Page 3 - SpectraLink 8002 Wireless Telephone
3 SpectraLink 8002 Wireless Telephone MicrophoneMicrophoneMicrófonoMikrofonMicrofonoMicrofoon Function key (FCN) Touche de fonction (FCN) Tecla de función (FCN) Funktionstaste (FCN) Tasto funzione (FCN) Functietoets (FCN) Volume up Augmenter le volume Subir el volumen Lauter Aumenta volume Harder ST...
Page 4 - GETTING STARTED; Basic Operation; START
4 English GETTING STARTED Your SpectraLink 8002 Wireless Telephone uses radio wave technology to send and receive voice and data transmissions. It is designed to operate much like a cell phone. However, the handset uses the private communication system installed in your facility and will not operate...
Page 6 - Configuring the Handset
6 English Configuring the Handset Turn on the backlight The backlight comes on when any key is pressed or when there is an incoming call, and stays on for 10 seconds. It turns off if another key is not pressed within that period. If you want to Then Open the option menu The option menu is used to se...
Page 7 - English; Status/Tone Indicators; No service message
English 7 Status/Tone Indicators No service message An alarm may sound and a descriptive message displays when the handset cannot receive or place calls. You may be outside of the covered area. Walk back into the covered area. The in-service tone indicates service is re-established. The signal stren...
Page 8 - Chargers; End Call; key on the handset before placing it into; as well as an animated battery icon in the; Charging...; dots will be; Charge Complete; Desktop Charger
8 English Chargers Your SpectraLink 8002 Wireless Telephone is packaged with one of two Charger models. The Desktop Charger will charge a single handset with an installed Battery Pack. The Dual Charger will charge the handset and a spare Battery Pack. Place the Charger on a flat, horizontal surface....
Page 10 - SAFETY INFORMATION; Chargers and Batter y Packs
10 English SAFETY INFORMATION Chargers and Batter y Packs It is normal for the Battery Pack to become warm when charging. Chargers operate in a 50° to 85° F (10° to 30° C) environment. Do not expose them to freezing temperatures or direct sunlight. Do not place anything in the charger other than the...
Page 11 - Wireless Telephones; Operational Warnings
English 11 Wireless Telephones Operational Warnings Potentially Explosive Atmospheres Turn off your handset prior to entering any area with a potentially explosive atmosphere. Do not remove, install, or charge batteries in such areas. Sparks in a potentially explosive atmosphere can cause an explosi...
Page 14 - CARE OF YOUR HANDSET
14 English CARE OF YOUR HANDSET • Avoid dropping the handset or knocking it against hard surfaces. Carrying the handset in a holster or carrying case will help protect it. • There are no serviceable parts in the handset or chargers. You should not open the handset case or disassemble the chargers. D...
Page 15 - PRISE EN MAIN; Fonctionnement de base
Français 15 PRISE EN MAIN Votre téléphone sans fil SpectraLink 8002 envoie et reçoit les données, notamment vocales, par liaisons radio. Son fonctionnement s’apparente à celui d’un téléphone cellulaire. Toutefois, le combiné utilise votre système de communication privé et ne fonctionne pas en dehors...
Page 17 - Configuration du combiné
Français 17 Configuration du combiné Régler le volume du casque Lorsque le casque est branché, appuyez en cours d’appel sur les touches de réglage du volume qui se trouvent sur le côté du combiné. Mettre fin à l’appel Appuyez sur la touche END pour revenir au mode veille. Activer le rétroéclairage L...
Page 18 - Français; Indicateurs de statut / tonalité; Message d’absence
18 Français Indicateurs de statut / tonalité Chargeurs Votre téléphone sans fil SpectraLink 8002 est livré avec l’un des deux modèles de chargeurs disponibles. Le chargeur de bureau est conçu pour recharger un combiné contenant une batterie. Le chargeur double charge la batterie du combiné et une ba...
Page 19 - Chargeur de bureau
Français 19 Placez le chargeur sur une surface horizontale plane. Reliez le câble d’alimentation au chargeur et à une prise murale adéquate. L’utilisateur doit interrompre toute communication en cours en appuyant sur la touche End Call du combiné avant de le placer dans le chargeur. Les combinés peu...
Page 21 - INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ; Chargeurs et batteries
Français 21 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ Chargeurs et batteries Il est normal que la batterie chauffe au cours du chargement. Les chargeurs fonctionnent dans un environnement où la température est comprise entre 10 ° et 30 °C (soit entre 50 ° et 85 °F). Ne les exposez pas directement au solei...
Page 22 - Téléphones sans fil; Avertissements concernant le fonctionnement
22 Français Téléphones sans fil Avertissements concernant le fonctionnement Atmosphères potentiellement explosives Mettez votre combiné hors tension avant d’entrer dans une zone présentant une atmosphère potentiellement explosive. Ne retirez pas, n’installez pas et ne chargez pas les piles dans ces ...
Page 24 - Utilisation au volant
24 Français • utiliser l’oreille du côté opposé à celui du stimulateur cardiaque pour minimiser les interférences potentielles ; • mettre immédiatement hors tension le combiné si elles soupçonnent le moindre problème d’interférences. Prothèses auditives Certains combinés sans fil peuvent gêner le fo...
Page 25 - MESURES DE PRÉCAUTION
Français 25 MESURES DE PRÉCAUTION • Évitez de laisser tomber le combiné ou de le cogner contre des surfaces dures. Transportez le combiné dans un étui ou un boîtier pour le protéger. • Ni le combiné, ni le chargeur ne contiennent des pièces réparables par l’utilisateur. N’ouvrez pas le combiné et ne...
Page 26 - INTRODUCCIÓN; Funcionamiento básico
26 Español INTRODUCCIÓN El teléfono inalámbrico SpectraLink 8002 utiliza la tecnología de ondas de radio para enviar y recibir transmisiones de voz y de datos. Está disenado para funcionar de forma muy similar a un teléfono celular. No obstante, este teléfono utiliza el sistema de comunicación priva...
Page 28 - Configuración del teléfono
28 Español Configuración del teléfono Ajustar el volumen de auriculares Cuando los auriculares estén conectados, presione los botones de subir y bajar el volumen al costado del teléfono durante la llamada. Finalizar una llamada Para regresar al modo de espera, presione la tecla END . Encender la luz...
Page 29 - Español; Indicadores de estado/tono; No hay mensajes
Español 29 Indicadores de estado/tono Cargadores El teléfono inalámbrico SpectraLink 8002 viene con uno de los dos modelos de cargadores. El cargador de mesa carga un solo teléfono con una batería instalada. El cargador doble carga el teléfono y la batería de repuesto. No hay mensajes para el servic...
Page 30 - Cargador de mesa
30 Español Coloque el cargador sobre una superficie plana horizontal. Conecte la fuente de energía al cargador y a un tomacorriente de pared adecuado. Antes de colocar el teléfono en el cargador, debe finalizar toda llamada en curso con la tecla End Call . Los teléfonos pueden cargarse mientras está...
Page 32 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD; Cargadores y baterías
32 Español INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Cargadores y baterías Durante la carga, es normal que la batería se torne caliente. Los cargadores funcionan a una temperatura ambiente de 10 a 30 °C (50 a 85 °F). No los exponga a temperaturas heladas o a la luz solar directa. Para evitar doblar los contactos, no...
Page 33 - Teléfonos inalámbricos; Advertencias de funcionamiento
Español 33 Teléfonos inalámbricos Advertencias de funcionamiento Atmósferas potencialmente explosivas Apague el teléfono antes de ingresar a un área con atmósfera potencialmente explosiva. No quite, instale o cargue baterías en dichas áreas. En una atmósfera potencialmente explosiva, las chispas pue...
Page 35 - Uso al conducir
Español 35 • Apagar de inmediato el teléfono ante cualquier motivo de sospecha de interferencia. Audífonos Algunos teléfonos inalámbricos pueden interferir con ciertos audífonos. En caso de interferencia, se recomienda consultar otras alternativas al fabricante del audífono. Otros dispositivos médic...
Page 36 - CUIDADO DEL TELÉFONO
36 Español CUIDADO DEL TELÉFONO • Evite dejar caer el teléfono o golpearlo contra superficies duras. Si lleva el teléfono en una funda o estuche, ayudará a protegerlo. • El teléfono o los cargadores no contienen piezas reparables. No se debe abrir la carcasa del teléfono ni desarmar los cargadores. ...
Page 37 - EINSTIEG; Bedienung
Deutsch 37 EINSTIEG Das SpectraLink 8002 Schnurlostelefon verwendet zum Senden und Empfangen von Sprach- und Datenübertragungen Funkwellentechnologie. Entwurfsgemäß gleicht es in seiner Funktionsweise einem Mobiltelefon. Das Handgerät macht jedoch von einem privaten Kommunikationssystem Gebrauch, da...
Page 39 - Konfigurieren des Handgeräts
Deutsch 39 Konfigurieren des Handgeräts Ändern der Lautstärke des Headsets Drücken Sie bei eingestecktem Headset während des Gesprächs die Lautstärkereglertasten an der Seite des Handgeräts. Auflegen Drücken Sie die Taste END , um wieder in den Bereitschaftsmodus zurückzukehren. Einschalten der Disp...
Page 40 - Deutsch; Statusanzeigen/Akustische Signale
40 Deutsch Statusanzeigen/Akustische Signale Ladegeräte Ihr SpectraLink 8002 Schnurlostelefon wird mit einem von zwei Ladegerätemodellen geliefert. Mit dem Tischladegerät kann ein einzelnes Handgerät mit einem installierten Akku aufgeladen werden. Mit dem Doppelfunktionsladegerät kann ein Handgerät ...
Page 41 - beenden, bevor das Handgerät in das; sowie ein animiertes; zusammen; während des Ladevorgangs nacheinander abwechselnd ein-; Tischladegerät
Deutsch 41 Netzsteckdose an. Der Anwender muss alle laufenden Gespräche durch Drücken der Taste End Call beenden, bevor das Handgerät in das Ladegerät eingelegt wird. Handgeräte können aufgelegt oder ausgeschaltet aufgeladen werden. Ist das Handgerät beim Aufladen aufgelegt, zeigt es seine Durchwahl...
Page 43 - SICHERHEITSINFORMATIONEN; Ladegeräte und Akkus
Deutsch 43 SICHERHEITSINFORMATIONEN Ladegeräte und Akkus Eine Erwärmung des Akkus während des Ladevorgangs ist völlig normal. Die Betriebstemperatur von Ladegeräten liegt zwischen 10 und 30 °C. Setzen Sie die Geräte weder Temperaturen um den Gefrierpunkt noch direkter Sonneneinstrahlung aus. Platzie...
Page 44 - Schnurlostelefone; Warnhinweise zum Betrieb
44 Deutsch Schnurlostelefone Warnhinweise zum Betrieb Potenziell explosive Umgebungsluft Schalten Sie das Handgerät aus, bevor Sie einen Bereich mit potenziell explosiver Umgebungsluft betreten. In solchen Bereichen dürfen keine Akkus entfernt, eingesetzt oder aufgeladen werden. Funken können hier e...
Page 46 - Telefonieren während des Fahrens
46 Deutsch • Verwenden Sie das dem Schrittmacher gegenüberliegende Ohr, um die Gefahr einer Störung zu minimieren. • Schalten Sie das Handgerät sofort aus, wenn Grund zur Annahme besteht, dass eine Störung vorliegt. Hörgeräte Einige drahtlose Handgeräte können bei manchen Hörgeräten Störungen hervor...
Page 47 - PFLEGE DES HANDGERÄTS
Deutsch 47 PFLEGE DES HANDGERÄTS • Lassen Sie das Handgerät nach Möglichkeit nicht fallen oder gegen harte Oberflächen prallen. Wenn das Handgerät in einem Halter oder einer Tasche getragen wird, ist es besser geschützt. • Innerhalb des Handgeräts oder der Ladegeräte befinden sich keine vom Benutzer...
Page 48 - GUIA RÁPIDO; Operação básica
48 Português GUIA RÁPIDO O telefone sem fio SpectraLink 8002 usa tecnologia de ondas de rádio para enviar e receber transmissão de dados e voz. Foi projetado para operar de forma semelhante a um telefone celular. Porém, o telefone portátil usa o sistema de comunicação privado instalado em sua empres...
Page 50 - Configuração do telefone portátil
50 Português Configuração do telefone portátil Encerrar a chamada Pressione a tecla END para retornar ao modo standby. Ligar a luz de fundo A luz de fundo acende quando qualquer tecla é pressionada ou quando uma chamada está sendo recebida, e permanece acesa por 10 segundos. Ela apaga se nenhuma out...
Page 51 - Português; Indicadores de status/tom
Português 51 Indicadores de status/tom Carregadores O telefone sem fio SpectraLink 8002 vem com um dos dois modelos de carregador. O carregador de mesa pode carregar apenas um telefone portátil com uma bateria instalada. O carregador duplo pode carregar o telefone portátil e uma bateria sobressalent...
Page 52 - e o ícone de bateria animado; estarão; Carregador de mesa
52 Português Os telefones portáteis podem ser carregados se não estiverem fazendo ou recebendo chamadas, ou se estiverem desligados. Se o telefone portátil estiver carregando enquanto está no gancho, este exibirá seu número de extensão e a mensagem Charging… (Carregando), assim como um ícone de bate...
Page 54 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA; Carregadores e baterias
54 Português INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Carregadores e baterias É normal que a bateria esquente durante o carregamento. Os carregadores operam em ambientes com temperatura entre 10 a 30 °C (50 e 85 °F). Não os exponha a temperaturas muito baixas ou à luz do sol direta. Não coloque nenhum outro aparelh...
Page 55 - Telefones sem fio; Avisos operacionais; Os fones de ouvido podem reter objetos magnéticos.
Português 55 Telefones sem fio Avisos operacionais Atmosferas potencialmente explosivas Desligue seu aparelho antes de entrar em uma área com atmosfera potencialmente explosiva. Não remova, instale ou carregue baterias nessas áreas. Fagulhas em atmosferas potencialmente explosivas podem causar explo...
Page 56 - Não carregar o telefone portátil em bolsas próximas ao peito.
56 Português Compatibilidade e interferência eletromagnética Instalações Para evitar conflitos de interferência eletromagnética e/ou compatibilidade, desligue seu telefone portátil em qualquer instalação onde houver notas indicativas para fazê-lo. Hospitais ou clínicas de saúde podem utilizar equipa...
Page 57 - Uso ao dirigir
Português 57 • Usar a orelha do lado oposto ao do marca-passo para minimizar o potencial de interferência. • Desligar o aparelho imediatamente se houver qualquer razão para suspeitar da existência de interferência. Aparelhos auditivos Alguns telefones portáteis sem fio podem interferir em aparelhos ...
Page 58 - CUIDADOS COM SEU TELEFONE PORTÁTIL
58 Português CUIDADOS COM SEU TELEFONE PORTÁTIL • Evite derrubá-lo ou batê-lo contra superfícies maciças. Carregar o telefone portátil em um suporte ou com uma capa ajuda a protegê-lo. • Há peças não reparáveis no telefone portátil ou carregadores. Não abra o compartimento do telefone portátil ou de...
Page 59 - AAN DE SLAG; Bediening - basisfuncties
Nederlands 59 AAN DE SLAG De draadloze telefoon uit de SpectraLink 8002-serie gebruikt radiogolven voor het zenden en ontvangen van gesprekken en gegevens. Het apparaat wordt op dezelfde wijze bediend als een mobiele telefoon. De handset maakt echter gebruik van het vaste communicatiesysteem in uw w...
Page 61 - De handset configureren
Nederlands 61 De handset configureren Headset-volume afstellen Nadat u de headset hebt aangesloten, drukt u tijdens het gesprek op de volumetoetsen voor harder/zachter op de zijkant van de handset. Gesprek beëindigen Druk op de toets END om terug te keren naar de stand-bymodus. Achtergrond- erlichti...
Page 62 - Nederlands; Opladers
62 Nederlands Status-/toonindicaties Opladers De draadloze telefoon uit de SpectraLink 8002-serie wordt geleverd met een van twee opladermodellen. Met de bureaulader kunt u een handset die is voorzien van een batterij opladen. Met de dubbellader kunt u een handset en een extra batterij opladen. Beri...
Page 63 - weergegeven, evenals een bewegend; Bureaulader
Nederlands 63 Plaats de lader op een vlak, horizontaal oppervlak. Sluit de voeding aan op de lader en op een geschikte wandcontactdoos. Alvorens de handset in de lader te plaatsen, dient de gebruiker alle gesprekken te beëindigen door te drukken op de gesprekbeëindigingsknop. U kunt de handset oplad...
Page 65 - VEILIGHEIDSINFORMATIE; Laders en batterijen
Nederlands 65 VEILIGHEIDSINFORMATIE Laders en batterijen De batterij kan tijdens het laden warm worden; dit is normaal. De lader kan bij een temperatuur van 10 °C tot 30 °C worden gebruikt. Deze mag niet worden blootgesteld aan vorst of direct zonlicht. Plaats in de lader uitsluitend de handset of é...
Page 66 - Draadloze telefoons; Waarschuwingen betreffende de werking
66 Nederlands Draadloze telefoons Waarschuwingen betreffende de werking Potentieel explosieve omgeving Zet de handset uit voordat u een potentieel explosieve omgeving betreedt. Verwijder of plaats geen batterijen en laad deze ook niet op in dit soort omge-vingen. Vonken in een potentieel explosieve ...
Page 68 - Gebruik tijden het rijden
68 Nederlands Hoorapparaten Sommige draadloze handsets kunnen storing opleveren in bepaalde hoorapparaten. Bij dergelijke storing dient u advies in te winnen bij de fabrikant van uw hoorapparaat om alternatieve mogelijkheden te bespreken. Andere medische apparaten Indien u gebruik maakt van een ande...
Page 69 - VERZORGING VAN UW HANDSET
Nederlands 69 VERZORGING VAN UW HANDSET • Laat de handset niet vallen of tegen een hard oppervlak slaan. Vervoer de handset in een houder of draagtas zodat deze wordt beschermd. • De handset of laders bevatten geen onderdelen die de gebruiker zelf kan repareren. Open de behuizing van de handset niet...
Page 70 - Notes
Page 72 - Contact Information
SpectraLink 8002 Wireless Telephone Quick Reference Guide Contact Information Please contact your Polycom Authorized Reseller for assistance.Polycom, Inc.4750 Willow Road, Pleasanton, CA 94588http://www.polycom.com Copyright Notice Copyright © 2007, 2008 Polycom, Inc. All rights reserved under the I...