Page 2 - English; • Keep page pages 3 and 38 open when reading these operating; Deutsch; • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3; Nederlands; • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 38 op.
2 English Page 4 • Keep page pages 3 and 38 open when reading these operating instructions. Deutsch Seite 12 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seiten 3 und 38 auf. Nederlands Pagina 20 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina's 3 en 38 op. 28 • , 3 38 .
Page 4 - Important
Important • Please read these instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance. • Before using for the first time, check if the voltage rating on the typeplate corresponds to the mains voltage in your home. • Never use the appliance if it is damaged in any way.• Take car...
Page 5 - General description; = minimum steam output; Filling with water; - Remove the mains plug from the wall socket before filling the iron.; Ironing temperature
5 General description (fig. 1) A Temperature control (rotate) B Steam control (slide) O = no steam 1 = minimum steam output 6 = maximum steam output C Spray button T (press) D Spray nozzle E Shot of Steam button 9 (press) F Turbo Steam button 0 (press) (types HI 525/28/29/35/45) G Filling funnel for...
Page 6 - “This article cannot be ironed!”; Fabric table; X X
6 • If ironing instructions are missing but you do know the kind of fabric, then see the table. • The table is valid for the materials only and is not applicable to any applied finish, gloss etc. Textile to which some kind of finish has been applied (gloss, wrinkle,relief etc.) can best be ironed at...
Page 7 - Setting the temperature; At any temperature by pushing on the spray button
7 (E.g. an article consisting of "60% polyester and 40% cotton" should beironed at the temperature indicated for polyester ( 1 ) and without steam.)If you do not know what kind(s) of fabric(s) the article has been madeof, find a spot which will be invisible when wearing or using the article....
Page 8 - Turbo steam
8 Steam-ironing • As indicated on the temperature control (A) and the table, steam- ironing is only possible at higher ironing temperatures: 2 or 3 for moderate steam 3 for maximum steam. • With conventional steam irons, water may leak from the soleplate if a too low temperature has been selected. T...
Page 9 - Shot of Steam; By pressing button; Ironing without steam; - Wait for the amber pilot light to go out. Then you can recommence
9 Shot of Steam 9 By pressing button 9 (E) a powerful "shot" of steam is emitted from the soleplate (fig. 10).This can be very useful e.g. when removing stubborn creases.The "shot" of steam facility can be used only while ironing with highironing temperature (positions ranging from 2...
Page 11 - Storage
11 Storage - Remove the mains plug from the wall socket.- Pour any remaining water out of the water reservoir (fig. 14).- Set the steam control to position O.- Stand the iron upright and let it cool down sufficiently.- The mains cord can be wound around the cord storage (fig. 15). Allow a generous l...
Page 12 - Wichtig
12 Wichtig • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerätzum ersten Mal benutzen. • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannungübereinstimmt. • Benutzen Sie das Gerät...
Page 13 - zum Dampfbügeln und Sprühen
• Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips-Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sichan Ihren Philips-Händler oder an die Philips-Organisation inIhrem Lande. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1) A Temperaturregler, Drehschalter B Dampfregler, Schiebeschalter O = ke...
Page 14 - auf einem Etikett bedeutet:; Bügeltemperatur; Sie in der Tabelle nach.; Tabelle der Textilarten
B C D Z Synthetics Acetat Viskose, Polyamid (Nylon) Polyester Seide Wolle Baum- wolle Leinen 0 1-2 3 - 6 9 9 9 0 00 T T T Wichtig! Z auf einem Etikett bedeutet: “Dieses Teil darf nicht gebügelt werden.” 14 Bügeltemperatur • Prüfen Sie zuerst immer, ob das zu bügelnde Wäschestück ein Etikett mit Büge...
Page 15 - Temperaturregelung; angegangen ist, können Sie mit dem Bügeln beginnen.
15 • Das Bügeleisen ist schneller aufgeheizt als abgekühlt. Beginnen Sie deshalb mit den Textilien, die nur eine niedrige Temperatur vertragen,z.B. mit den Synthetics. • Bei Mischgeweben müssen Sie stets die Temperatur für die Faser einstellen, welche die niedrigste Temperatur verlangt. Ein Wäschete...
Page 17 - • Halten Sie den Schalter niemals länger als 10 Sekunden; Dampfstoß; Wenn Sie den Druckschalter; Ohne Dampf bügeln
17 • Halten Sie den Schalter niemals länger als 10 Sekunden ununterbrochen gedrückt.Halten Sie zwischen zwei Dampfstößen mindestens eine Minute Pauseein. Wenn die gelbe Kontrollampe (H) aufleuchtet, zeigt sie an, daß dieBügelsohle wieder aufgeheizt wird. - Warten Sie, bis die bernsteingelbe Kontroll...
Page 18 - Wartung und Pflege
18 Nehmen Sie das Bügeln wieder auf, so erlischt die rote Kontrollampe unddie bernsteingelbe Kontrollampe für die Temperatur (H) leuchtet auf. Dieszeigt an, daß das Bügeleisen wieder aufgeheizt wird. Wenn diese Kontrollampe erloschen ist, können Sie wieder zu bügelnbeginnen. Wartung und Pflege • Es ...
Page 20 - Belangrijk
Belangrijk • Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle plaatjes goed voordat u het stoomstrijkijzer in gebruik neemt. • Controleer, voordat u het apparaat in gebruik neemt, of de aanduiding van het voltage op het typeplaatje overeenkomtmet de netspanning in uw woning. • Gebruik uw strijkijzer nooit ...
Page 21 - Algemene beschrijving; = minimum stoomafgifte; Vullen met water; • Voor het eerste gebruik vult u het strijkijzer in elk geval met; Strijktemperatuur
21 Algemene beschrijving (fig. 1) A Temperatuurregelaar (draaiknop) B Stoomregelaar (schuifregelaar) O = geen stoom 1 = minimum stoomafgifte 6 = maximum stoomafgifte C Drukknop “Sproeien” T (drukken) D Sproeier E Drukknop “Stoomstoot” 9 (drukken) F Drukknop “Turbo Stoom” 0 (drukken) (types HI 525/28...
Page 22 - “Dit artikel kan niet gestreken worden!”; MIN; Tabel
22 Volg in alle gevallen de aanwijzingen van het strijkvoorschrift op. • Als het strijkvoorschrift ontbreekt maar u wel weet welke soort textiel het betreft, dan kan de tabel u behulpzaam zijn. • De tabel geldt voor onbewerkte textielsoorten. Als het textiel een bepaalde "finish" heeft gekre...
Page 23 - Temperatuur instellen; • Als u met hoge temperatuur gestreken hebt en vervolgens de
23 • Wanneer het textiel uit verschillende vezelsoorten bestaat, kies dan altijd de temperatuur die geldt voor de gevoeligste stof van dezesamenstelling. (Bijvoorbeeld: als een stuk textiel bestaat uit"60% polyester en 40% katoen", kies dan de temperatuur voorpolyester ( 1 ) en gebruik dan d...
Page 26 - Onderhoud; • Het is belangrijk dat u tenminste eenmaal per twee weken de
26 In horizontale stand gebeurt dit na 30 seconden.In verticale stand gebeurt dit na 8 minuten. - Wanneer u het strijkijzer weer oppakt, gaat het rode “Auto Stop” controlelampje (O) uit. Het amberkleurige temperatuurcontrolelampje (H) gaat branden. Ditgeeft aan, dat het strijkijkzer weer wordt opgew...
Page 27 - Schoonmaken; strijkijzer voldoende afkoelen.; Opbergen; Maak eerst een lus in het snoer, voordat u de rest ervan opwikkelt.
27 Zo bent u er zeker van dat de zoolplaat droog is wanneer het strijkijzeris opgeborgen. Schoonmaken - Haal vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer voldoende afkoelen. - (Kalk)aanslag kunt u van de zoolplaat verwijderen met een vochtige doek en een niet-krassend ...
Page 29 - HI
29 • / #)"$ +'+ ’%%3 # + "/ #$, (# &#- 2"#-. • # / #)"$ #$ "&"&-$ &#-$ ', #"#), +'+ ’##"#1 +"# # #+ *&. : # ##"#"- #& *#-"# ##+("*+ #$ Philips - # #- #+"*+ #$Philips "# ,/ "$. :- +%)- ( 1) A &1 "#-$ 1 ...