Page 2 - Downdraft Ventilators; PLANNING
Page 2 Downdraft Ventilators AIRVENT COUNTERTOP BLOWER BOX CHIMNEY TOP COOK TOP GEARMOTORCOVER TYPICAL INSTALLATION 120 VACGROUNDEDOUTLET This downdraft blower systemis designed to be used to ex-haust airborne contaminantswhen cooking with a variety ofgas or electric cooktops. It canbe mounted in is...
Page 4 - Blower Installation
Page 4 Downdraft Ventilators CENTER LINEOF COUNTER CUTOUT CENTER LINE OF DUCT CUTOUT ¼" to 7 ¾" 5½ " (4¼" FOR EXTERIOR BLO WER ) 10¼" x 3½" CUTOUT (14¼" x 3½" FOR EXTERIOR BLOWER) (2½ " M AX. FO R EXT ER IOR BLO WE R) (5 " M AX. FO R E XTE RIO R BLO WE R) CENT...
Page 5 - PLAN THE WIRING; PREPARE THE DOWNDRAFT
Downdraft Ventilators Page 5 PLAN THE WIRING Interior Blower Installation Exterior Blower Installation 1. The Exterior Downdraft Blower system draws 6 AMPS and requires a 120 VAC, 60 Hz circuit. 2. The unit has a 18 in. long power cord with a 3-pronged plug. Plan to provide a grounded outlet in a lo...
Page 6 - CUT COUNTERTOP OPENING
Page 6 Downdraft Ventilators CUT COUNTERTOP OPENING All Units 1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so downdraft will fit behind it. 2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible. Center and square it with edges of countertop. 3. Place the plastic template again...
Page 7 - MOUNT THE UNIT; INSTALL DUCTWORK
Downdraft Ventilators Page 7 1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as necessary. 2. Mount the roof or wall cap and work back towards the cabinet, attaching all ductwork, elbows and transitions as previ-ously planned. Tape all ductwork connections to make themsecure and air tight. ...
Page 8 - INSTALL ELECTRICAL WIRING
Page 8 Downdraft Ventilators INSTALL ELECTRICAL WIRING Interior Blower Installation 1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle, inside the cabinet. Make sure the downdraft's power cord caneasily reach it. 2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to receptacle. 3. Plu...
Page 9 - REMOTE UP/DOWN CONTROL INSTALLATION; CUT OUT; All Units; CUT OUT ON DOTTED LINE
Downdraft Ventilators Page 9 REMOTE UP/DOWN CONTROL INSTALLATION (OPTIONAL) Installation 1. Using the template at right, lay out the 3-hole pattern on the counter top. Mark the centers of the three holes to be drilled. 2. Carefully drill the three holes through the counter top. Be careful not to dam...
Page 10 - BACKSIDE OF; USE AND CARE
Page 10 Downdraft Ventilators BACKSIDE OF REMOTE SWITCH TEMPLATE USE AND CARE Always turn the downdraft blower on before you begin cooking toestablish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a fewminutes to clean the air after you turn the cooktop off. This willkeep the whole kitchen clea...
Page 11 - OPERATION
Downdraft Ventilators Page 11 OPERATION Note: For most convenient operation, set the blower to yourfavorite speed. The blower will come on to this speed wheneverthe activating switch is pressed and the air vent rises. Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating switchagain. The air vent...
Page 12 - SERVICE PARTS
Page 12 Downdraft Ventilators SERVICE PARTS WARRANTY BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan warrants to the original consumer purchaser ofits products that such products will be free from defectsin materials or workmanship for a period of one yearfrom the date of original purchase. THERE ARE NOOTHER ...
Page 14 - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES; ADVERTENCIA; MODELO
Page 14 Downdraft Ventilators ADVERTENCIA LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGASELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES OBSERVE LASSIGUIENTES PRECAUCIONES:1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante.Si tiene preguntas, comuníquese con...
Page 15 - PLANIFICACIÓN; Instalación del ventilador interior; TOME MEDIDAS; Todas las unidades; Ventiladores de tiro descendente
Downdraft Ventilators Page 15 INSTALACIÓN TÍPICA El sistema de ventilación de tirodescendente está diseñado paradescargar los contaminantestransportados por el aire cuandose cocina en una variedad deestufas a gas o eléctricas. Se puedemontar en unidades de isla,península o convencionales de lapared....
Page 16 - PLANEE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
Page 16 Downdraft Ventilators 29 " 5 16 2 " 18 VIDV500 INTERNAL BLOWER 5" 2" 1" 3 " 1 4 3 " 5 8 14 7 " 1116 18" FROM COUNTERTOP TO BOTTOM OF AIR BOX " 74,6 cm (29-5/16") DESDE LA SUPERFICIE DEL GABINETE HASTA LA PARTE INFERIOR DE LA CAJA DE AIRE 5 cm (2...
Page 17 - PLANEE LAS ABERTURAS DEL GABINETE; Instalación del ventilador
Downdraft Ventilators Page 17 CENTER LINEOF COUNTER CUTOUT CENTER LINES OF DUCT CUTOUT 22 1 / 8 " (19" FOR EXTERIOR BLO WER ) 10¼" x 3½" CUTOUT (14¼" x 3½" FOR EXTERIOR BLOWER) 5½" (4¼ " FOR EXTERIOR BLO WER ) PLANEE LAS ABERTURAS DEL GABINETE CENTER LINEOF COUNTER CU...
Page 18 - PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO
Page 18 Downdraft Ventilators PLANEE EL CABLEADO ELÉCTRICO 1. El sistema de ventilación de tiro descendente exterior requiere6 AMPERIOS y un circuito de 120 VCA y 60 Hz. 2. La unidad tiene un cordón eléctrico de 45,7 cm (18") con unaclavija de tres patas. Planee colocar un tomacorriente conconex...
Page 19 - HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE
Downdraft Ventilators Page 19 HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE Todas las unidades 1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de laestufa. 2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea posi...
Page 20 - MONTE LA UNIDAD; INSTALE EL SISTEMA DE CONDUCTOS
Page 20 Downdraft Ventilators 1. Haga el orificio en el gabinete así como los orificios en la pared o el piso según sea necesario. 2. Monte la tapa de techo o de pared y trabaje hacia atrás, hacia el gabinete, conectando todos los conductos, codos y transicionescomo se planeó previamente. Encinte to...
Page 21 - INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO; INSTALE LA ESTUFA; MÍN
Downdraft Ventilators Page 21 INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO 1. Monte una caja de cableado estándar, con un receptáculo para tres patas, dentro del gabinete. Asegúrese de que esté al alcance delcordón eléctrico. 2. Tienda el cable eléctrico apropiado en el gabinete y conéctelo en el receptáculo. 3. C...
Page 22 - INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO (OPCIONAL); RECORTE SOBRE LA LÍNEA PUNTEADA
Page 22 Downdraft Ventilators INSTALACIÓN DEL CONTROL REMOTO DE ASCENSO/DESCENSO (OPCIONAL) Instalación 1. Usando la plantilla que aparece a la derecha, trace el patrón de tres orificios en el gabinete. Marque el centro de los tres orificios que sevan a hacer. 2. Cuidadosamente haga con un taladro l...
Page 23 - PARTE; USO Y CUIDADO
Downdraft Ventilators Page 23 PARTE POSTERIOR DE LA PLANTILLA DEL CONMUTADOR REMOTO USO Y CUIDADO Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzara cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Después de apagarla estufa, deje que el ventilador funcione durante unos min...
Page 24 - OPERACIÓN
Page 24 Downdraft Ventilators OPERACIÓN Ventiladores de tiro descendente Página 24 Nota: Para la mayoría de la operación conveniente, fije elsoplador a su velocidad preferida. El soplador se adelantará aesta velocidad siempre que se presione el interruptor que activay a las subidas de la salida de a...
Page 25 - PIEZAS DE SERVICO
Downdraft Ventilators Page 25 PIEZAS DE SERVICO GARANTIA 76,2 cm 91,4 cm 122 cm C L A V E (30") (36") (48") NO. DE ANCHO DE ANCHO DE ANCHO DESCRIPCIÓN 1 97015987 97015988 97015989 CUBIERTA SUPERIOR 2 99140195 99140195 99140195 RESORTE DEL FILTRO 3 99230345 99230345 99230345 REMACHE TUBUL...
Page 26 - PIEZAS DE SERVICIO
Page 26 Downdraft Ventilators PIEZAS DE SERVICIO Ventiladores de tiro descendente Página 26
Page 27 - AVERTISSEMENT; LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS; ATTENTION; Ventilateurs séries de créateur; MODÈLE
Downdraft Ventilators Page 27 AVERTISSEMENT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTIONOU DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier. Pour toute question, contactez le manufacturier à l’ad...
Page 28 - PRÉPARATION; PRISE DES MESURES; Installation du ventilateur intérieur
Page 28 Downdraft Ventilators COMPTOIR BOÎTIER DU VENTILATEUR BOUCHE DECHEMINÉE RACCORD DE CONDUIT 8,3 cm X25,4 cm (3-1/4 po X 10") SURFACE DE CUISSON COUVERCLEDU MOTEUR INSTALLATION TYPE PRISE 120 VCA AVEC MISE À LA TERRE CONDUIT D’AÉRATION Remarque : Le débit d’air élevéde cet appareil peut af...
Page 29 - PRÉPARATION DES CONDUITS
Downdraft Ventilators Page 29 SORTIEGAUCHE SORTIEINFÉRIEURE SORTIEDROITE PRÉPARATION DES CONDUITS Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur PRISE DES MESURES (SUITE) VUE DE CÔTÉ DE LA HOTTE Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur ...
Page 30 - SORTIE; R É PA R ATION DU DÉCOUPAGE DE L’ARMOIRE; Installation du ventilateur; SORTIE À
Page 30 Downdraft Ventilators CENTER LINEOF COUNTER CUTOUT CENTER LINE OF DUCT CUTOUT ¼" to 7 ¾" 5½ " (4¼" FOR EXTERIOR BLO WER ) 10¼" x 3½" CUTOUT (14¼" x 3½" FOR EXTERIOR (2½ " M AX. FO R EXT ER IOR BLO WE R) (5 " M AX. FO R E XTE RIO R BLO WE R) SORTIE VERS...
Page 31 - PRÉPARATION DU CÂBLAGE; PRÉPARATION DE LA HOTTE
Downdraft Ventilators Page 31 PRÉPARATION DU CÂBLAGE Installation du ventilateur intérieur Installation du ventilateur extérieur 1. Le ventilateur encastré extérieur consomme 6 AMPÈRES et nécessite un circuit de 120 VCA, 60 Hz. 2. L’unité est munie d’un cordon électrique de 45,7 cm (18") avec un...
Page 32 - DÉCOUPAGE DU COMPTOIR
Page 32 Downdraft Ventilators 1. Tracer et découper la forme de la table de cuisson dans le comptoir, suffisamment vers l’AVANT afin de pouvoir insérerle conduit vertical derrière elle. 2. Insérer la table de cuisson et la glisser vers l’avant aussi loin que possible. Centrer l’appareil et le placer...
Page 33 - INSTALLATION DE L’UNITÉ
Downdraft Ventilators Page 33 1. Découpez les trous dans l’armoire, le mur ou le plancher. 2. Installez le chapeau de toit ou de mur et travaillez en progressant vers l’armoire. Installez tous les conduits, coudeset transitions tel que prévu. Recouvrez tous les joints deruban adhésif pour qu’ils soi...
Page 34 - CÂBLAGE ÉLECTRIQUE; Tous les modèles
Page 34 Downdraft Ventilators CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Installation du ventilateur intérieur 1. Installez une boîte électrique standard avec une prise à trois broches dans l’armoire. Vérifiez que la cordon électrique dela hotte puisse facilement l’atteindre. 2. Acheminez le câble d’alimentation jusqu’à l’...
Page 35 - COUPER SUR LA LIGNE POINTILLÉE
Downdraft Ventilators Page 35 INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE HAUT/BAS (FACULTATIF) Installation 1. À l’aide du gabarit de droite, disposez les 3 trous sur le comptoir de cuisine. Marquez les centres des trois trous àpercer. 2. Percez soigneusement les trous au travers du comptoir. Prenez garde de n...
Page 36 - UTILISATION ET ENTRETIEN
Page 36 Downdraft Ventilators UTILISATION ET ENTRETIEN Actionnez toujours la hotte encastrée avant de commencer àcuisiner afin de créer un courant d’air dans la cuisine. Laissezaussi fonctionner la hotte quelques minutes pour purifier l’airaprès avoir éteint la cuisinière. Votre cuisine n’en sera qu...
Page 37 - UTILISATION
Downdraft Ventilators Page 37 UTILISATION Note: Pour la plupart d'opération commode, placez le ventilateurà votre vitesse préférée. Le ventilateur avancera à cette vitessetoutes les fois que le commutateur de déclenchement est appuyésur et aux élévations de mise à l'air libre. Arrêtez le ventilateur...
Page 38 - PIÈCES DE RECHANGE
Page 38 Downdraft Ventilators PIÈCES DE RECHANGE GARANTIE 76,2 cm 91,4 cm 122 cm (30") (36") (48") Légende Largeur Largeur Largeur Description 1 97015987 97015988 97015989 HAUT DE LA HOTTE 2 99140195 99140195 99140195 RESSORT DE FILTRE 3 99230345 99230345 99230345 RIVET AVEUGLE 4 9701597...