guidelines The washing machine provides a three-compartment dispenser: the left compartment for the main wash, the centre for fabric softeners, and the right for the preliminary wash. 1. Main-wash compartment : Apply main-wash detergent, water so...
Engl ish English 31 To apply washing agents to the detergent drawer 1. Slide open the detergent drawer. 2. Apply laundry detergent to the main-wash compartment as instructed or recommended by the manufacturer. To use powerdered detergent, see page 32 . CAUTION • Make sure the liquid detergent cont...
Engl ish Before you start English 32 To use powdered detergent C C First, remove the provided liquid detergent container from the main-wash compartment . Then, add powdered detergent to the main-wash compartment according to the detergent manufacturer’s instructions.• To use a powdered detergent, do...
Engl ish English 33 Operations Control panel 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 12 10 01 Cycle Selector Turn the dial to select a cycle. 02 Display The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information code when a problem occurs. 03 Temp. Press to change the water ...
Engl ish Operations English 34 10 Smart Control Press to activate/deactivate the Smart Control function. When the Smart Control function is activated, you can control your washing machine using your mobile device. For more information, see the SmartThings section on page 40 . 11 Power Press to turn ...
Engl ish English 35 Cycle overview Standard cycles Cycle Description Max load (kg) ECO 40-60 • For cleaning normally soiled cotton items which are declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. This cycle is used to assess the compliance with the EU Ecodesign legislation. •...
Engl ish Operations English 36 Cycle Description Max load (kg) WOOL/DELICATES • Specific for machine-washable wool and delicates fabrics such as sheer fabrics, bras, lingerie (silk), and other handwash-only fabrics. • The WOOL/DELICATES cycle features gentle cradling and soaking to protect fibres fr...
Engl ish English 37 Options Option Description Prewash • This will add a preliminary washing cycle before the main wash cycle. Intensive • For badly soiled laundry. The operation time for each cycle is longer than normal. Delay End You can set the washing machine to finish your wash automatically ...
Engl ish Operations English 38 Smart Control You can connect to the SmartThings app and control your washing machine remotely. Connecting your washing machine 1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS). 2. Press Power to turn on the washing machine. 3. ...
Engl ish English 39 Settings Child Lock To prevent accidents by children, Child Lock locks all buttons except for Power . • To set the Child Lock function, hold down Temp. and Rinse simultaneously for 3 seconds. • To release the Child Lock function, hold down Temp. and Rinse simultaneously for 3 s...
Engl ish Operations English 40 SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone, go to the Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point).• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy ...
Engl ish English 41 Open Source Announcement The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:[email protected] is al...
Engl ish English 42 Maintenance Keep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. DRUM CLEAN+ Perform this cycle regularly to clean the drum by removing bacteria from it. This cycle heats the water between 60 °C and 70 °C, and it also removes accumula...
Engl ish English 43 Smart Check To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the App Store, and install it on a mobile device featuring a camera function.The Smart Check function has been optimised for Galaxy & iPhone series (applicable mod...
Engl ish Maintenance English 44 Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washing machine from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. A 3. Put an empty, spacious con...
Engl ish English 45 Cleaning Surface of the washing machine Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washing machine. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2....
Engl ish Maintenance English 46 Debris filter Clean the debris filter bi-monthly to prevent clogging. A clogged debris filter may reduce the bubble effect. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the “ Emergency drain ” section. 3...
Engl ish English 47 Detergent drawer 1. While holding down the release lever (A) on the inner of the drawer, slide open the drawer. 2. Remove the release lever and the liquid detergent guide from the drawer. 3. Clean the drawer components in flowing water using a soft brush. 4. Clean the drawer re...
Engl ish Maintenance English 48 Recovery from freezing The washing machine may freeze when it drops below 0 °C. 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and soak it in warm water. 4. Pour...
Engl ish English 49 Troubleshooting Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try the suggestions. Problem Action Does not start. • Make sure the washing machine is plugged in.• Make sure the door is properly closed.• Make sure the water taps ...
Engl ish English 53 Information codes If the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action 4C Water is not supplied.• Make sure the water taps are open.• Make sure the water hoses are not clogged.• Make s...
Engl ish English 55 Specifications Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domes...
Engl ish Specifications English 56 Ironing Iron at maximum sole plate temperature of 200 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 150 °C.Iron at maximum sole plate temperature of 110 °C. Caution when using steam irons (work without steam). Do not iron. NOTE The dots indicate the temperature rang...
Engl ish English 57 Spare parts guarantee We guarantee that the following spare parts will be available to professional repairers and end-users for a minimum period of 10 years after placing the last unit of the model on the market.• Door, door hinges and seals, other seals, door locking assembly,...
Engl ish Specifications English 58 Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). A B C D E Type Front loading washing machine Model name WF18T8000** Dimensions A (Width) 686 mm B (Height) 984 mm C (Depth) 796 mm D 864 mm E 1386 mm Water pressure 50-1000 kP...
Engl ish English 59 Indicative information (According to EU 2019/2023) Model Cycles Capacity (kg) Program Time (HH:MM) Energy Consumption (kWh/Cycle) Water Consumption (L/cycle) Maximum Temperature (°C) Remaining Moisture Content (%) Spinning Speed (RPM) WF18T8000** ECO 40-60 18.0 4:00 2.690 150.0...
Vaskemaskine Brugervejledning WF18T8000** Untitled-1 1 2021-06-22 12:26:51
Dansk Dansk 2 Indhold Sikkerhedsinformationer 4 Hvad du skal vide om sikkerhedsinstruktioner 4 Vigtige sikkerhedssymboler 4 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 5 Kritiske installationsadvarsler 6 Forsigtighedsregler ved installation 8 Kritiske brugsadvarsler 8 Forsigtigshedsregler ved brug 9 Kritiske...
Dansk Dansk 3 Fejlfinding 48 Tjekpunkter 48Informationskoder 52 Specifikationer 54 Oversigt over stoffer og behandlingen af dem 54 Beskyttelse af miljøet 55 Garanti for reservedele 56 Strømforbrug i standbytilstand 56 Specifikationsark 57 Indikative oplysninger (I overensstemmelse med EU 2019/2023...
Dansk Dansk 4 Sikkerhedsinformationer Tillykke med din nye vaskemaskine fra Samsung. Denne brugervejledning indeholder vigtige oplysninger om montering, betjening og vedligeholdelse af dit apparat. Tag dig tid til at læse denne vejledning for at få fuldt udbytte af vaskemaskinens mange fordele og fu...
Dansk Dansk 5 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL For at nedsætte risikoen for brand, el-stød eller personskade, når du bruger dit apparat, skal du følge følgende grundlæggende forholdsregler, inkl. følgende:1. Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med fysiske, sansemæss...
Dansk Sikkerhedsinformationer Dansk 6 7. Til brug i Europa : Børn under 3 år bør holdes borte medmindre de er under konstant overvågning. 8. FORSIGTIG : For at undgå en fare på grund af utilsigtet nulstilling af termosikringen må dette apparat ikke strømforsynes gennem en ekstern afbryderenhed, som ...
Dansk Sikkerhedsinformationer Dansk 8 Efter reparation af et produkt udført af en ikke-autoriseret tredjemand eller af en selv eller anden form for ikke-professionel reparation af et produkt er Samsung ikke ansvarlige for nogen skader på produktet, personskader eller for produktsikkerhedsmæssige for...
Dansk Dansk 9 Rør ikke ved strømstikket med våde hænder.• Det kan resultere i elektrisk stød.Sluk ikke for apparatet ved at trække strømledningen ud, mens en handling er i gang.• Trækker du strømledningen ud af stikkontakten, kan det danne en gnist og medføre elektrisk stød eller brand.Lad ikke bø...
Dansk Sikkerhedsinformationer Dansk 12 Du må ikke vaske tøj, der har store metalspænder, -knapper eller andre tunge metalobjekter.Sorter vasketøjet efter farve på basis af dets farveægthed, og vælg det anbefalede program, den anbefalede vandtemperatur og yderligere funktioner.• Dette kan medføre mis...
Dansk Dansk 13 Ecodesign Find detaljerede instruktioner om installation og rengøring af vaskemaskinen samt information om ecodesign (i henhold til (EU)2019/2023) på Samsungs websted (http://www.samsung.com). Gå til Support > Support-startsiden, og indtast derefter modelnavnet. Untitled-1 13 202...
Dansk Dansk 14 Installation Følg disse instruktioner omhyggeligt for at sikre korrekt installation af vaskemaskinen og for at forhindre uheld under vask. Det følger der med Tjek, at alle delene er inkluderet i produktemballagen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, så kontakt et lo...
Dansk Installation Dansk 16 Installationskrav Strømforsyning og forbindelse til jord • Brug et særskilt forgreningskredsløb dedikeret til vaskemaskinen. For at sikre korrekt jording leveres vaskemaskinen med et strømkabel med tre ben og jordforbindelse til brug i en korrekt installeret og jordforbun...
Dansk Dansk 17 Gulv For den bedste ydelse bør vaskemaskinen installeres på et solidt gulv. Trægulve skal muligvis forstærkes for at mindske vibrationer og/eller belastninger på grund af ubalance. Tæpper og bløde flisematerialer yder ikke en god beskyttelse mod vibrationer og kan få vaskemaskinen t...
Dansk Installation Dansk 18 Trin for trin-installation TRIN 1 Vælg en placering Krav til placeringsstedet:• Solid, plan overflade uden tæpper eller andet gulvmateriale, der kan blokere ventilationen • Borte fra direkte sollys• Tilstrækkelig plads til ventilation og kabling• Den omgivende temperatur...
Dansk Installation Dansk 20 TRIN 3 Indstil justeringsfødderne 1. Skub forsigtigt vaskemaskinen på plads. Stor kraft kan beskadige justeringsfødderne. 2. Niveller vaskemaskinen ved manuelt at justere justeringsfødderne. 3. Når nivelleringen er udført, så stram møtrikkerne med topnøglen. FORSIGTIG Ve...
Dansk Dansk 21 TRIN 4 Tilslut vandslangen Den medfølgende vandslange kan variere afhængigt af modellen. Følg instruktionerne for den medfølgende vandslange. Kobling til en vandhane med gevind 1. Kobl vandslangen til vandhanen, og drej så tilslutningen med uret som vist. 2. Kobl den anden ende af ...
Dansk Installation Dansk 24 TRIN 5 Placér afledningsslangen Afledningsslangen kan anbringes på tre måder: A Over kanten på en vaskekumme Afledningsslangen skal anbringes i en højde på mellem 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For at bevare afledningsslangen bøjet så brug den medfølgende plasticslangeholder...
Dansk Dansk 25 Inden du starter Indledende indstillinger Kør kalibrering (anbefales) Kalibrering sikrer, at vaskemaskinen registrerer vægt nøjagtigt. Sørg for, at tromlen er tom, inden du kører Kalibrering. 1. Sluk og tænd derefter for vaskemaskinen. 2. Hold Temperatur og Udskyd sluttid nede samti...
Dansk Inden du starter Dansk 26 TRIN 2 Tøm lommerne Tøm alle lommer i dit vasketøj • Metalgenstande, som f.eks. mønter, søm og metalspænder på tøj, kan ødelægge andet vasketøj samt tromlen. Vend tøj med knapper og broderier, så indersiden vender ud • Hvis lynlåse på bukser eller jakker er åbne unde...
Dansk Inden du starter Dansk 28 Vaskekapsler Du opnår de bedste resultater med vaskekapsler ved at følge disse instruktioner. 1. Læg kapslen i bunden af den tomme tromle mod bagsiden. 2. Læg vasketøjet i tromlen oven på kapslen. FORSIGTIG Ved programmer, der anvender koldt vand, eller programmer, de...
Dansk Dansk 29 Anbefaling for vaskemiddel Anbefalingerne gælder for de temperaturintervaller, der er givet i vaskeoversigten. Anbefalet Beholder kun til flydende vaskemiddel – Ikke anbefalet Kun vaskepulver Program Vaskemiddel Temperatur Universel Fin vask og uld Specialist ECO 40-60 – – 4...
Dansk Inden du starter Dansk 30 Retningslinjer for sæbeskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rum: det venstre rum til hovedvask, rummet forrest til højre til skyllemiddel og det bageste rum til højre til forvask. 1. Rum til hovedvask : Anvend vaskepulver til hovedvasken, blødgøringsmiddel, ...
Dansk Dansk 31 Sådan kommer du vaskemidler i sæbeskuffen 1. Skub for at åbne sæbeskuffen. 2. Kom vaskemiddel i rummet til hovedvask i henhold til producentens anbefalinger. Læs om brug af vaskepulver på side 31 . FORSIGTIG • Sørg for, at beholderen til flydende vaskemiddel indsættes i rummet til h...
Dansk Dansk 32 Betjening Betjeningspanel 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 12 10 01 Programvælger Drej vælgeren for at vælge et program. 02 Display Displayet viser informationer om det aktuelle program og den forventede resterende tid eller en informationskode, hvis der opstår et problem. 03 Temperatur ...
Dansk Dansk 33 09 Tilføj vasketøj Brug denne funktion til at tilføje vasketøj, efter vasken er startet. 10 Smart kontrol Tryk for at aktivere/deaktivere funktionen Smart kontrol. Når funktionen Smart kontrol er aktiveret, kan du styre vaskemaskinen ved brug af din mobile enhed. Der findes yderlige...
Dansk Betjening Dansk 34 Programoversigt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. kapacitet (kg) ECO 40-60 • Til vask af normalt beskidt bomuldstøj, der er angivet til at skulle vaskes ved 40 °C eller 60 °C, sammen i samme program. Dette program bruges til at overholde overensstemmelse med lov o...
Dansk Betjening Dansk 36 Tilvalg Indstilling Beskrivelse Forvask • Dette tilføjer et forvaskeprogram før hovedvaskeprogrammet. Intensiv • Til meget snavset tøj. Driftstiden for hvert program er længere end normalt. Udskyd sluttid Du kan indstille vaskemaskinen til at færdiggøre vasken automatisk på ...
Dansk Dansk 37 Smart kontrol Du kan oprette forbindelse til appen SmartThings og styre din vaskemaskine på afstand. Oprettelse af forbindelse for din vaskemaskine 1. Download og åbn appen SmartThings på din smartphone eller tablet (Android og iOS). 2. Tryk på Tænd/sluk for at tænde for vaskemaskin...
Dansk Betjening Dansk 38 Indstillinger Børnelås Du kan forebygge ulykker, der involverer børn, ved at benytte Børnelås, der låser alle knapper undtagen Tænd/sluk . • Indstil Børnelås ved at holde Temperatur og Skyl nede samtidigt i 3 sekunder. • Afslut Børnelås ved at holde Temperatur og Skyl nede s...
Dansk Dansk 39 SmartThings Wi-Fi-forbindelse Brug din smartphone til at gå til Settings (Indstillinger) , aktiver den trådløse forbindelse, og vælg et AP (adgangspunkt).• Maskinen understøtter kun Wi-Fi 2,4 GHz-protokollerne. Download På et app-marked (Google Play Store, Apple App Store, Samsung G...
Dansk Dansk 41 Vedligeholdelse Hold vaskemaskinen ren for at forhindre forringet ydelse og for at sikre dens levetid. TROMLE RENS+ Udfør dette program regelmæssigt for at rengøre tromlen og fjerne bakterier fra den. Programmet opvarmet vandet til mellem 60 °C og 70 °C, og det fjerner også ophobet ...
Dansk Dansk 43 Nødafledning I tilfælde af en strømfejl skal du aflede vandet inde i tromlen, inden du tager vasketøjet ud. 1. Slå strømmen fra, og tag vaskemaskinens stik ud af stikkontakten. 2. Tryk let på den øverste del af filterdækslet for at åbne det. A 3. Anbring en tom, rummelig container o...
Dansk Vedligeholdelse Dansk 44 Rengør Vaskemaskinens overflade Brug en tør klud med ikke-slibende rengøringsmiddel. Sprøjt ikke vand på vaskemaskinen. Trådfilter Rengør vandslangens trådfilter en eller to gange om året. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Luk vandha...
Dansk Dansk 45 Filter Rengøre filteret hver anden måned for at forhindre, at det stopper til. Et tilstoppet filter kan nedsætte bobleeffekten. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Afled det resterende vand, der er inde i tromlen. Se afsnittet “ Nødafledning ”. 3. T...
Dansk Vedligeholdelse Dansk 46 Sæbeskuffe 1. Mens du holder udløserknappen (A) på den inderste skuffe nede, skal du skubbe for at åbne skuffen. 2. Fjern udløserknappen og beholderen til flydende vaskemiddel fra sæbeskuffen. 3. Rengør skuffekomponenterne i rindende vand med en blød børste. 4. Rengør ...
Dansk Dansk 47 Hvis maskinen er frosset Vaskemaskinen kan fryse, når den kommer under 0 °C. 1. Sluk for vaskemaskinen, og fjern strømkablet fra stikkontakten. 2. Hæld varmt vand på vandhanen for at løsne vandslangen. 3. Frakobl vandslangen, og læg den i varmt vand. 4. Hæld varmt vand i tromlen, og...
Dansk Dansk 48 Fejlfinding Tjekpunkter Hvis du oplever et problem med vaskemaskinen, skal du først tjekke tabellen herunder og prøve forslagene. Problem Handling Starter ikke. • Kontroller, at vaskemaskinen er sat til.• Sørg for, at lugen er ordentligt lukket.• Sørg for, at vandhanerne er åbnet.• Sø...
Dansk Dansk 49 Problem Handling Afleder ikke vand og/eller centrifugerer ikke. • Sørg for, at afledningsslangen er rettet ud helt hen til afledningssystemet. Hvis du finder ud af, at vandafledningen er hindret, skal du tilkalde service. • Kontroller, at filteret ikke er tilstoppet. • Luk lågen, og...
Dansk Fejlfinding Dansk 52 Informationskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer, kan du se en informationskode på skærmen. Tjek tabellen herunder, og prøv forslagene. Kode Handling 4C Der tilføres ikke vand.• Sørg for, at vandhanerne er åbnet.• Sørg for, at vandslangerne ikke er tilstoppede.• Sørg for...
Dansk Dansk 54 Specifikationer Oversigt over stoffer og behandlingen af dem De følgende symboler giver retningslinjer for behandling af forskellige stoffer. Tøjets plejemærkater indeholder symboler for tørring, blegning, tørring og strygning eller rensning, når det er nødvendigt. Brugen af symbolern...
Dansk Dansk 55 Strygning Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 200 °C.Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 150 °C.Stryges ved maksimal sålpladetemperatur på 110 °C.Forsigtig ved brug af dampstrygejern (arbejd uden damp). Må ikke stryges. BEMÆRK Prikkerne angiver temperaturområder for st...
Dansk Specifikationer Dansk 56 Garanti for reservedele Vi garanterer at følgende reservedele vil være tilgængelige til professionelle reparatører og slutbrugere i mindst 10 år efter den sidste enhed er bragt på markedet.• Dør, dørhængsler og forseglinger, andre forseglinger, dørlåssamling og plastik...
Pesukoneen Käyttöopas WF18T8000** Untitled-4 1 2021-06-22 12:31:56
Suomi Suomi 2 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet 4 Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä huomautuksia 4 Tärkeitä turvamerkintöjä 4 Tärkeitä turvallisuusohjeita 5 Tärkeitä asennuksen liittyviä varoituksia 6 Asennukseen liittyviä muistutuksia 8 Tärkeitä käyttöön liittyviä varoituksia 8 Käyttöön li...
Suomi Suomi 3 Vianetsintä 49 Tarkistettavat kohdat 49 Koodit 53 Tekniset tiedot 55 Materiaalien hoito-ohjeet 55 Ympäristönsuojelu 56Varaosatakuu 57Virrankulutus valmiustilassa 57 Tekniset tiedot 58 Ohjeelliset tiedot (asetuksen EU 2019/2023 mukaisesti) 59 EPREL-tiedot 59 Untitled-4 3 2021-06-22 12...
Suomi Suomi 4 Turvallisuusohjeet Onnittelut uuden Samsung-pesukoneen hankkimisesta. Tässä oppaassa on tärkeää tietoa laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta. Lue tämä opas huolellisesti, jotta voisit hyödyntää kaikkia pesukoneen etuja ja ominaisuuksia. Turvallisuusohjeisiin liittyviä tärkeitä hu...
Suomi Suomi 5 Tärkeitä turvallisuusohjeita VAROITUS Voit vähentää tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa laitetta käyttäessäsi noudattamalla yleisiä turvallisuusohjeita, esimerkiksi seuraavia:1. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien he...
Suomi Turvallisuusohjeet Suomi 6 8. HUOMIO : Jotta vältyttäisiin tahattomalta lämpökatkaisun nollaukselta, laitetta ei saa asentaa käyttämään ulkoista kytkinlaitetta, kuten ajastinta, eikä kytkeä sellaiseen virtapiiriin, jossa tapahtuu säännöllisiä katkoksia. 9. Tämä laite on tarkoitettu kotitalousk...
Suomi Turvallisuusohjeet Suomi 8 Asennukseen liittyviä muistutuksia HUOMIO Laite tulee asentaa sellaiseen paikkaan, jossa pistorasia on käden ulottuvilla.• Jos et toimi näin, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo.Asenna laite vaakasuoraan sellaiselle lattialle, joka kestää laitteen painon.• Jo...
Suomi Suomi 9 Älä anna lasten kiipeillä laitteessa.• Vaarana on sähköisku, palovamma tai henkilövahinko.Älä laita käsiäsi äläkä mitään metalliesineitä pesukoneen alle sen ollessa käytössä.• Tämä voi aiheuttaa henkilövahinkoja.Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä virtajohdosta. Ota aina pist...
Suomi Turvallisuusohjeet Suomi 12 Lajittele pyykki värin tai värien kestävyyden mukaisesti ja valitse suositeltu pesuohjelma, veden lämpötila ja tarvittavat lisätoiminnot.• Vaatteiden värit saattavat haalistua tai kangas vaurioitua.Varo, etteivät lasten sormet jää luukun väliin, kun suljet sitä.• Jo...
Suomi Suomi 14 Asentaminen Noudata näitä ohjeita tarkasti, jotta pesukone asennettaisiin oikein eikä sen käytön aikana sattuisi onnettomuuksia. Pakkauksen sisältö Varmista, että laitteen pakkauksessa on kaikki tarvittavat osat. Jos pesukoneen tai sen osien kanssa on ongelmia, ota yhteyttä lähimpään ...
Suomi Suomi 15 Mutteriavain Pulttien suojukset Letkun ohjain Kylmävesiletku Kuumavesiletku Kaapeliside HUOM. • Mutteriavain: kuljetuspulttien irrottamiseen ja pesukoneen vaakatasoon säätämiseen.• Pulttien suojukset: Reikien peittämiseen kuljetuspulttien irrotuksen jälkeen. Peitetulppien määrä (3–6...
Suomi Asentaminen Suomi 16 Asennusvaatimukset Sähkönsyöttö ja maadoitus • Käytä erillistä, vain pesukoneelle tarkoitettua virtapiiriä. Pesukoneen mukana toimitettava virtajohto sisältää oikeanlaista maadoitusta varten kolmipiikkisen, maadoitetun pistokkeen maadoitettua pistorasiaa varten.Pyydä valtu...
Suomi Suomi 17 Lattia Jotta pesukone toimisi mahdollisimman hyvin, se tulee asentaa vankalle lattialle. Puulattiat saattavat vaatia vahvistamista, jotta tärinä ja/tai pyykin jakautuminen epätasaisesti voitaisiin minimoida. Matot ja pehmeät laattapinnat eivät kestä tärinää hyvin, joten pesukone lii...
Suomi Asentaminen Suomi 18 Asennus vaiheittain VAIHE 1 Valitse sijoituspaikka Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset:• Kova, tasainen alusta, jolla ei ole ilmanvaihtoa estäviä mattoja.• Etäällä suorasta auringonvalosta.• Riittävästi tilaa ilmanvaihdolle ja johdoille.• Ympäristön lämpötila on aina jää...
Suomi Asentaminen Suomi 20 VAIHE 3 Säädä säätöjalat 1. Työnnä pesukone varovasti paikoilleen. Jos käytät liikaa voimaa, säätöjalat saattavat vaurioitua. 2. Tasapainota pesukone kääntämällä säätöjalkoja käsin. 3. Kun kone on tasapainotettu, kiristä pultit mutteriavaimella. HUOMIO Asentaessasi tuotet...
Suomi Suomi 21 VAIHE 4 Kytke vesiletku Laitteen mukana toimitettava vesiletku saattaa vaihdella mallin mukaan. Toimi toimitetun vesiletkun ohjeiden mukaisesti. Kierteisen vesihanan liittäminen 1. Liitä vesiletku vesihanaan ja kierrä sitten liitintä myötäpäivään, kuten kuvassa. 2. Liitä vesiletkun...
Suomi Asentaminen Suomi 24 VAIHE 5 Aseta poistoletku Poistoletku voidaan asettaa kolmella eri tavalla: A Pesualtaan reunan yli Poistoletku on asetettava 60–90 cm:n (*) korkeudelle lattiasta. Käytä laitteen mukana toimitettua muovista letkunohjainta (A) , jotta poistoletkun kouru pysyisi taipuneena....
Suomi Suomi 25 Ennen kuin aloitat Alkuasetukset Käynnistä kalibrointi (suositeltavaa) Kalibrointi -toiminnolla varmistetaan, että pesukone tunnistaa painon oikein. Varmista ennen Kalibrointi -toiminnon suorittamista, että rumpu on tyhjä. 1. Sammuta pesukone ja käynnistä se uudelleen. 2. Pidä Lämpö...
Suomi Ennen kuin aloitat Suomi 26 VAIHE 2 Tyhjennä taskut Tyhjennä vaatteiden kaikki taskut. • Metalliesineet, esimerkiksi kolikot, pinnit ja soljet voivat vaurioittaa rumpua tai pyykkiä. Käännä napilliset ja koristellut vaatteet nurinpäin. • Jos housujen tai takkien vetoketjut ovat auki pesun aika...
Suomi Ennen kuin aloitat Suomi 28 Pesukapselit Pääset parhaisiin tuloksiin pesukapseleilla noudattamalla näitä ohjeita. 1. Aseta kapseli tyhjän rummun pohjan takaosaan. 2. Lisää pyykit rumpuun kapselin päälle. HUOMIO Kylmää vettä käyttävien ja alle tunnin mittaisten pesuohjelmien kanssa on suositelt...
Suomi Suomi 29 Pesuainesuositus Suositukset koskevat ohjelmakaaviossa annettuja lämpötila-alueita. Suositeltu Vain nestemäinen pesuaine – Ei suositella Vain pesujauhe Ohjelma Pesuaine Lämpötila Yleinen Hienopesu ja villaiset Erikoinen ECO 40-60 – – 40~60 COTTON (PUUVILLA) – – Kylmä~90 SY...
Suomi Ennen kuin aloitat Suomi 30 Pesuainelokeron käyttöohje Pesukoneessa on kolmilokeroinen annostelija: vasemmanpuoleinen lokero on varsinaiselle pesuaineelle, keskimmäinen huuhteluaineelle ja oikeanpuoleinen esipesuaineelle. 1. Pesuaineen annostelija : Käytä tässä pesuainetta, vedenpehmennintä, l...
Suomi Suomi 31 Pesuaineen lisääminen pesuainelokeroon 1. Liu'uta pesuainelokero auki. 2. Lisää pesuaine pesuaineen annostelijaan valmistajan antamien ohjeiden tai suositusten mukaisesti. Katso jauhemaisen pesuaineen käyttöohjeet sivulta 32 . HUOMIO • Varmista, että nestemäisen pesuaineen säiliö as...
Suomi Ennen kuin aloitat Suomi 32 Jauhemaisen pesuaineen käyttö C C Irrota ensin laitteen mukana toimitettu nestemäisen pesuaineen säiliö pesuaineen annostelijasta . Lisää sitten jauhemaista pesuainetta pesuaineen annostelijaan pesuaineen valmistajan ohjeiden mukaisesti.• Kun käytät jauhemaista pesu...
Suomi Suomi 33 Toiminnot Käyttöpaneeli 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 12 10 01 Ohjelmanvalitsin Valitse pesuohjelma kääntämällä valitsinta. 02 Näyttö Näytössä näytetään käytössä olevan pesuohjelman tiedot ja arvioitu jäljellä oleva aika. Ongelmatilanteissa näytössä näytetään koodi. 03 Lämpötila Vai...
Suomi Toiminnot Suomi 34 10 Älykäs ohjaus Ota Älykäs ohjaus -toiminto käyttöön tai pois käytöstä painamalla tätä. Kun Älykäs ohjaus -toiminto aktivoidaan, voit ohjata pesukonetta mobiiilaitteellasi. Katso lisätietoja sivun 40 osiosta SmartThings . 11 Virta Kytke pesukoneeseen virta tai sammuta kone ...
Suomi Suomi 35 Ohjelmien yleiskuvaus Perusohjelmat Ohjelma Kuvaus Pyykin enimmäismäärä (kg) ECO 40-60 • Normaalilikaisen puuvillapyykin pesemiseen, kun vaatteissa on merkintä, että ne voidaan pestä 40 °C:ssa tai 60 °C:ssa samalla ohjelmalla. Tätä ohjelmaa käytetään EU:n ekologista suunnittelua kos...
Suomi Suomi 37 Valinnat Asetus Kuvaus Esipesu • Esipesuohjelma käynnistetään ennen varsinaista pesuohjelmaa. Tehokas • Erittäin likaiselle pyykille. Ohjelma-ajat ovat tavallista pitempiä. Ajastus Kone voidaan ajastaa niin, että pesu tapahtuu myöhemmin. Voit asettaa viiveajaksi 1–19 tuntia (tunnin ...
Suomi Toiminnot Suomi 38 Älykäs ohjaus Voit muodostaa yhteyden SmartThings-sovellukseen ja etäohjata pesukonettasi. Pesukoneen yhdistäminen 1. Lataa ja avaa SmartThings-sovellus älypuhelimessasi tai tabletissasi (Android & iOS). 2. Kytke pesukoneen virta painamalla Virta -painiketta. 3. Valitse ...
Suomi Suomi 39 Asetukset Lapsilukko Lapsilukko lukitsee kaikki muut paitsi Virta -painikkeen, jottei lapsille sattuisi vahinkoja.• Ota Lapsilukko -toiminto käyttöön pitämällä Lämpötila - ja Huuhtelu -painikkeita painettuina samanaikaisesti 3 sekuntia. • Ota Lapsilukko -toiminto pois käytöstä pitäm...
Suomi Toiminnot Suomi 40 SmartThings Wi-Fi-yhteys Siirry älypuhelimessa si kohtaan Settings (Asetukset) , kytke langaton yhteys päälle ja valitse tukiasema. • Tämä kone tukee Wi-Fi 2,4 GHz -protokollia. Lataa Etsi sovelluskaupasta (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) SmartThings...
Suomi Suomi 41 Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus Tähän tuotteeseen sisältyvä ohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmistoa. Lähdekoodi on saatavilla kolmen vuoden ajan tuotteen viimeisestä toimituksesta lähettämällä sähköpostiviesti osoitteeseen mailto:[email protected]ähdekoodin ...
Suomi Suomi 42 Huolto Pidä pesukone puhtaana, jotta sen pesuteho ei kärsisi ja jotta se kestäisi pitempään. RUMMUNPUHDISTUS+ Käytä tätä ohjelmaa säännöllisesti rummun puhdistamiseen ja bakteerien poistamiseen. Tämä ohjelma kuumentaa veden lämpötilaan 60 °C – 70 °C, ja poistaa myös kerääntyneen lian ...
Suomi Huolto Suomi 44 Hätätyhjennys Tyhjennä vesi rummusta sähkökatkoksen sattuessa, ennen kuin otat pyykit pois koneesta. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Avaa sihdin suojus painamalla sen yläosaa kevyesti. A 3. Aseta jokin tyhjä, tilava säiliö suojuksen ympärille ja v...
Suomi Suomi 45 Siivous Pesukoneen pinta Käytä pehmeää liinaa ja tavallista, hankaamatonta pesuainetta. Älä ruiskuta vettä pesukoneen päälle. Sihti Puhdista vesiletkun sihti kerran tai kaksi vuodessa. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Sulje hana. 3. Löysää pesukoneen ta...
Suomi Huolto Suomi 46 Nukkasihti Puhdista nukkasihti joka toinen kuukausi, jotta se ei menisi tukkoon. Jos nukkasihti on tukossa, vaahtotoiminto ei toimi niin tehokkaasti. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Valuta rummussa oleva vesi pois. Ks. osio ” Hätätyhjennys ”. 3. A...
Suomi Suomi 47 Pesuainelokero 1. Liu'uta lokero auki samalla, kun painat sen sisällä olevaa vapautusvipua (A) . 2. Poista vapautusvipu ja nestemäisen pesuaineen kotelo lokerosta. 3. Puhdista lokeron osat pehmeällä harjalla juoksevan veden alla. 4. Puhdista lokeron syvennys pulloharjalla poistaakse...
Suomi Huolto Suomi 48 Jäätymisestä palautuminen Pesukone saattaa jäätyä, jos lämpötila on alle 0 °C. 1. Sammuta pesukone ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. 2. Kaada lämmintä vettä vesihanan päälle, kunnes vesiletku löystyy. 3. Irrota vesiletku ja liota sitä lämpimässä vedessä. 4. Kaada rumpuun ...
Suomi Suomi 49 Vianetsintä Tarkistettavat kohdat Jos pesukoneen käytössä ilmenee ongelmia, tarkista ensin alla olevan taulukon tiedot ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Ongelma Toimenpide Laite ei käynnisty. • Varmista, että pesukoneen virtajohto on kiinnitetty pistorasiaan.• Varmista, että ...
Suomi Suomi 51 Ongelma Toimenpide Laite pysähtyy. • Kytke virtajohto toimivaan pistorasiaan.• Tarkista sulake tai nollaa suojakytkin.• Sulje luukku ja käynnistä pesukone painamalla Käynnistys/keskeytys -painiketta. Pesukone ei turvallisuussyistä aloita kuivausta tai linkousta, jos luukkua ei ole s...
Suomi Suomi 53 Koodit Jos pesukone ei toimi, näytöllä saatetaan näyttää virhekoodi. Tutustu alla olevaan taulukkoon ja kokeile siinä ehdotettuja ratkaisuja. Koodi Toimenpide 4C Laitteeseen ei tule vettä.• Varmista, että vesihanat ovat auki.• Varmista, etteivät vesiletkut ole tukossa.• Varmista, et...
Suomi Suomi 55 Tekniset tiedot Materiaalien hoito-ohjeet Seuraavissa merkeissä on vaatteiden hoito-ohjeita. Hoito-ohjemerkintöihin lukeutuvat kuivauksen, valkaisun sekä kuivauksen ja silityksen tai kuivapesun merkit. Merkkien käyttö takaa yhtenevyyden kotimaisten ja ulkomaisten valmistajien vaatte...
Suomi Tekniset tiedot Suomi 56 Silitys Silitä silityslaudalla enintään 200 °C lämmöllä.Silitä silityslaudalla enintään 150 °C lämmöllä.Silitä silityslaudalla enintään 110 °C lämmöllä.Ole varovainen käyttäessäsi höyrysilitysrautaa (käytä ilman höyryä). Ei silitystä. HUOM. Pisteet ilmaisevat silitykse...
Suomi Suomi 57 Varaosatakuu Takaamme, että seuraavia varaosia on saatavana ammattimaisille korjaajille ja loppukäyttäjille vähintään 10 vuoden ajan siitä, kun viimeinen laite on tuotu markkinoille.• Luukku, luukun saranat ja tiivisteet, muut tiivisteet, luukun lukituskokoonpano ja muoviosat, kuten...
Suomi Tekniset tiedot Suomi 58 Tekniset tiedot ”*”-merkki viittaa eri malleihin välillä 0–9 tai A–Z. A B C D E Tyyppi Edestä täytettävä pesukone Mallin nimi WF18T8000** Mitat A (Leveys) 686 mm B (Korkeus) 984 mm C (Syvyys) 796 mm D 864 mm E 1386 mm Vedenpaine 50–1000 kPa Nettopaino 104,0 kg Pyykin e...
Vaskemaskin Brukerhåndbok WF18T8000** Untitled-2 1 2021-06-22 12:28:32
Norsk Norsk 2 Innhold Sikkerhetsinformasjon 4 Det du trenger å vite om sikkerhetsinstruksjonene 4 Viktige sikkerhetssymboler 4 Viktige forholdsregler 5 Kritiske installasjonsadvarsler 6 Forholdsregler for installasjon 8 Kritiske bruksadvarsler 8 Forholdsregler for bruk 9 Kritiske rengjøringsadvarsle...
Norsk Norsk 3 Feilsøking 49 Kontrollpunkter 49Informasjonskoder 53 Spesifikasjoner 55 Tekstilpleietabell 55Miljøvern 56Reservedel-garanti 57Strømforbruk i standby 57 Spesifikasjonsark 58 Angivende informasjon (i henhold til EU 2019/2023) 59 EPREL-informasjon 59 Untitled-2 3 2021-06-22 12:28:33
Norsk Norsk 4 Sikkerhetsinformasjon Gratulerer med din nye vaskemaskin fra Samsung. Denne håndboken inneholder viktig informasjon om montering, bruk og vedlikehold av maskinen. Ta deg tid til å lese denne håndboken for å få fullt utbytte av vaskemaskinens mange fordeler og funksjoner. Det du trenger...
Norsk Norsk 5 Viktige forholdsregler ADVARSEL For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt eller personskade når du bruker maskinen, bør du blant annet følge disse grunnleggende forholdsreglene:1. Denne maskinen må ikke brukes av personer (barn innbefattet) med reduserte fysiske, sensoriske e...
Norsk Sikkerhetsinformasjon Norsk 6 7. Til bruk i Europa : Barn under 3 år bør holdes unna med mindre de er konstant overvåket. 8. FORSIKTIG : For å unngå fare på grunn av utilsiktet nullstilling av termosikringen må dette apparatet ikke få strøm gjennom en ekstern bryterenhet som f.eks. en timer, e...
Norsk Sikkerhetsinformasjon Norsk 8 Forholdsregler for installasjon FORSIKTIG Denne maskinen bør plasseres på en slik måte at det er lett å få tilgang til strømstøpselet.• Hvis ikke, kan det føre til elektrisk støt eller brann på grunn av strømlekkasje.Monter maskinen på et rett og hardt gulv som tå...
Norsk Norsk 9 Ikke la barn klatre inn i eller oppå maskinen.• Det kan føre til elektrisk støt, brannskade og andre skader.Ikke stikk hånden eller en metallgjenstand inn under vaskemaskinen mens den er i gang.• Det kan føre til skader.Ikke koble ut maskinen ved å trekke i strømledningen. Ta alltid ...
Norsk Sikkerhetsinformasjon Norsk 12 Sorter tøyet etter farge på bakgrunn av hvor fargefast det er, og velg anbefalt syklus, vanntemperatur og andre funksjoner.• Dette kan føre til misfarging eller at tøyet blir ødelagt. Pass på at barns fingre ikke kommer i klem i døren når du lukker den. • Hvis du...
Norsk Norsk 14 Installasjon Følg disse instruksjonene nøye for å sikre riktig montering av vaskemaskinen og forhindre ulykker når du vasker klær. Det som følger med Sjekk at alle delene følger med i produktpakningen. Hvis du har et problem med vaskemaskinen eller delene, kontakter du et lokalt Samsu...
Norsk Installasjon Norsk 16 Monteringskrav Strømforsyning og jording • Bruk en individuell grenledning spesifikt for vaskemaskinen. For å sikre skikkelig jording følger det med en strømledning som har et tretannet jordstøpsel til bruk i et riktig montert og jordet uttak. Forhør deg med en kvalifiser...
Norsk Norsk 17 Gulvfeste For å gi best mulig ytelse må vaskemaskinen monteres på et solid gulv. Tregulv kan måtte forsterkes for å minimere vibrering og/eller ubalanse. Tepper og myke flisoverflater gir ikke god motstandsdyktighet mot vibrering, og vaskemaskinen kan da flytte litt på seg under sen...
Norsk Installasjon Norsk 18 Trinnvis installasjon TRINN 1 Velg et plasseringssted Krav til plasseringen:• En hard, jevn overflate uten tepper eller underlag som kan hindre ventilasjon • Beskyttet mot direkte sollys• Nok plass til ventilasjon og kabler• Romtemperatur som alltid er høyere enn frysepu...
Norsk Installasjon Norsk 20 TRINN 3 Justere nivelleringsføttene 1. Skyv vaskemaskinen forsiktig på plass. Overdreven makt kan skade nivelleringsføttene. 2. Rett opp vaskemaskinen ved å justere nivelleringsføttene manuelt. 3. Når maskinen står i vater, strammer du mutrene med skrunøkkelen. FORSIKTIG...
Norsk Norsk 21 TRINN 4 Koble til vannslangen Den medfølgende vannslangen kan variere avhengig av modellen. Følg instruksjonene i henhold til den medfølgende vannslangen. Koble til en vannkran med gjenger 1. Koble vannslangen til vannkranen, og vri deretter koblingen med klokken som vist. 2. Koble...
Norsk Installasjon Norsk 24 TRINN 5 Plassere avløpsslangen Avløpsslangen kan plasseres på tre måter: A Over kanten på en utslagsvask Avløpsslangen må plasseres i en høyde på mellom 60 og 90 cm (*) fra gulvet. For å holde enden på avløpsslangen bøyd må du bruke den medfølgende slangeholderen av plas...
Norsk Norsk 25 Før du begynner Innledende innstillinger Kjør kalibrering (anbefales) Kalibrering gjør at vaskemaskinen registrerer vekten nøyaktig. Trommelen må være tom før du kjører Kalibrering. 1. Slå av vaskemaskinen, og slå den deretter på igjen. 2. Hold nede Temp. og Utsatt slutt samtidig i ...
Norsk Før du begynner Norsk 26 TRINN 2 Tømme lommer Tøm alle lommene på klesplaggene som skal vaskes. • Metallgjenstander som mynter, nåler og spenner på klær kan skade både andre plagg som skal vaskes, og selve trommelen. Vreng klær med knapper og broderinger så utsiden vender inn. • Hvis glidelås...
Norsk Før du begynner Norsk 28 Vaskemiddelkapsler For å få best mulig resultater ved bruk av vaskemiddelkapsler følger du disse instruksjonene. 1. Legg kapselen nederst og bakerst i den tomme trommelen. 2. Legg skittentøyet i trommelen oppå kapselen. FORSIKTIG For programmer som bruker kaldt vann el...
Norsk Norsk 29 Vaskemiddelanbefaling Anbefalingene gjelder temperaturutvalgene som er gitt i programtabellen. Anbefalt Kun flytende vaskemiddel – Ikke anbefalt Kun vaskemiddel i pulverform Program Vaskemiddel Temp. Universell Finvask og ull Spesialist ECO 40-60 – – 40~60 COTTON (BOMULL) ...
Norsk Før du begynner Norsk 30 Retningslinjer for vaskemiddelskuffen Vaskemaskinen har en dispenser med tre rom. Rommet til venstre er til hovedvasken, rommet i midten er til tøymykner og rommet til høyre er til forvasken. 1. Hovedvask-rommet : Legg i vaskemiddel for hovedvasken, bløtemiddel for van...
Norsk Norsk 31 Slik legger du i vaskemiddel i vaskemiddelskuffen 1. Trekk ut vaskemiddelskuffen. 2. Legg vaskemiddel i hovedvask-rommet etter produsentens instrukser eller anbefalinger. Se side 32 for bruk av vaskemiddel i pulverform. FORSIKTIG • Sørg for at beholderen for flytende vaskemiddel er ...
Norsk Før du begynner Norsk 32 Slik brukes vaskemiddel i pulverform C C Fjern først den medfølgende vaskemiddelbeholderen fra hovedvask-rommet . Deretter tilføres vaskemiddel i pulverform i hovedvask-rommet i henhold til vaskemiddelprodusentens instruksjoner.• Hvis du vil bruke vaskemiddel i pulverf...
Norsk Norsk 33 Operasjoner Kontrollpanel 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 12 10 01 Syklusvelger Vri velgeren for å velge et program. 02 Skjerm Displayet viser informasjon om programmet som er i gang og anslått gjenværende tid, eller en informasjonskode når det oppstår et problem. 03 Temp. Trykk for å...
Norsk Operasjoner Norsk 34 10 Smart Control Trykk for å aktivere/deaktivere funksjonen Smart Control. Når funksjonen Smart Control er aktivert, kan du kontrollere vaskemaskinen med mobiltelefonen din. Du finner mer informasjon i SmartThings -delen på side 40 . 11 Av/På Trykk for å slå vaskemaskinen ...
Norsk Norsk 35 Programoversikt Standardprogrammer Program Beskrivelse Maks. vekt (kg) ECO 40-60 • For rengjøring av normalt tilsmussede bomullsartikler som er erklært å være vaskbare ved 40 ° C eller 60 ° C, sammen i samme program. Dette programmet brukes til å fastslå samsvar med EUs lov om økode...
Norsk Norsk 37 Tilvalg Tilvalg Beskrivelse Forvask • Dette legger til et innledende vaskeprogram før hovedvasken. Intensiv • For svært skittent vasketøy. Hvert program varer lenger enn normalt. Utsatt slutt Du kan stille inn vaskemaskinen slik at den avslutter vasken din automatisk på et senere ti...
Norsk Operasjoner Norsk 38 Smart Control Du kan ikke koble til SmartThings-appen og kontrollere vaskemaskinen din eksternt. Koble til vaskemaskinen 1. Last ned og åpne SmartThings-appen på smarttelefonen eller nettbrettet (Android og iOS) 2. Trykk på Av/På for å slå på vaskemaskinen. 3. Trykk på Sma...
Norsk Norsk 39 Innstillinger Barnesikring For å hindre at barn utsettes for ulykker, låser Barnesikring alle knapper unntatt Av/På . • For å stille inn funksjonen Barnesikring, holder du nede Temp. og Skylling samtidig i 3 sekunder. • For å frigjøre funksjonen Barnesikring, holder du nede Temp. og...
Norsk Operasjoner Norsk 40 SmartThings Wi-Fi-tilkobling På smarttelefonen din går du til Settings (Innstillinger) og slår på den trådløse tilkoblingen og velger et tilgangspunkt.• Dette apparatet støtter Wi-Fi 2,4 GHz-protokollene. Last ned På et appmarked (Google Play Butikk, Apple App Store, Samsu...
Norsk Norsk 41 Åpen kildekode-kunngjøring Programvaren som følger med dette produktet, inneholder programvare med åpen kildekode. Du kan få hele den tilsvarende kildekoden i en periode på tre år etter den siste forsendelsen av dette produktet, ved å sende en e-postmelding til mailto:oss.request@sa...
Norsk Norsk 42 Vedlikehold Hold vaskemaskinen ren for å forhindre svekket ytelse og redusert levetid. TROMMELRENS+ Kjør dette programmet regelmessig for å rense trommelen ved å fjerne bakterier fra den. Dette programmet varmer vannet til mellom 60 °C og 70 °C, og det fjerner også oppsamlet smuss fra...
Norsk Vedlikehold Norsk 44 Nødtømming Ved strømbrudd må du tømme vannet fra trommelen før du tar ut vasketøyet. 1. Slå av vaskemaskinen, og trekk støpselet ut av strømuttaket. 2. Trykk forsiktig øverst på filterdekselet for å åpne det. A 3. Sett en tom, romslig beholder rundt dekselet, og trekk nøda...
Norsk Norsk 45 Rengjøring Overflaten til vaskemaskinen Bruk en myk klut med et skånsomt rengjøringsmiddel. Ikke sprut vann på vaskemaskinen. Maskefilter Rengjør maskefilteret til vannslangen én eller to ganger i året. 1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen. 2. Steng vannkranen. 3. Løsne ...
Norsk Norsk 47 Vaskemiddelskuff 1. Åpne skuffen mens du holder nede utløserspaken (A) på innsiden av skuffen. 2. Fjern utløserspaken og måleren for flytende vaskemiddel fra skuffen. 3. Rengjør komponentene til skuffen med en myk børste under rennende vann. 4. Rengjør skuffefordypningen med en flas...
Norsk Vedlikehold Norsk 48 Etter at maskinen har vært fryst Vaskemaskinen kan fryse når temperaturen går under 0 °C. 1. Slå av vaskemaskinen, og ta ut strømledningen. 2. Hell varmt vann over vannkranen for å løsne vannslangen. 3. Koble fra vannslangen, og legg den i varmt vann. 4. Hell varmt vann i ...
Norsk Norsk 49 Feilsøking Kontrollpunkter Hvis du opplever et problem med vaskemaskinen, anbefaler vi at du først sjekker tabellen nedenfor og prøver forslagene. Problem Handling Maskinen starter ikke. • Kontroller at vaskemaskinens støpsel er satt i.• Kontroller at døren er skikkelig lukket.• Kon...
Norsk Norsk 53 Informasjonskoder Hvis vaskemaskinen ikke fungerer som den skal, kan det hende du ser en informasjonskode på skjermen. Sjekk tabellen nedenfor, og prøv forslagene. Kode Handling 4C Det tilføres ikke vann.• Kontroller at vannkranene er åpne.• Kontroller at vannslangene ikke er tette....
Norsk Norsk 55 Spesifikasjoner Tekstilpleietabell Følgende symboler gir veiledning om tekstilpleie. Tekstilpleieetikettene inneholder symboler for tørking, bleking, tørking og stryking eller rensing når det er nødvendig. Bruken av symbolene sikrer samsvar mellom tøyprodusenter både i inn- og utlan...
Norsk Spesifikasjoner Norsk 56 Stryking Strykes på maks. 200 °C. Strykes på maks. 150 °C. Strykes på maks. 110 °C.Vær obs når du bruker dampstrykejern (ikke bruk dampfunksjonen). Må ikke strykes. MERK Prikkene angir stryketemperaturen (innstillbart, damp, reisestrykejern og strykemaskiner). Kjemisk ...
Norsk Norsk 57 Reservedel-garanti Vi garanterer at følgende reservedeler vil være tilgjengelige for profesjonelle reparatører og sluttbrukere i minst 10 år etter at den siste enheten av modellen er markedsført.• Dør, dørhengsler og dørtetninger, andre tetninger, monteringsdeler for dørlås og ekste...
Tvättmaskin Användarhandbok WF18T8000** Untitled-3 1 2021-06-22 12:30:14
Sv en ska Svenska 2 Innehåll Information om säkerhet 4 Vad du behöver veta om säkerhetsanvisningarna 4 Viktiga säkerhetssymboler 4 Viktiga säkerhetsföreskrifter 5 Kritiska installationsvarningar 6 Installationsföreskrifter 8Kritiska användningsvarningar 8 Försiktighetsåtgärder vid användning 9 Kriti...
Sv en ska Svenska 3 Felsökning 48 Kontrollpunkter 48Informationskoder 52 Specifikationer 54 Materialtabell 54Skydda miljön 55 Garanti gällande reservdelar 56 Strömförbrukning i standbyläge 56 Specifikationsblad 57 Indikativ information (enligt EU 2019/2023) 58 EPREL-information 58 Untitled-3 3 202...
Sv en ska Svenska 4 Information om säkerhet Grattis till din nya tvättmaskin från Samsung. I den här manualen finns viktig information om installation, användning och underhåll av din nya maskin. Ta lite tid för att läsa igenom den här manualen för att kunna utnyttja tvättmaskinens många fördelar oc...
Sv en ska Svenska 5 Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING! Följ säkerhetsföreskrifterna när du vill minska risken för eldsvåda, elektrisk stöt eller personskador när du använder maskinen, inklusive följande:1. Den här maskinen ska inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sens...
Sv en ska Information om säkerhet Svenska 6 8. VAR FÖRSIKTIG ! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning av termosäkringen får apparaten inte försörjas av en extern kopplingsenhet, t.ex. en timer, eller vara ansluten till en krets som regelbundet slås av och på av elförsörjningen. 9....
Sv en ska Information om säkerhet Svenska 8 Installationsföreskrifter VAR FÖRSIKTIG! Den här enheten ska placeras på ett sådant sätt att elkontakten är lättåtkomlig.• Om detta inte följs kan det orsaka elektrisk kortslutning eller brand på grund av elläckage.Installera och nivåinrikta enheten så att...
Sv en ska Svenska 9 Låt inte barn klättra in i eller på maskinen.• Detta kan leda till elektrisk kortslutning eller personskada.Stick inte in handen eller ett metallföremål under tvättmaskinen när den används.• Det kan resultera i skador.Koppla inte ur enheten genom att dra ut strömsladden. Greppa...
Sv en ska Information om säkerhet Svenska 12 Sortera tvätten via färg utifrån färgäkthet och välj rekommenderat program, vattentemperatur och fler funktioner. • Det kan resultera i missfärgning eller skada på textilier. Var försiktig så inte barns fingrar fastnar i luckan när du stänger den. • Om in...
Sv en ska Svenska 14 Installation Följ dessa instruktioner noga för att säkerställa korrekt installation av tvättmaskinen och för att förebygga olyckor när du tvättar. Medföljande delar Se till att alla delar finns med i förpackningen. Om du har problem med tvättmaskinen eller delarna ska du kontakt...
Sv en ska Installation Svenska 16 Installationskrav Elström och jord • Använd en individuell avdelningskrets avsedd för tvättmaskinen. För att garantera korrekt jordning levereras din tvättmaskin med en strömsladd som har en trepolig jordad kontakt för användning i ett rätt installerat och jordat ut...
Sv en ska Svenska 17 Golvbeläggning För bästa prestanda måste tvättmaskinen installeras på ett stadigt golv. Golv i trä kan behöva förstärkas för att minimera vibrationer och/eller obalans. Mattor och mjuka ytor är inte bra skydd mot vibrationer och användning av dessa kan göra att maskinen flytta...
Sv en ska Installation Svenska 18 Steg-för-steg-installation STEG 1 Välja en placering Krav på platsen:• Hård, välbalanserad och fri från mattor och liknande som kan hindra ventilationen. • Skydd mot direkt solljus• Tillräckligt utrymme för ventilation och ledningsdragning• Omgivningstemperaturen ä...
Sv en ska Installation Svenska 20 STEG 3 Justera de ställbara fötterna 1. För tvättmaskinen på plats försiktigt. Överdriven kraft kan skada de nivåreglerande fötterna. 2. Ställ in nivån på tvättmaskinen genom att manuellt justera de nivåreglerande fötterna. 3. När nivån är färdiginställd ska du dra...
Sv en ska Svenska 21 STEG 4 Anslut vattenslangen Den medföljande vattenslangen kan variera beroende på modell. Följ instruktionerna till den medföljande vattenslangen. Anslut till en gängad vattenkran 1. Anslut vattenslangen till vattenkranen och vrid sedan kopplingen medurs, så som visas. 2. Ans...
Sv en ska Installation Svenska 22 VAR FÖRSIKTIG! Sträck inte på vattenslangen med kraft. Om slangen är för kort ska du byta ut den mot en längre slang med högtrycksfunktion. Ansluta till en vattenkran utan gänga A B 1. Ta bort adapter (A) från vattenslang (B) . 2. Använd en stjärnskruvmejsel för att...
Sv en ska Svenska 23 D 6. Medan du drar ned del (D) i vattenslangen, ansluter du vattenslangen till adaptern. Släpp sedan del (D) . Slangen ansluter till adaptern med ett klickande ljud. 7. Information om att slutföra anslutningen till vattenslangen finns under 2 och 3 i avsnittet ” Anslut till en...
Sv en ska Installation Svenska 24 STEG 5 Placera tömningsslangen Tömningsslangen kan placeras på tre sätt: A Över kanten på ett tvättställ Tömningsslangen skall placeras på en höjd mellan 60 och 90 cm (*) från golvet. Använd den medföljande slanghållaren i plast (A) för att hålla tömningsslangens ä...
Sv en ska Svenska 25 Innan du börjar Inledande inställningar Kör Kalibrering (rekommenderas) Kalibrering säkerställer korrekt viktidentifiering av tvättmaskinen. Se till att trumman är tom innan du kör Kalibrering. 1. Stäng av tvättmaskinen och slå på den igen. 2. Håll ner Temp. och Senarelagt slu...
Sv en ska Innan du börjar Svenska 26 STEG 2 Töm fickorna Töm alla fickor i tvätten. • Metallföremål som mynt, säkerhetsnålar och spännen på kläder kan skada andra plagg liksom trumman. Vänd kläder med knappar och broderier in och ut • Om dragkedjor på byxor eller jackor är öppna under tvättningen ka...
Sv en ska Innan du börjar Svenska 28 Tvättabletter För bästa resultat vid användning av tvättabletter ska du följa dessa instruktioner. 1. Placera tabletten nederst i trumman mot baksidan. 2. Placera tvätten i trumman över tabletten. VAR FÖRSIKTIG! För program med kallt vatten eller program som blir...
Sv en ska Svenska 29 Rekommenderat tvättmedel Rekommendationerna gäller den temperatur som anges i programtabellen. Rekommenderas Endast flytande tvättmedel – Rekommenderas inte Endast pulvertvättmedel Program Tvättmedel Temp. Universal Fintvätt och ylleartiklar Special ECO 40-60 – – 40~60...
Sv en ska Innan du börjar Svenska 30 Riktlinjer för tvättmedelsfacket Tvättmaskinen har en tre-facksdoserare: det vänstra facket för huvudtvätten, mitten för tygmjukgörare och höger för den inledande tvätten. 1. Facket för huvudtvätt : Tillsätt tvättmedel för huvudtvätt, mjukgörare för vattnet, blöt...
Sv en ska Svenska 31 Om du vill tillsätta tvättmedel i tvättmedelsfacket 1. Drag ut tvättmedelsfacket. 2. Tillsätt tvättmedlet i facket för huvudtvätt enligt anvisningarna eller så som rekommenderas av tillverkaren. Information om att använda pulvertvättmedel finns på sidan 31 . VAR FÖRSIKTIG! • S...
Sv en ska Svenska 32 Användning Kontrollpanel 01 02 03 04 05 06 07 09 08 11 12 10 01 Programväljare Vrid på ratten för att välja ett program. 02 Bildskärm Skärmen visar aktuell programinformation och beräknad återstående tid eller en informationskod när ett problem uppstår. 03 Temp. Tryck på för att...
Sv en ska Svenska 33 10 Smart kontroll Tryck för att aktivera/inaktivera funktionen Smart kontroll. När funktionen Smart kontroll är aktiverad, kan du kontrollera tvättmaskinen med din mobilenhet. För mer information, se avsnittet SmartThings på sidan 39 . 11 Strömbrytare Tryck för att slå på/av t...
Sv en ska Användning Svenska 34 Programöversikt Standardprogram Program Beskrivning Max. last (kg) ECO 40-60 • Tvättprogram för normalt smutsig bomullstvätt med rekommenderad tvättemperatur 40 °C eller 60 °C i samma program. Det här programmet används för att kontrollera att maskinen uppfyller EU:s ...
Sv en ska Användning Svenska 36 Alternativ Alternativ Beskrivning Förtvätt • Detta kommer att lägga till en förtvätt före huvudprogrammet. Intensiv • För hårt nedsmutsad tvätt. Drifttiden för varje program är längre än normalt. Senarelagt slut Du kan ställa in så att tvättmaskinen avslutar din tvätt...
Sv en ska Svenska 37 Smart kontroll Du kan koppla upp maskinen till appen SmartThings och styra den från en annan plats. Ansluta tvättmaskinen 1. Ladda ner och installera appen SmartThings på din mobiltelefon eller surfplatta (Android och iOS). 2. Tryck på Strömbrytare för att slå på tvättmaskinen...
Sv en ska Användning Svenska 38 Inställningar Barnlås Barnlås låser alla knappar förutom Strömbrytare för att förhindra olyckor med barn.• För att ställa in Barnlås håller du ner Temp. och Skölj samtidigt i 3 sekunder. • För att lossa Barnlås håller du ner Temp. och Skölj samtidigt i 3 sekunder. OBS...
Sv en ska Svenska 39 SmartThings Wi-Fi-anslutning På din smarttelefon, gå till Settings (Inställningar) och sätt på den trådlösa anslutningen och välj en åtkomstpunkt (AP).• Den här apparaten stödjer Wi-Fi 2,4 GHz-protokoll. Ladda ned Sök efter SmartThings-appen med söksträngen ”SmartThings” i en ...
Sv en ska Användning Svenska 40 Meddelande för öppen källkod Programvaran som ingår i den här produkten innehåller programvara med öppen källkod. Du kan få den fullständiga motsvarande källkoden för en period på tre år efter den sista leveransen av den här produkten genom att skicka ett e-postmeddel...
Sv en ska Svenska 41 Underhåll Håll tvättmaskinen ren för att undvika försämrad prestanda och bevara dess livscykel. DRUM CLEAN+ Utför detta program regelbundet för att rengöra trumman och ta bort bakterier från den. Detta program värmer upp vattnet till mellan 60 °C och 70 °C, och avlägsnar också...
Sv en ska Svenska 43 Nödtömning Vid ett strömavbrott ska du tömma vattnet inuti trumman innan du tar ut tvätten. 1. Stäng av och koppla bort tvättmaskinen från elnätet. 2. Tryck försiktigt på övre delen av filterlocket för att öppna det. A 3. Sätt en tom, rymlig behållare runt locket och sträck nö...
Sv en ska Underhåll Svenska 44 Rengöring Tvättmaskinens yta Använd en mjuk trasa med ett milt rengöringsmedel. Spreja inte vatten på tvättmaskinen. Nätfilter Rengör nätfiltret i vattenslangen en eller två gånger om året. 1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden. 2. Stäng vattenkranen. 3. Sk...
Sv en ska Svenska 45 Smutsfilter Rengör smutsfiltret två gånger i månaden för att förhindra att det sätts igen. Ett igensatt smutsfilter kan minska bubbeleffekten. 1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden. 2. Töm ut det återstående vattnet ur trumman. Se avsnittet ” Nödtömning ”. 3. Tryck...
Sv en ska Underhåll Svenska 46 Tvättmedelsfack 1. När du håller ner frigöringsspaken (A) på insidan av facket ska du dra ut facket. 2. Ta bort frigöringsspaken och guiden för flytande tvättmedel från facket. 3. Rengör lådans komponenter i strömmande vatten med en mjuk borste. 4. Rengör fördjupningar...
Sv en ska Svenska 47 Återhämtning från frysning Tvättmaskinen kan frysas när det blir kallare än 0 °C. 1. Stäng av tvättmaskinen och dra ut strömsladden. 2. Häll varmt vatten över vattenkranen för att lossa på vattenslangen. 3. Ta bort vattenslangen och sänk ned den i varmt vatten. 4. Häll varmt v...
Sv en ska Svenska 48 Felsökning Kontrollpunkter Om du stöter på ett problem med tvättmaskinen ska du först kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Problem Åtgärd Startar inte. • Kontrollera att tvättmaskinen är inkopplad.• Se till att luckan är ordentligt stängd.• Kontrollera att vattenkrana...
Sv en ska Felsökning Svenska 52 Informationskoder När tvättmaskinen inte fungerar korrekt kan du titta på informationskoden på skärmen. Kontrollera tabellen nedan och prova förslagen. Kod Åtgärd 4C Vatten tillförs inte.• Kontrollera att vattenkranarna är öppna.• Kontrollera att vattenslangarna inte ...
Sv en ska Svenska 54 Specifikationer Materialtabell Följande symboler erbjuder tvättanvisningar. Klädvårdsetiketterna omfattar symboler för torkning, blekning, torkning och strykning, eller för kemtvätt när det behövs. Användningen av symbolerna är konsekvent bland tillverkarna av hushållstextilier ...
Sv en ska Svenska 55 Strykning Stryk med fotplattan på maxtemperatur 200 °C.Stryk med fotplattan på maxtemperatur 150 °C.Stryk med fotplattan på maxtemperatur 110 °C.Var försiktig vid användning av ångstrykjärn (strykning utan ånga). Stryk inte. OBS! Prickarna anger temperaturintervallerna för str...
Sv en ska Specifikationer Svenska 56 Garanti gällande reservdelar Vi garanterar att följande reservdelar kommer att finnas tillgängliga för yrkesreparatörer och slutkonsumenter i minst 10 år efter att den sista apparaten av denna modell distribueras.• Luckan, gångjärnen och luckans packningar, övrig...
Sv en ska Svenska 57 Specifikationsblad ”*” Asterisk(er) innebär en variant av en modell och kan vara olika (0–9) eller (A–Z). A B C D E Typ Frontmatad tvättmaskin Modellnamn WF18T8000** Mått A (bredd) 686 mm B (höjd) 984 mm C (djup) 796 mm D 864 mm E 1386 mm Vattentryck 50-1000 kPa Nettovikt 104,...
Quick Guide Samsung WF18T8000GW
Summary
features _3 • Delay End Delay a cycle for up to 19 hours in one-hour increments and increase the convenience of using your washing machine especially when you have to go out. • Digital Graphic Display The Digital Graphic Display control panel is clear and easy to use for minimum fuss and hassle. And...
4_ safety information safety information Congratulations on your new Samsung ActivFresh™ washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefi ts and features. WH...
6_ safety information SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION The installation of this appliance must be performed by a qualifi ed technician or service company.- Failure to do so may result in electric shock, fi re, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, take care u...
safety information _7 Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.- This may result in electric shock or fi re. Do not pull the power cord, when unplugging the...
safety information _9 CAUTION SIGNS FOR USING When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.- Failure to do so may result in discoloration, deformation, damage or rust. The fron...
safety information _11 Do not use natural hand-washing soap for the washer.- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the product, discoloration, rust or bad odors. Do not wash large laundry items such as bedding in the washing net.- Place socks and brassieres ...
12_ contents contents SETTING UP YOUR WASHING MACHINE 13 13 Checking the parts 14 Meeting installation requirements 14 Electrical supply and grounding 14 Water Supply 15 Drain 15 Flooring 15 Surrounding temperature 15 Alcove or closet installation 15 Installing your washing machine WASHING A LOAD OF...
2_ функции на вашата нова перална машина samsung функции на вашата нова перална машина samsung Вашата нова перална машина ще промени отношението ви към прането. От супер голям капацитет до енергийна ефективност - пералната машина Samsung разполага с всички функции за превръщане на досадната домакинс...
функции на вашата нова перална машина samsung _3 • Delay End (Отложено завършване) Можете да отложите завършването на прането до 19 часа, на етапи по 1 час, и да използвате пералната си машина още по-удобно, особено когато ви се налага да излизате. • Цифров графичен дисплей Контролният панел с цифро...
4_ информация за безопасността информация за безопасността Поздравления за вашата нова перална машина Samsung ActivFresh™. Настоящото ръководство съдържа важна информация за инсталирането, използването и обслужването на вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пъ...
6_ информация за безопасността ЗНАЦИ ЗА СТРОГИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Инсталирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз.- В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, вдигайте го внимателн...
информация за безопасността _7 Не опъвайте и не прегъвайте прекомерно захранващия кабел.Не усуквайте и не връзвайте захранващия кабел.Не закачвайте захранващия кабел на метален предмет, не поставяйте тежки предмети върху кабела и не пъхайте кабела в пространството зад уреда.- Това може да доведе до ...
информация за безопасността _9 ПРЕДУПРЕДИТЕЛНИ ЗНАЦИ ПРИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ Когато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат, кал, остатъци от храна и др., извадете щепсела на захранването и почистете пералната машина с влажна мека кърпа.- В противен случай може да възникне промяна ...
информация за безопасността _11 Не използвайте естествен сапун за миене на ръце за пералната машина.- Ако се втвърди и се натрупа във вътрешността на пералната машина, това може да причини проблеми с уреда, промяна на цвета, ръжда или неприятна миризма. Не перете в мрежата за пране големи неща като ...
12_ съдържание съдържание ИНСТАЛИРАНЕ НА ВАШАТА ПЕРАЛНА МАШИНА 13 13 Проверка на частите 14 Спазване на изискванията за инсталиране 14 Електрозахранване и заземяване 14 Водоснабдяване 15 Източване 15 Подова настилка 15 Околна температура 15 Инсталиране в ниша или шкаф 15 Инсталиране на вашата пералн...
2_ funkce nové pračky samsung funkce nové pračky samsung Nová pračka Samsung změní vaše představy o praní. Je vybavena celou řadou funkcí od extra velké kapacity až po energeticky úsporný provoz, jejichž zásluhou se běžná domácí práce promění v příjemný zážitek. • Baby Care (Kojenecká péče) Pračka S...
funkce nové pračky samsung _3 • Delay End (Odložený konec) Cyklus lze odložit až o 19 hodin (v hodinových intervalech). Tato funkce pračky je velmi praktická zvláště v případě, že musíte odejít. • Digitální grafi cký displej Ovládací panel s digitálním grafi ckým displejem je přehledný a velice snadno...
4_ bezpečnostní pokyny bezpečnostní pokyny Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung ActivFresh™. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Abyste mohli plně využít množství výhod a funkcí vaší pračky, věnujte čas přečtení této příručky. DŮLEŽI...
6_ bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifi kovaný technik nebo servisní fi rma.- V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím s výrobkem nebo ke zranění. Spotřebič je těžký, p...
bezpečnostní pokyny _7 Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem.- Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky tažením ...
bezpečnostní pokyny _9 ZNAČKY S UPOZORNĚNÍM TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ Pokud se do pračky dostanou cizí látky, jako jsou čisticí prostředky, nečistoty, zbytky jídla apod., odpojte zástrčku napájecího kabelu z elektrické zásuvky a vyčistěte pračku jemným vlhkým hadříkem.- V opačném případě může dojít ke změ...
bezpečnostní pokyny _11 Nepoužívejte v pračce přírodní mýdlo na mytí rukou.- Pokud by ztvrdlo a nahromadilo se uvnitř pračky, mohlo by dojít k problémům s výrobkem, změně zbarvení, rezavění nebo vzniku zápachu. Neperte v síťce na praní velké kusy prádla, jako jsou lůžkoviny.- Ponožky a podprsenky vk...
12_ obsah obsah INSTALACE PRAČKY 13 13 Kontrola dílů 14 Dodržení instalačních požadavků 14 Elektrické napájení a uzemnění 14 Přívod vody 15 Drain (Vypouštění) 15 Umístění na podlahu 15 Okolní teplota 15 Instalace ve výklenku nebo v komoře 15 Instalace pračky PRANÍ DÁVKY PRÁDLA 21 21 První praní 21 Z...
2_ teie uue pesumasina funktsioonid teie uue pesumasina funktsioonid See pesumasin muudab teie suhtumist pesupesemisse. Samsungi pesumasina supervõimsusel ja energia kokkuhoiul põhinevad funktsioonid teevad tüütust tööst naudingu. • Baby Care (Beebipesu) Teie Samsungi pesumasinal on pesuprogrammid, ...
teie uue pesumasina funktsioonid _3 • Delay End (Ajastatud lõpp) Saate ühetunnise täpsusega ajastada pesutsükli lõppema kuni 19 tunni pärast, mis võimaldab pesumasinat mugavalt kasutada, eriti siis, kui peate kodust lahkuma. • Digitaalne näidik Digitaalne juhtpaneel on selge ja arusaadav ning seda o...
4_ ohutusalane teave ohutusalane teave Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ActivFresh™ ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigalduse, kasutuse ja hoolduse kohta. Leidke aega käesoleva kasutusjuhendi lugemiseks, et oma pesumasina rohkeid võimalusi ja funktsioon...
6_ ohutusalane teave RANGED HOIATUSSILDID PAIGALDAMISE KOHTA Seda seadet tohib paigaldada ainult vastav spetsialist või teenindusettevõte.- Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöögi saamine, tulekahju, plahvatus, probleemid toote töös või kehavigastused. Seade on raske, olge selle tõst...
ohutusalane teave _7 Ärge riputage toitekaablit metallesemele, ärge asetage toitekaablile rasket eset, ärge asetage toitekaablit esemete vahele ega suruge toitekaablit seadme taga olevasse tühimikku.- See võib põhjustada elektrilöögi saamise või tulekahju. Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldami...
ohutusalane teave _9 ETTEVAATUST NÕUDVAD SILDID KASUTAMISE KOHTA Kui pesumasinasse on sattunud võõrlisandeid, nt puhastusained, mustus, toidujäätmed vms, ühendage toitepistik pistikupesast lahti ja puhastage pesumasin niiske ning pehme riidelapiga.- Selle nõude eiramine võib põhjustada värvi tuhmumi...
ohutusalane teave _11 Ärge kasutage pesumasinas looduslikku kätepesuseepi.- See hangub ja koguneb pesumasina sisemusse ning võib põhjustada tõrkeid toote töös, värvi tuhmumist, roostetamist või ebameeldivat lõhna. Ärge peske pesuvõrgus suuri riideesemeid, nt voodiriideid.- Pange sokid ja rinnahoidja...
12_ sisu sisu PESUMASINA TÖÖKORDA SEADMINE 13 13 Osade kontrollimine 14 Paigaldusnõuded 14 Elektrivarustus ja maandamine 14 Veevarustus 15 Äravool 15 Põrand 15 Ruumi temperatuur 15 Paigaldamine suletud asukohta 15 Pesumasina paigaldamine PESU PESEMINE 21 21 Pesemine esimest korda 21 Põhijuhised 22 J...
2_ Značajke vaše nove perilice za rublje tvrtke samsung Značajke vaše nove perilice za rublje tvrtke samsung Vaša nova perilica za rublje promijenit će način na koji doživljavate pranje rublja. Od nadmoćnog kapaciteta do njezine energetske učinkovitosti, perilica za rublje tvrtke Samsung ima sve kar...
Značajke vaše nove perilice za rublje tvrtke samsung _3 • Delay End (Odgoda završetka pranja) Odgodite ciklus do 19 sati u koracima od jednog sata te povećajte praktičnost korištenja perilice za rublje, osobito kad morate izaći iz kuće. • Digitalni grafi čki prikaz Upravljačka ploča s digitalnim grafi...
4_ Sigurnosne informacije Sigurnosne informacije Čestitamo vam na novoj perilici za rublje Samsung ActivFresh™. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pročitajte priručnik kako biste u potpunosti iskoristili mnoge prednosti i značajke perilice za rublje. ...
6_ Sigurnosne informacije OZBILJNI ZNAKOVI UPOZORENJA PRILIKOM MONTAŽE Ovaj uređaj mora montirati kvalifi cirani tehničar ili servis.- U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s proizvodom ili povreda. Uređaj je težak, pažljivo ga podižite Priključite električni kabel u z...
Sigurnosne informacije _7 Prilikom isključivanja utikača nemojte povlačiti za kabel za napajanje.- Prilikom isključivanja kabela za napajanje držite ga za utikač.- U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. Ne postavljajte kabel za napajanje i cijevi na mjesta gdje biste mogli pasti pre...
Sigurnosne informacije _9 ZNAKOVI OPREZA PRILIKOM KORIŠTENJA Ako se perilica zaprlja stranim tvarima kao što su deterdžent, prašina, ostaci hrane itd., iskopčajte utikač i očistite perilicu pomoću suhe, meke krpe.- U suprotnom može doći do promjena boje, iskrivljenja, oštećenja ili hrđe. Prednje sta...
Sigurnosne informacije _11 U perilici nemojte koristiti prirodne sapune za pranje ruku.- Ako se stvrdnu i nakupe u perilici, može doći do problema s proizvodom, promjena boje, hrđe i neugodnih mirisa. U mrežici za pranje nemojte prati velike predmete, kao što je posteljina.- Čarape i grudnjake stavi...
12_ Sadržaj Sadržaj POSTAVLJANJE PERILICE ZA RUBLJE 13 13 Provjera dijelova 14 Zadovoljavanje preduvjeta za montažu 14 Napajanje strujom i uzemljenje 14 Dovod vode 15 Odvod 15 Podovi 15 Okolna temperatura 15 Postavljanje u malim prostorima ili ormarićima 15 Postavljanje perilice za rublje PRANJE JED...
2_ új samsung mosógépének funkciói új samsung mosógépének funkciói Új mosógépe megváltoztatja majd a mosással kapcsolatos érzéseit. A jelentős kapacitástól az energiahatékonyságig, ez a Samsung mosógép minden olyan funkcióval rendelkezik, amely élvezetessé teheti a nagyon is hétköznapi házimunkát. •...
új samsung mosógépének funkciói _3 • Delay End (Késleltetett befejezés) Akár 19 órával is késleltetheti a mosási ciklust, egyórás léptékekben növelve az időtartamot, így még kényelmesebbé válik a mosógép használata, különösen akkor, ha el kell mennie otthonról. • Digitális, grafi kus kijelző A digitá...
4_ biztonsági információk biztonsági információk Gratulálunk új Samsung ActivFresh™ mosógépéhez. A használati útmutató fontos információt tartalmaz új készülékének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Kérjük, fi gyelmesen olvassa el az útmutatót, hogy teljes mértékben ...
biztonsági információk _9 A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK Ha a mosógép idegen anyaggal, például mosószerrel, sárral, ételmaradékkal stb. szennyezett, húzza ki a csatlakozódugaszt, és tisztítsa ki a mosógépet nedves, puha ronggyal.- Ennek elmulasztása elszíneződéshez, eldeformálódáshoz...
biztonsági információk _11 Ne használjon természetes kézmosószappant a mosógépben.- Ez a mosógép belsejében megkeményedve és összegyűlve problémákat okozhat a termékkel kapcsolatosan, és elszíneződéshez, rozsdához vagy kellemetlen szaghoz vezethet. Ne mosson nagy méretű mosnivalót, például ágyneműt ...
12_ tartalom tartalom A MOSÓGÉP ÜZEMBE HELYEZÉSE 13 13 Az alkatrészek ellenőrzése 14 Az üzembe helyezéssel kapcsolatos követelmények 14 Tápellátás és földelés 14 Vízellátás 15 Leeresztés 15 Padlózat 15 Környezeti hőmérséklet 15 Üzembe helyezés fülkében vagy beépített szekrényben 15 A mosógép üzembe ...
2_ Jūsų naujosios „samsung“ skalbimo mašinos ypatybės Jūsų naujosios „samsung“ skalbimo mašinos ypatybės Jūsų naujoji skalbimo mašina pakeis jūsų požiūrį į patį skalbimą. Be jos didelės talpos ir energijos efektyvumo, „Samsung“ skalbimo mašina turi visas savybes, kad kasdienišką nuobodų darbą pavers...
Jūsų naujosios „samsung“ skalbimo mašinos ypatybės _3 • Delay End (Uždelsta skalbimo ciklo pabaiga) Galite atidėti skalbimo ciklo pradžią iki 19 valandų, atidėjimo laiką didindami kas valandą; taip savo skalbimo mašina naudositės dar patogiau, ypač kai turite išeiti. • Skaitmeninis grafi nis ekranas ...
4_ Saugos informacija Saugos informacija Sveikiname įsigijus naują „Samsung ActivFresh™“ skalbimo mašiną. Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad pasinaudotumėte visais šios skalbimo mašinos privaluma...
6_ Saugos informacija GRIEŽTI ĮSPĖJAMIEJI ŽENKLAI MONTUOJANT ĮRENGINĮ Šį įrenginį turi prijungti kvalifi kuotas technikos specialistas arba techninės priežiūros kompanija.- Kitu atveju gali įvykti elektros smūgis, gaisras, sprogimas, problemos su gaminiu ar sužalojimai. Įrenginys yra sunkus, kelkite ...
Saugos informacija _7 Traukdami maitinimo kištuką iš lizdo netraukite už maitinimo laido.- Ištraukite maitinimo kištuką laikydami už jo paties.- Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Netieskite maitinimo laido ir vamzdžių, kur galite už jų užkliūti. PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI ...
Saugos informacija _9 PERSPĖJAMIEJI ŽENKLAI NAUDOJANT ĮRENGINĮ Jei skalbimo mašina užteršta pašalinėmis medžiagomis, pavyzdžiui, skalbimo milteliais, nešvarumais, maisto atliekomis ir pan., ištraukite maitinimo laido kištuką ir išvalykite skalbimo mašiną drėgna ir minkšta šluoste.- Kitu atveju gali ...
Saugos informacija _11 Nenaudokite skalbimui įprasto rankų plovimo muilo.- Jam sukietėjus ir susikaupus skalbimo mašinos viduje gali kilti problemų su gaminiu, nublukti spalva, atsirasti rūdžių ar blogas kvapas. Neskalbkite tinklelyje didelių skalbinių, pavyzdžiui, patalynės.- Sudėkite kojines ir li...
12_ Turinys Turinys SKALBIMO MAŠINOS ĮRENGIMAS 13 13 Dalių patikrinimas 14 Prijungimo reikalavimų atitikimas 14 Elektros tiekimas ir įžeminimas 14 Vandens tiekimas 15 Vandens išleidimas 15 Grindys 15 Aplinkos temperatūra 15 Montavimas nišoje ar sieninėje spintoje 15 Skalbimo mašinos montavimas SKALB...
2_ Jaunās samsung veļas mazgājamās mašīnas funkcijas Jaunās samsung veļas mazgājamās mašīnas funkcijas Šī jaunā veļas mazgājamā mašīna mainīs jūsu uzskatus par veļas mazgāšanu. Pārvērtiet ikdienišķu pienākumu patīkamā piedzīvojumā – Samsung veļas mazgājamā mašīnai ir viss, kas nepieciešams, sākot ar...
Jaunās samsung veļas mazgājamās mašīnas funkcijas _3 • Delay End (Atliktās izslēgšanas) Aizkavējiet cikla beigas līdz pat 19 stundām ar vienas stundas pieaugumu un biežāk izmantojiet iespēju izmantot veļas mazgājamo mašīnu tieši tad, kad jau jāiet projām. • Digitālais grafi skais displejs Digitālā gr...
4_ Drošības informācija Drošības informācija Apsveicam ar jaunās Samsung ActivFresh™ veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai varētu pilnībā izmantot s...
Drošības informācija _5 Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēlēties uz veļas mazgājamās mašīnas vai tās iekšpusē. No veļas mazgājamās mašīnas iekšpuses ir grūti atvērt durtiņas un, ja bērni tajā tiek ieslēgti, viņi var gūt nopietnus ievainojumus. Šo iekārtu var izmantot bērni vecāki par 8 gadu ...
6_ Drošības informācija AR UZSTĀDĪŠANU SAISTĪTAS ĪPAŠI SVARĪGAS BRĪDINĀJUMA ZĪMES Šīs iekārtas uzstādīšanu jāveic kvalifi cētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim.- Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbības traucējumus v...
Drošības informācija _7 Pārmērīgi nevelciet vai nelociet strāvas vadu.Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā.Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, tā vietā ievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai iebīdiet to aiz iekārtas tam paredzēta...
Drošības informācija _9 AR IEKĀRTAS IZMANTOŠANU SAISTĪTAS PIESARDZĪBAS ZĪMES Kad veļas mazgājamajā mašīnā ir iekļuvuši svešķermeņi, piemēram, mazgāšanas līdzeklis, netīrumi, ēdiena atliekas u.c., atvienojiet strāvas kontaktdakšu un iztīriet veļas mazgājamo mašīnu ar mitru un mīkstu drāniņu.- Šīs pra...
Drošības informācija _11 Neizmantojiet veļas mazgājamajā mašīna neitrālu mazgāšanas līdzekli, kas paredzēts mazgāšanai ar rokām. - Ja tas sacietē un uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt izstrādājuma darbības traucējumus, krāsas maiņu, tvertnes rūsēšanu un nepatīkamu smaku. Ne...
12_ Saturs Saturs VEĻAS MAZGĀJAMĀS MAŠĪNAS IESTATĪŠANA 13 13 Detaļu pārbaudīšana 14 Uzstādīšanas prasību ievērošana 14 Elektrības padeve un iezemējums 14 Ūdens padeve 15 Novadīšana 15 Virsma 15 Apkārtējā temperatūra 15 Uzstādīšana nišā vai palīgtelpā 15 Veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšana VEĻAS MAZ...
2_ карактеристики на вашата нова samsung машина за перење карактеристики на вашата нова samsung машина за перење Вашата нова машина за перење ќе го промени начинот на кој што размислувате за перењето. Почнувајќи од големиот капацитет па сè до енергетската ефикасност, Samsung машината за перење распо...
карактеристики на вашата нова samsung машина за перење _3 • Delay End (одложено завршување) Одложете го циклусот до 19 часа со чекор од по еден час и зголемете ја практичноста на користењето на машината особено во ситуации кога мора да излезете. • Дигитален графички екран Дигиталниот графички екран ...
4_ безбедносни информации безбедносни информации Ви честитаме за вашата нова машина за перење ActivFresh™ од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. За целосно да ги искористите придобивките и функциите на вашата машина за перење, ве моли...
6_ безбедносни информации СЕРИОЗНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ОДНОС НА ИНСТАЛИРАЊЕТО Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање.- Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар, пожар, експлозија, проблеми со прои...
безбедносни информации _7 Немојте да го влечете или прекршувате кабелот за напојување.Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување.Немојте да го закачувате кабелот за напојување на метален предмет, да поставувате тежок предмет врз кабелот, да го вметнувате кабелот помеѓу предмети ил...
безбедносни информации _9 МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ПРИ КОРИСТЕЊЕТО Кога машината за перење ќе се контаминира со надворешна супстанца како што е детергент, нечистотии, отпадоци од храна итн., извлечете го кабелот за напојување и исчистете ја машината за перење користејќи влажна и мека крпа.- Доколку не...
безбедносни информации _11 Не користете природен сапун за миење раце во машината за перење.- Доколку се стврдне и акумулира во самата машина за перење, може да предизвика проблеми на производот, избледување, 'рѓа или лош мирис. Не перете голем тип на алишта како постелнина во мрежата за перење.- Ста...
12_ содржина содржина ПОСТАВУВАЊЕ НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ 13 13 Проверка на деловите 14 Задоволување на барањата за инсталирање 14 Довод на електрична струја и заземјување 14 Довод на вода 15 Drain (цедење) 15 Поставување на под 15 Температура на околина 15 Инсталирање во плакар или отвор 15 Инсталира...
2_ caracteristicile noii dumneavoastră mașini de spălat samsung caracteristicile noii dumneavoastră mașini de spălat samsung Noua dumneavoastră mașină de spălat vă va schimba părerea despre spălatul rufelor. De la capacitatea sa supradimensionată până la efi cienţa sa energetică, mașina de spălat Sam...
caracteristicile noii dumneavoastră mașini de spălat samsung _3 • Delay End (Întârzierea fi nalizării ciclului) Întârziaţi un ciclu cu până la 19 ore în trepte de câte o oră și îmbunătăţiţi fl exibilitatea operaţiilor de spălare, mai ales atunci când plecaţi de acasă. • Afi șaj grafi c digital Panoul de...
4_ informaţii privind siguranţa informaţii privind siguranţa Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung ActivFresh™. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea mașinii dumneavoastră de spălat. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a p...
6_ informaţii privind siguranţa SEMNE DE AVERTIZARE IMPORTANTE PENTRU INSTALARE Instalarea acestui echipament trebuie efectuată de un tehnician califi cat sau de o companie de service.- Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, incendiu, explozie, probleme cu produsul sau rănire. ...
informaţii privind siguranţa _7 Nu trageţi și nu îndoiţi excesiv cablul de alimentare.Nu răsuciţi și nu legaţi cablul de alimentare.Nu agăţaţi cablul de alimentare de obiecte din metal, nu plasaţi obiecte grele pe acesta, nu inseraţi cablul de alimentare între obiecte și nu îl împingeţi în spaţiul d...
informaţii privind siguranţa _9 SEMNE DE ATENŢIONARE PENTRU UTILIZARE Când mașina de spălat este contaminată cu o substanţă străină precum detergent, murdărie, resturi alimentare etc., deconectaţi ștecherul și curăţaţi mașina de spălat o cârpă umedă și moale.- Nerespectarea acestei instrucţiuni poat...
informaţii privind siguranţa _11 Nu utilizaţi săpun de mâini la mașina de spălat.- Dacă acesta se întărește și se acumulează în mașina de spălat, pot rezulta probleme cu produsul, decolorare, rugină sau mirosuri neplăcute. Nu spălaţi rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de spălat.- Introduceţi ...
12_ cuprins cuprins INSTALAREA MAŞINII DE SPĂLAT 13 13 Verifi carea componentelor 14 Respectarea cerinţelor de instalare 14 Alimentarea electrică şi împământarea 14 Alimentarea cu apă 15 Evacuarea apei 15 Amplasarea maşinii de spălat 15 Temperatura ambiantă 15 Instalarea în nişe sau dulapuri 15 Insta...
2_ Vlastnosti vašej novej automatickej práčky značky samsung Vlastnosti vašej novej automatickej práčky značky samsung Vaša nová automatická práčka zmení váš pohľad na pranie. Vaša nová automatická práčka značky Samsung je vybavená všetkými funkciami (od veľmi vysokej kapacity až po energetickú hosp...
Vlastnosti vašej novej automatickej práčky značky samsung _3 • Delay End (Oneskorenie ukončenia) Cyklus oneskorte o až 19 hodín v prírastkoch po jednej hodine a zvýšte pohodlie používania vašej automatickej práčky najmä v prípadoch, keď musíte ísť preč. • Digitálny grafi cký displej Ovládací panel di...
4_ Bezpečnostné informácie Bezpečnostné informácie Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung ActivFresh™. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Urobte si, prosím, čas na prečítanie tejto príručky, aby ste získali všetky vý...
6_ Bezpečnostné informácie DÔLEŽITÉ VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY PRE INŠTALÁCIU Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifi kovaný technik alebo servisná spoločnosť.- Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám produktu alebo zraneniu. Zariadenie je ťažké a preto dá...
Bezpečnostné informácie _7 Napájací kábel nevešajte na kovové predmety, neumiestňujte naň ťažké predmety, nevkladajte ho medzi predmety ani ho nezatláčajte do priestoru za zariadením.- Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Napájací kábel pri odpájaní sieťovej zástrčky neťahajte.- Sieť...
Bezpečnostné informácie _9 VÝSTRAŽNÉ ZNAČKY PRE POUŽÍVANIE Keď je práčka kontaminovaná cudzími látkami, ako napríklad pracím prostriedkom, nečistotami, zvyškami jedál a pod., odpojte sieťovú zástrčku a práčku očistite pomocou vlhkej a jemnej látky.- V opačnom prípade môže dôjsť k strate farieb, defo...
Bezpečnostné informácie _11 Do práčky nepoužívajte prírodné mydlo na ručné pranie.- Ak v práčke zatvrdne a nahromadí sa, môže to spôsobiť problémy s produktom, stratu farieb, vznik hrdze alebo nepríjemné pachy. V pracej sieti neperte veľ ké kusy bielizne, ako napríklad posteľnú bielizeň.- Do pracej ...
12_ Obsah Obsah NASTAVENIE VAŠEJ AUTOMATICKEJ PRÁČKY 13 13 Kontrola dielov 14 Plnenie inštalačných požiadaviek 14 Zdroj elektrickej energie a uzemnenie 14 Prívod vody 15 Vypúšťanie 15 Podlaha 15 Teplota okolia 15 Inštalácia do prístenku alebo komory 15 Montáž vašej automatickej práčky PRANIE VÁRKY B...
2_ karakteristikat e makinës tuaj larëse të re samsung karakteristikat e makinës tuaj larëse të re samsung Makina juaj larëse e re do të ndryshojë mënyrën sesi ju ndjeheni në lidhje me larjen e rrobave. Nga kapaciteti i saj mjaft i madh tek efektshmëria e përdorimit të energjisë, makina larëse Samsu...
karakteristikat e makinës tuaj larëse të re samsung _3 • Delay End (Përfundimi i vonuar) Vonon një cikël për deri në 19 orë në rritje prej një ore dhe rrit lehtësinë e përdorimit të makinës tuaj larëse veçanërisht kur ju duhet të dilni. • Ekrani grafi k dixhital Paneli i kontrollit të ekranit grafi k ...
4_ informacioni i sigurisë informacioni i sigurisë Urime për makinën e re larëse nga Samsung ActivFresh™. Ky manual përmban informacion të rëndësishëm në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Ju lutemi, kushtojini kohë leximit të këtij manuali për të përfi tuar plotësisht n...
6_ informacioni i sigurisë SHENJAT E PARALAJMËRIMIT TË RREPTA PËR INSTALIMIN Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifi kuar ose kompani shërbimi.- Mosndjekja e kësaj mund të rezultojë në shok elektrik, zjarr, shpërthim, probleme me produktin ose dëmtim. Kjo pajisje është e ...
informacioni i sigurisë _7 Mos e varni kordonin e ushqimit mbi një objekt metalik, vendosni nj objekt të rëndë mbi kordonin e ushqimit, futni kordonin e ushqimit midis objekteve ose shtyni kordonin e ushqimit në vendin mbrapa pajisjes.- Kjo mund të rezultojë në zjarr ose goditje elektrike. Mos e tër...
informacioni i sigurisë _9 SHENJAT E KUJDESIT PËR PËRDORIMIN Kur makina larëse ndotet me substancë të huaj si detergjent, pisllëqe, mbeturina ushqimesh, etj., hiqni spinën elektrike dhe pastrojeni makinën larëse duke përdorur një leckë të njomë dhe të butë.- Në rast të kundërt mund të shkaktojë çngj...
informacioni i sigurisë _11 Mos përdorni sapun natyral për larje duarsh për makinën larëse.- Nëse ajo ngurtësohet dhe grumbullohet brenda makinës larëse, mund të rezultojë në probleme me produktin, çngjyrosjen, ndryshk ose aroma të këqija. Mos lani rroba të mëdha si shtresa në rrjetën e larjes.- Ven...
12_ përmbajtja përmbajtja VENDOSJA E MAKINËS TUAJ LARËSE 13 13 Kontrolli pjesët 14 Përmbushja e kërkesave të instalimit 14 Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi 14 Furnizimi me Ujë 15 Drain (Shkarkimi) 15 Nivelimi 15 Temperatura e mjedisit 15 Instalimi në mur ose dollap 15 Instalimi i makinës ...
2_ karakteristike vaše nove samsung mašine za pranje veša karakteristike vaše nove samsung mašine za pranje veša Uz novu mašinu za pranje veša drugačij e ćete doživljavati pranje veša. Od izuzetno velikog kapaciteta do uštede energij e, Samsung mašina za pranje veša ima sve karakteristike koje će obič...
karakteristike vaše nove samsung mašine za pranje veša _3 • Delay End (Odloženi kraj) Odložite ciklus i do 19 sati u jednočasovnim koracima i omogućite korišćenje mašine za pranje veša čak i kada morate da odete od kuće. • Digitalni grafi čki ekran Digitalni grafi čki ekran kontrolne table je jasan i ...
4_ informacij e o bezbednosti informacij e o bezbednosti Čestitamo vam na kupovini nove Samsung ActivFresh™ mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacij e o instalacij i, upotrebi i održavanju vašeg novog uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste u potpunosti mogli da iskoris...
6_ informacij e o bezbednosti ZNAKOVI STROGOG UPOZORENJA ZA INSTALACIJ U Instalacij u ovog uređaja mora obaviti stručno tehničko lice ili servisna služba.- U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozij e, kvara ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređaj težak Uključite kabl z...
informacij e o bezbednosti _7 Nemojte vući kabl za napajanje kada isključujete utikač.- Držite kabl za utikač kada ga isključujete.- U suprotnom, može doći do strujnog udara ili požara. Nemojte ostavljati kabl za napajanje i creva na mestima gde možete da se sapletete o njih. ZNAKOVI OPREZA ZA INSTAL...
informacij e o bezbednosti _9 ZNAKOVI OPREZA ZA UPOTREBU Kada se mašina zaprlja (deterdžent, prljavština, otpaci od poplavljivanja itd.), isključite utikač i očistite mašinu mokrom i mekom krpom.- Ukoliko ne očistite mašinu, može doći do gubitka boje, deformacij e, oštećenja ili pojave rđe. Prednje st...
informacij e o bezbednosti _11 Za mašinu nemojte koristiti prirodni sapun za ruke.- Ako se sapun stegne i nagomila unutar mašine, može doći do problema u radu, gubitka boje, stvaranja rđe i neprij atnih mirisa. Nemojte prati velike komade veša, poput posteljine, u mrežici za pranje.- Stavite čarape i ...
12_ sadržaj sadržaj POSTAVLJANJE MAŠINE ZA PRANJE VEŠA 13 13 Provera delova 14 Ispunjavanje instalacionih zahteva 14 Napajanje električnom energijom i uzemljenje 14 Dovod vode 15 Drain (Odvod vode) 15 Postavljanje na pod 15 Okolna temperatura 15 Instaliranje u udubljenje ili ormar 15 Instaliranje ma...
Samsung Washing Machines Manuals
-
Samsung WA10A8376GW
User Manual
-
Samsung WA10H7200GW
User Manual
-
Samsung WA10J7700GW
User Manual
-
Samsung WA10J8700GP
User Manual
-
Samsung WA10J8700GW
User Manual
-
Samsung WA11M8700GV
User Manual
-
Samsung WA12A8376GW
User Manual
-
Samsung WA13M8700GV
User Manual
-
Samsung WA13M8700GW
User Manual
-
Samsung WA14A8377GV
User Manual
-
Samsung WA14A8377GW
User Manual
-
Samsung WA40A3005AW
User Manual
-
Samsung WA40A3005AW/A4
User Manual
-
Samsung WA41A3000AW/A4
User Manual
-
Samsung WA44A3205AW
User Manual
-
Samsung WA44A3205AW/A4
User Manual
-
Samsung WA44A3405AP
User Manual
-
Samsung WA44A3405AV
User Manual
-
Samsung WA45T3200AW
User Manual
-
Samsung WA45T3200AW/A4
User Manual