Philips GC8711/20 - Manuals
Philips GC8711/20 Iron – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Philips GC8711/20
Summary
5 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome . Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance...
6 Using the appliance Ironable fabrics Do not iron non-ironable fabrics. Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon (Fig. 7). Fabrics with this symbol are not ironable (Fig. 8). These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex ...
7 Energy saving Eco mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result. 1 To activate the ECO mode, press the ECO button (Fig. 15). The green ECO light goes on. 2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO l...
8 Caution: The iron is hot. 8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5 minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 25). 9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure tha...
10 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die...
11 Das Gerät benutzen Bügelbare Gewebe Warnhinweis:Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind. - Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon (Abb. 7) . - Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht (Abb. 8). Zu die...
12 Deutsch Sicheres Abstellen Das Bügeleisen abstellen, während die Kleidung neu angeordnet wird Während Sie Ihre Kleidung neu anordnen, können Sie das Bügeleisen auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen (Abb. 2). Durch die Optimal TEMP-Technologie wird sichergestellt, dass...
13 Deutsch 2 Stellen Sie den Calc-Clean-Behälter auf das Bügelbrett oder eine andere gerade, stabile Oberfläche (Abb. 19) . 3 Stellen Sie das Bügeleisen sicher auf den Calc-Clean-Behälter (Abb. 20). 4 Halten Sie die CALC-CLEAN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie kurze Signaltöne hören (Abb. 21) ...
16 Español Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome . Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía...
17 Uso del aparato Tejidos que admiten plancha Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar. - Los tejidos con estos símbolos se pueden planchar, por ejemplo, el lino, el algodón, el poliéster, la seda, la lana, la viscosa y el rayón (fig. 7). - Los tejidos con este símbolo no se pueden...
18 Español Apoyo seguro Apoyo de la plancha para cambiar una prenda de posición Cuando cambie una prenda de posición, puede apoyar la plancha en su plataforma o bien en horizontal en la tabla de planchar (fig. 2). La tecnología OptimalTEMP evita que la suela dañe la funda de la tabla de planchar. Ah...
19 Español 3 Coloque la plancha de forma estable sobre el depósito Calc-Clean (fig. 20). 4 Mantenga pulsado el botón Calc-Clean durante 2 segundos hasta que oiga pitidos breves (fig. 21).Nota: El depósito Calc-Clean se ha diseñado para recoger las partículas de cal y el agua caliente durante el pro...
22 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome . Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations impo...
23 Français 4 Remettez le réservoir d’eau dans l’appareil en replaçant d’abord sa partie inférieure dans l’appareil. 5 Poussez sur la partie supérieure du réservoir d’eau jusqu’à ce qu’elle s'enclenche (clic) (fig. 6) . Utilisation de l’appareil Tissus repassables Avertissement : Ne repassez pas des...
24 Français 1 Maintenez le fer en position verticale, appuyez sur le bouton vapeur, puis effleurez le vêtement avec la semelle en déplaçant le fer vers le haut et vers le bas (fig. 14) . Repos en sécurité Posez le fer lorsque vous manipulez un vêtement. Lorsque vous manipulez un vêtement, vous pouve...
25 Français 2 Placez le réservoir anticalcaire intelligent sur la planche à repasser ou sur une autre surface plane et stable (fig. 19) . 3 Placez le fer de manière stable sur le réservoir anticalcaire (fig. 20). 4 Maintenez enfoncé le bouton CALC-CLEAN pendant 2 secondes jusqu’à ce que de brefs sig...
26 Français Problème Cause possible Solution L’appareil ne produit pas de vapeur. Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir d’eau au-delà de l’indication MIN. Maintenez la gâchette vapeur enfoncée jusqu'à ce que la vapeur s’échappe de l’appareil. Jusqu’à 30 secondes peuvent...
28 Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome . Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il manuale dell’utente, l’opusc...
29 Italiano Modalità d’uso dell’apparecchio Tessutipercuièconsentitalastiratura Avvertenza: Non stirate i tessuti per i quali non è consentita la stiratura. - I tessuti con questi simboli sono stirabili, ad esempio lino, cotone, poliestere, seta, lana, viscosa e rayon (fig. 7) . - I tessuti con ques...
30 Italiano Appoggio di sicurezza Appoggio del ferro mentre si gira il capo Mentre girate il capo, potete posizionare il ferro sia sull’apposita piattaforma o orizzontalmente sull’asse da stiro (fig. 2). La tecnologia OptimalTEMP assicura che la piastra non danneggerà il copriasse. Risparmio energet...
31 Italiano 2 Posizionate il contenitore Calc-Clean sull'asse da stiro o un'altra superficie stabile (fig. 19) . 3 Posizionate in modo stabile il ferro sul contenitore Calc-Clean (fig. 20). 4 Tenete premuto il pulsante CALC-CLEAN per 2 secondi finché non udite dei brevi segnali acustici (fig. 21) . ...
32 Italiano Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate di seguito, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti oppure contat...
34 Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruiksaanwijzing, het boekje met belangrijke informatie en de snelstartgids zorgvu...
35 Het apparaat gebruiken Strijkbarestoffen Waarschuwing: Strijk alleen strijkbare stoffen. Stoffen met deze symbolen kunnen worden gestreken, bijvoorbeeld linnen, katoen, polyester, zijde, wol, viscose en rayon. (fig. 7) Stoffen met dit symbool kunnen niet worden gestreken (fig. 8). Deze stoffen be...
36 Nederlands Veilige standaard Het strijkijzer neerzetten terwijl u het kledingstuk verlegt Wanneer u het kledingstuk wilt verleggen, kunt u het strijkijzer op het strijkijzerplateau plaatsen of horizontaal op de strijkplank (fig. 2). Dankzij de OptimalTEMP-technologie kan de zoolplaat de strijkpla...
37 Nederlands 2 Plaats het Calc-Clean-reservoir op de strijkplank of een ander vlak, stabiel oppervlak (fig. 19). 3 Plaats het strijkijzer stabiel op het Calc-Clean-reservoir (fig. 20). 4 Houd de CALC-CLEAN-knop 2 seconden ingedrukt tot u korte piepjes hoort (fig. 21).Opmerking: Tijdens de Calc-Clea...
40 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome . Leia atentamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido a...
41 Utilizar o aparelho Tecidos que podem ser passados a ferro Aviso: Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. - Os tecidos com estes símbolos podem ser passados a ferro, por exemplo, linho, algodão, poliéster, seda, lã, viscose e rayon (Fig. 7). - Os tecidos com este símbolo não...
42 Português Descanso seguro Colocar o ferro no descanso ao reposicionar a peça de roupa Durante o reposicionamento da peça de roupa, pode colocar o ferro na respetiva plataforma ou horizontalmente na tábua de engomar (Fig. 2). A tecnologia OptimalTEMP garante que a base não danifica a proteção da t...
43 Português 2 Coloque o recipiente Calc-Clean na tábua de passar ou em qualquer outra superfície estável e nivelada (Fig. 19). 3 Coloque o ferro de forma estável no recipiente Calc-Clean (Fig. 20). 4 Mantenha o botão CALC-CLEAN premido durante 2 segundos até ouvir sinais sonoros curtos (Fig. 21).No...
46 Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome . Lue tämä käyttöopas, Tärkeitä tietoja -lehtinen ja pikaopas huolellisesti ennen laitteen käyttö...
47 Käyttö Silitystä kestävät materiaalit Varoitus:Älä silitä materiaaleja, jotka eivät kestä silitystä. - Kankaat, joista löytyvät nämä merkinnät, kestävät silitystä. Tällaisia ovat esim. pellava, puuvilla, polyesteri, silkki, villa, viskoosi ja raion (kuva 7). - Kankaat, joissa on tämä merkintä, ei...
48 Suomi Turvallinen teline Silitysraudan laittaminen sivuun vaatteiden järjestelyn ajaksi Kun järjestelet vaatteita, voit asettaa silitysraudan laskualustalle tai vaakasuunnassa silityslaudalle (kuva 2). OptimalTEMP-tekniikka takaa, että pohja ei vahingoita silityslaudan päällistä. Energiansäästö E...
49 Suomi 5 Calc-Clean-puhdistuksen aikana kuulet lyhyitä äänimerkkejä ja pumppaavan äänen (kuva 22). 6 Odota noin 2 minuuttia, että kalkki on poistettu. Kun Calc-Clean-puhdistus on päättynyt, silitysrauta ei anna enää äänimerkkejä, ja CALC-CLEAN-merkkivalo lakkaa vilkkumasta (kuva 23). 7 Pyyhi silit...
52 Svenska Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome . Läs noggrant igenom den här användarhandboken, den viktiga informationsbroschyren och snabbstartsguiden innan du ...
53 Svenska Använda apparaten Strykbara tyg Varning! Stryk inte icke-strykbara tyg. - Tyg med de här symbolerna går att stryka. Till exempel linne, bomull, polyester, siden, ull, viskos och rayon (bild 7). - Tyg med den här symbolen går inte att stryka (bild 8). De här tygerna är syntetmaterial såsom...
54 Svenska Energibesparande ECO-läge Genom att använda ECO-läget (reducerad mängd ånga) kan du spara energi utan att försämra strykresultatet. 1 Tryck på ECO-knappen för att aktivera ECO-läget (bild 15). Den gröna ECO-lampan tänds. 2 Tryck på ECO-knappen en gång till för att inaktivera ECO-läget. De...
55 Svenska Varning! Strykjärnet är varmt. 8 Eftersom behållaren för avkalkning blir varm vid avkalkningen bör du vänta ungefär 5 minuter innan du rör vid den. Töm avkalkningsbehållaren och ställ undan den för framtida användning (bild 25). 9 Upprepa steg 1–8 vid behov. Glöm inte att tömma avkalkning...
57 Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης, το ξεχωριστό φυλλάδιο με...
58 Ελληνικα 4 Τοποθετήστε ξανά τη δεξαμενή νερού στη συσκευή, τοποθετώντας πρώτα το κάτω μέρος της. 5 Πιέστε το πάνω μέρος της δεξαμενής νερού, μέχρι να κλειδώσει στη θέση της («κλικ») (Εικ. 6). Χρήση της συσκευής Υφάσματαπουμπορούννασιδερωθούν Προειδοποίηση:Μηνσιδερώνετεταυφάσματαπουδενμπορούννασιδ...
59 Ελληνικα Κάθετοσιδέρωμα Προειδοποίηση:Καυτόςατμόςδιαφεύγειαπότοσίδερο.Μηνεπιχειρήσετεποτένασιδερώσετετις τσακίσειςσεέναρούχοενώκάποιοςτοφοράει(Εικ.13).Μηνρίχνετεατμόκοντάστοχέρισαςήστο χέριάλλουατόμου. Μπορείτε επίσης να σιδερώσετε με ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση, για να αφαιρέσετε τσα...
60 Ελληνικα Αφού ολοκληρωθεί η αφαίρεση των αλάτων, η λειτουργία ατμού αποκαθίσταται. Αυτό συμβαίνει ανεξάρτητα από τον τύπο νερού που χρησιμοποιείται.Σημείωση: Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων μπορεί να εκτελεστεί οποιαδήποτε στιγμή, ακόμα και όταν το ηχητικό σήμα και η λυχνία υπενθύμισης καθαρισμού ...
61 Ελληνικα Αποθήκευση 1 Απενεργοποιήστε τη γεννήτρια ατμού και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Αδειάστε το νερό από τη δεξαμενή νερού στο νεροχύτη (Εικ. 27). 3 Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού. Τυλίξτε το σωλήνα παροχής νερού μέσα στο χώρο αποθήκευσης του σωλήνα και ασφαλίστε τον με το γαντζάκι απο...
64 Indledning Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome . Læs denne brugervejledning, folderen med vigtige oplysninger og lynhåndbogen omhyggeligt igennem, inden appara...
65 Sådan bruges apparatet Strygbare materialer Stryg ikke materialer, der ikke er beregnet til strygning. Materialer med disse symboler kan stryges, f.eks. linned, bomuld, polyester, silke, uld, viskose og rayon (fig. 7). Materialer med dette symbol kan ikke stryges (fig. 8). Disse materialer omfatt...
66 Sikker afstilning Afstilning af strygejernet, mens tøjet gøres klar Mens du gør tøjet klar, kan du enten stille strygejernet i holderen eller i vandret position på strygebrættet (fig. 2). OptimalTEMP-teknologien sikrer, at strygesålen ikke skader beklædningen på strygebrættet. Energibesparelse Ec...
67 Bemærk: Calc-Clean-beholderen opsamler kalkpartikler og varmt vand under afkalkningen. Det er helt sikkert at stille strygejernet på denne beholder undervejs. 5 Under afkalkningen kan du høre korte biplyde og en pumpelyd (fig. 22). 6 Vent ca. 2 minutter, til apparatet har udført processen. Når af...
70 Innledning Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Les denne brukerhåndboken, det viktige informasjonsheftet og hurtigstartveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta ...
71 Bruke apparatet Stoffersomkanstrykes Ikke stryk stoffer som ikke kan strykes. Du kan stryke stoffer med disse symbolene, for eksempel lin, bomull, polyester, silke, ull, viskose og rayon (Fig. 7). Du kan ikke stryke stoffer med dette symbolet. (Fig. 8). Dette gjelder syntetiske stoffer som Spande...
72 Energibesparende Eco-modus Ved hjelp av ECO-modusen (mindre damp) kan du spare strøm uten at det går utover strykeresultatet. 1 For å aktivere ECO-modusen trykker du på ECO-knappen (Fig. 15). Den grønne ECO-lampen slås på. 2 For å deaktivere ECO-modusen trykker du på ECO-knappen igjen. Den grønne...
73 Forsiktig: Strykejernet er varmt. 8 Siden beholderen for kalkrens blir varm under kalkrensprosessen, må du vente i ca. fem minutter før du berører den. Deretter tar du beholderen for kalkrens bort til vasken, tømmer den, og setter den bort for senere bruk (Fig. 25). 9 Hvis det er nødvendig, kan d...
76 תירבע היעב תירשפא הביס ןורתפ לש קזח לילצ קיפמ רישכמה .הביאש .קיר םימה לכמ קדה לע םיצחולו םימב םימה לכמ תא םיאלממ םיאצוי םידאו ךכרתמ הביאשה לילצש דע רוטיקה .תיתחתהמ .תיתחתהמ תואצוי םימ תופיט , Calc-Clean ךילהת םויס םע .תיתחתהמ ופטפטי םימש ןכתיי Calc- תירונ םא .תילטמב תיתחתה תא בגנל שי ,ףצפצל ךישממ...
77 8 Calc- לכמ תא םיחקול זא .וב םיעגונש ינפל תוקד 5 -כ תוכחל שי , Calc-Clean ךילהתב םמחתמ Calc-Clean לכמשכ .(25 רויא) דיתעב שומישל ותוא םינספאמו ותוא םינקורמ ,רויכל Clean 9 .Calc-Clean ךילהתב םיחתופש ינפל Calc-Clean לכמ תא ןקורל דיפקהל שי . 8 דע 1 םיבלש לע רוזחל רשפא ,ךירצ םא וז העפות .ץהגמה ךותב תי...
78 למשחב ןוכסיח ECO בצמ .ץוהיגה תואצותב עוגפל ילבמ היגרנאב ךסוח (תתחפומ רוטיק תומכ) ECO בצמב שומיש 1 .תלעפומ הקוריה ECO תירונ .( 15 רויא) ECO ןצחל לע םיצחול , ECO בצמ תלעפהל 2 .תיבכנ הקוריה ECO תירונ . ECO ןצחל לע בוש םיצחול , ECO בצמ תא תובכל ידכ (דבלבםימיוסמםיגוסב)יטמוטואיוביכ - ןצחלב יטמוטואה יוב...
79 תירבע רישכמב שומיש ץוהיגלםימיאתמשםידב ץוהיגל םימיאתמ אלש םידב ץהגל ןיא .( 7 רויא) תירוהזו הזוקסיו ,ישמ ,רטסאילופ ,הנתוכ ,ןתשפ לשמל ,ץוהיגל םימיאתמ הלא םילמס םהילע םיעיפומש םידב ,ןייטסלא וא סקדנפס ומכ םייטתניס םידב םיללוכ הלא םידב .(8 רויא) ץוהיגל םימיאתמ אל הז למס םהילע עיפומש םידב םידגב לע םיספד...
80 אובמ Philips -ש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ !ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב . www.philips.com/welcome תבותכב רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ תיבמ תידעלב היגולונכט .רישכמב שומישה ינפל הריהמ הלחתהל ךירדמה תאו שומישה ךירדמ תרבוח תא ןויעב אורקל שי ספיליפ ספיליפ תיבמ תי...
Philips Irons Manuals
-
Philips AIS8540/80
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4930/10
User Manual
-
Philips Azur Advanced GC4938/20
User Manual
-
Philips Azur GC4916/00
User Manual
-
Philips Azur Pro GC4881/20
User Manual
-
Philips GC 2907
User Manual
-
Philips GC1022/40
User Manual
-
Philips GC1022/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1029/40 EasySpeed
User Manual
-
Philips GC1701/01
User Manual
-
Philips GC1703/01
User Manual
-
Philips GC1705/01
User Manual
-
Philips GC1710/02
User Manual
-
Philips GC1720/02
User Manual
-
Philips GC1815/02
User Manual
-
Philips GC1820/02
User Manual
-
Philips GC1830/02
User Manual
-
Philips GC1905/01
User Manual
-
Philips GC1930/02
User Manual
-
Philips GC1960/02
User Manual