Page 6 - Always place the appliance on a flat, stable surface.; EnglisH
6 introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the suppor t that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. danger Do not im...
Page 7 - Preparing for use; Clean the cone and the jug before you use the appliance for the; using the appliance; Put the plug in the wall socket.; Cleaning; Never immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap.
Noise level: Lc = 72 dB [A] Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Pr...
Page 8 - Environment; Do not throw away the appliance with the normal household waste
Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 6). guarantee & service If you need ser vice or information or if you have a...
Page 9 - socle correspond à la tension secteur locale.; attention; FRançais
9 introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et con...
Page 10 - champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité; avant utilisation; Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.; nettoyage; Il est recommandé de nettoyer l’appareil et ses accessoires
N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie ne sera pas valable en cas d’utilisation de tels accessoires ou pièces. Niveau de bruit : Lc = 72 dB [A] Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips ...
Page 11 - Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.; Environnement; Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les; garantie et service; rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à
Rincez le cône et le réservoir à l’eau chaude (fig. 5). Remarque : Le cône et le pichet passent au lave-vaisselle. Si vous les nettoyez de cette façon, placez-les sur l’étagère supérieure du lave-vaisselle. 4 Nettoyez le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide. Environnement Lorsqu’il ne fonctionne...
Page 12 - anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang; indonEsia
1 Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara seksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di ...
Page 13 - Persiapan penggunaan; Kami sarankan agar Anda membersihkan tabung sebelum; Menggunakan alat; Masukkan steker ke stopkontak.; Membersihkan; Cabut steker alat dari listrik.
Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, jaminan Anda menjadi batal. Tingkat kebisingan: Lc = 72 dB [A] Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petu...
Page 14 - Bersihkan motor dengan lap basah.; lingkungan; Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat
Catatan: Kerucut dan tabungnya aman untuk mesin cuci piring. Jika Anda membersihkannya dalam mesin cuci-piring, letakkan di raknya paling atas. 4 Bersihkan motor dengan lap basah. lingkungan Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahk...
Page 15 - 본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오.; 경고; 한국어
15 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 본체는 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 제품을 벽면 콘센트에 연결하기 전에 제품 바닥에 표시되어 있는 전압이 사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오.플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지 마십시오.전원 ...
Page 16 - 사용 후 바로 제품과 부품을 청소하는 것이 가장 편리합니다.
EMF(전자기장) 이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 1 처음 제품을 사용하기 전에 원뿔형 부품과 과즙 용기를 세척 하는 것이 좋습니다 (‘청소’란 참조). 2 필요에 따라 남는 코드는 제품 하단에 보관할 수 있습니다 (그 림 1). 제품 사용 1 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 2 제품의 전원을 켜고 반으로 자른 감귤류를 원뿔형 부품에 대 고...
Page 18 - BaHasa MElayu
18 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpannya ...
Page 19 - Bersedia untuk menggunakannya
Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan. Aras hingar : Lc = 72 dB [A] Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam man...
Page 20 - alam sekitar; Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya,; Jaminan dan servis; Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda
Nota: Kon dan jag adalah selamat dibasuh di dalam mesin pencuci pinggan mangkuk. Jika anda membersihkannya dalam mesin pencuci pinggan mangkuk, letakkannya pada rak atas dalam mesin itu. 4 Bersihkan unit motor dengan kain yang lembap. alam sekitar Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhi...
Page 21 - ภาษาไทย
1 บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.com/welcome ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานและเก็บไวเพื่อใชอางอิงในครั้งตอไป อันตราย หามจมมอเตอ...
Page 23 - Tiếng ViệT
giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Lưu ý Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng thiết bị và cất giữ để tiện tham khảo ...
Page 24 - Cách chuẩn bị sử dụng máy; Lưu ý: Hình nón và lý có thể được làm sạch bằng máy rửa chén. Nếu muốn
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn. Cách chuẩn bị sử dụng ...
Page 25 - Môi trường; Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đình thông thường; Bảo hành & dịch vụ
Môi trường Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 6). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần dịch vụ hoặc cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui...
Page 26 - 繁體中文
6 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 危險 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 警示 在連接本產品的電源之前,請確認本產品機體底部所標示的電 壓與當地的室內電壓是否相同。 插頭、電線或其他組件受損時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或 是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們...
Page 27 - 電器與附件於使用過後立即清潔,是最為便利的作法。; 環境保護
使用前準備 1 首次使用時,請先清洗本產品的錐頭與壺身 (請參閱「清潔」 一章)。 2 如有需要,可將多餘的電線收藏在底座。 (圖 1) 使用此電器 1 將插頭插入插座。 2 將柑橘類水果切半,放在榨汁錐頭上持續按壓,即可啟動榨汁 機。 (圖 2) 3 拿起錐頭,將壺身從馬達座上取出,倒出果汁。 (圖 3) 清潔 電器與附件於使用過後立即清潔,是最為便利的作法。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 1 將本產品的插頭拔掉。 2 取出榨汁機的錐頭與壺身。 (圖 4) 3 用熱水清洗錐頭與壺身。 (圖 5) 注意: 錐頭和壺身可用洗碗機清洗,請放在洗碗機上層。 4 請用濕布清潔馬達座。 環境保護...
Page 28 - 保固與服務; 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網
保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦顧客服務中 心 (您可以在全球保證書上找到連絡電話)。若您當地沒有顧客服務 中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門 聯繫。 繁體中文 8
Page 29 - 危险; 简体中文
9 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址为 www.philips.com/welcome。 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参 考。 危险 请勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 警告 在将产品接通电源以前,首先确认产品底部所标示的电压是否 与当地的电压相符。 如果插头、电源线或其它部件受损,则不要使用产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或 类似的专职人员来更换。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全...
Page 30 - 使用准备; 请在第一次使用产品前先清洁压榨器和果汁杯(见“清洁”一; 使用本产品; 将插头插入插座。; 清洁; 使用后立即清洗产品及其部件最为容易。; 环保
使用准备 1 请在第一次使用产品前先清洁压榨器和果汁杯(见“清洁”一 章)。 2 如有必要,请将过长的电线缠绕储放到产品的底座上。 (图 1) 使用本产品 1 将插头插入插座。 2 用力将半只柑橘按压到压榨器上,接通产品电源。 (图 2) 3 取下压榨器,将果汁杯从马达装置上拿走,倒出果汁。 (图 3) 清洁 使用后立即清洗产品及其部件最为容易。 切勿将马达装置浸入水中,也不要在水龙头下冲洗。 1 拔掉产品插头。 2 从产品上取下压榨器和果汁杯。 (图 4) 3 在热水龙头下冲洗压榨器和果汁杯。 (图 5) 注: 压榨器和果汁杯可放心在洗碗机内清洗。如果用洗碗机清洗它们,则请将它们放在洗碗机的...
Page 31 - 保修与服务; 如果您需要服务或信息,或如果您有任何问题,请访问飞利浦网
保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何问题,请访问飞利浦网 站。网址是 www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服 务中心联系(您可以从保修卡中找到电话号码)。如果您所在地 没有顾客服务中心,您可以与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家 庭小电器的客户服务部联系。 简体中文 1