Page 2 - The Kit Includes
2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe ® . Through consistent use of our products, you can have a better behaved dog in less time than with other training tools. If you have any questions, please contact the Customer Care Center (Centre). For a listing of Customer Care Center (Centre) tele...
Page 4 - Inserting the battery; Turning on the device; Do’s and Don’ts
4 www.petsafe.net Inserting the battery The battery compartment is on the same side as the fi ll-up valve ( N ). Remove the battery cover by twisting it and insert the 3-volt battery (the + end fi rst) ( O ). Twist the cover back on (a coin can be used to help you remove and put back the cover) ( P ...
Page 7 - International Warranty; Claims Procedure
www.petsafe.net 7 This non-transferrable limited warranty is in lieu of all other express warranties. PetSafe ® expressly disclaims and excludes all other warranties, express or implied, including without limitation, the warranties of merchantability and fi tness for a particular purpose. PetSafe ® ...
Page 8 - Terms of Use and Limitation of Liability
8 www.petsafe.net this Product at any stage in the claims procedure but the Product itself is not required on fi rst notifi cation of any claim unless specifi cally requested by a customer care specialist. PLEASE NOTE that it is essential that the letter of claim reaches the relevant customer care c...
Page 9 - FCC Compliance; Compliance; Battery Disposal
www.petsafe.net 9 FCC Compliance This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired op...
Page 10 - Manuel D’instructions; L’ensemble Comprend
10 www.petsafe.net Manuel D’instructions Merci d’avoir choisi la marque PetSafe ® . Si vous utilisez ce produit de façon cohérente, votre chien sera un bien meilleur compagnon et ce bien plus rapidement qu’avec d’autres systèmes de dressage. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre Servi...
Page 11 - Mode D’emploi; Pose du collier au dispositif anti-aboiement
www.petsafe.net 11 Mode D’emploi Pose du collier au dispositif anti-aboiement 1. Retirez le passant mobile du collier ( A ). Passez la courroie dans les ailettes du dispositif ( B ) tel que montré ( C ). Replacez le passant sur le collier ( D ). Le côté courbé du passant doit être tourné vers l’inté...
Page 12 - Petits Conseils
12 www.petsafe.net Mise en place de la pile Le compartiment à pile est situé du même côté que la valve de remplissage ( N ). Retirez le couvercle du compartiment en le faisant tourner, puis insérez la pile de 3 V en prenant soin d’entrer l’extrémité positive (+) en premier ( O ). Replacez le couverc...
Page 14 - International - 3 Ans De Guarantie; Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité
14 www.petsafe.net International - 3 Ans De Guarantie Ce produit a une garantie de 3 ans, à compter de la date d’achat initiale, contre tout défaut de fabrication ou tout vice de matière (la « Garantie »). Cette Garantie couvre uniquement l’acheteur initial, elle ne peut être transférée à un tiers e...
Page 15 - Conformité; Élimination Des Piles Usagées
www.petsafe.net 15 2. Utilisation adéquate Ce produit est conçu pour être utilisé avec des animaux pour lesquels un dressage est nécessaire. Le tempérament spécifi que ou la taille/le poids de votre chien peuvent ne pas convenir pour ce produit. Radio Systems ® Corporation déconseille l’utilisation ...
Page 16 - De Kit Omvat
16 www.petsafe.net Bedankt voor uw keuze voor PetSafe ® . Door consistent gebruik van ons product, gaat uw hond zich beter gaan gedragen, in minder tijd dan met andere trainings apparaten. Als u vragen heeft, neemt u dan a.u.b. contact op met de klantenservice. Voor een lijst van telefoonnummers van...
Page 18 - Wat Wel En Niet Te Doen
18 www.petsafe.net Plaatsen van de batterij Het batterijcompartiment bevindt zich aan dezelfde zijde als het vulventiel ( N ). Verwijder het bat- terijdekseltje door het te draaien en plaats de 3-volt batterij (de zijde met + eerst) ( O ). Plaats het dekseltje terug (een munt kan helpen bij het verw...
Page 20 - Internationaal - 3 Jaar Garantie
20 www.petsafe.net Internationaal - 3 Jaar Garantie Dit product biedt rust 3 jaar garantie vanaf de originele aanschafdatum tegen fouten in materiaal en vakmanschap (de “Garantie” ). Deze garantie is slechts bedoeld voor de originele consument die het product aanschaft, is niet overdraagbaar naar de...
Page 21 - overeenstemming; Afvoer van batterijen
www.petsafe.net 21 oorspronkelijke verpakking terug onder eigen kosten aan het van toepassing zijnde Klantenservice center, samen met het bewijs van aankoop voor een volledige terugbetaling. 2. Correct gebruik Dit product is ontworpen voor gebruik met huisdieren wanneer training gewenst is. Het spec...
Page 22 - Contiene
22 www.petsafe.net Gracias por elegir la marca PetSafe ® . El uso correcto y coherente de este producto, le permitirá adiestrar a su perro más rápidamente que con cualquier otro sistema de adiestramiento. Si tiene alguna pregunta, por favor contacte con el Centro de Atención al Cliente. Para obtener...
Page 23 - Modo De Empleo; Colocación del collar sobre el dispositivo de chorro
www.petsafe.net 23 Modo De Empleo Colocación del collar sobre el dispositivo de chorro 1. Quite el sujetador móvil del collar ( A ). Haga pasar el collar por los ojales (B) del dispositivo de chorro ( C ). Ponga de vuelta el sujetador móvil sobre el collar (D). La parte cóncava del sujetador móvil d...
Page 24 - Recomendaciones
24 www.petsafe.net Colocando la pila El compartimiento de la pila está situado del mismo lado que la válvula de llenado ( N ). Retire la cubierta del compartimiento dándole vuelta a derecha. Coloque una pila alcalina de 3 voltios CR2, cuidando de que el polo positivo (+) entre primero ( O ). Coloque...
Page 26 - Internacional - 3 Años De Garantía; Condiciones de uso y limitación de responsabilidad
26 www.petsafe.net Internacional - 3 Años De Garantía Este Producto tiene una garantía de 3 años desde la fecha original de compra, que cubre los defectos de materiales o de mano de obra (la “ Garantía ”). Esta garantía se emite sólo para el comprador original, no es transferible a una tercera parte...
Page 27 - Cumplimiento; Eliminación De Las Baterías
www.petsafe.net 27 2. Uso correcto Este producto está diseñado para ser utilizado con mascotas cuando se les desea entrenar. El temperamento específi co o tamaño/peso de su mascota puede que no sea adecuada para este producto. Radio Systems ® Corporation recomienda que este producto no se use si su ...
Page 28 - Il Kit Comprende
28 www.petsafe.net Grazie per aver scelto la marca PetSafe ® . L’uso costante e corretto di questo prodotto consente di addestrare il suo cane più velocemente che con altri sistemi del genere Per eventuali domande, è possibile rivolgersi direttamente al Centro assistenza clienti. Per un elenco dei n...
Page 30 - Inserimento della batteria; Attivazione del dispositivo; Le Regole Da Seguire
30 www.petsafe.net Inserimento della batteria Il compartimento della batteria è posizionato nello stesso posto della valvola di riempimento ( N ). Rimuova il coperchio della batteria svitandolo ed inserisca la batteria 3 volt (prima l’estremità positiva) ( O ). Avviti di nuovo il coperchio (una mone...
Page 32 - Internazionale - 3 Anni Di Garanzia; Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo
32 www.petsafe.net Internazionale - 3 Anni Di Garanzia Il Prodotto ha una garanzia di 3 anni, dal momento dell’acquisto originario, su difetti dei materiali o di lavorazione (la “Garanzia” ). La presente Garanzia è a benefi cio unicamente del consumatore acquirente originale, non può essere assegnat...
Page 33 - Conformità; Smaltimento Delle Batterie
www.petsafe.net 33 2. Uso corretto Questo prodotto è indicato quando si desidera addestrare animali domestici. Nel caso specifi co, il temperamento o la taglia / il peso dell’animale possono non essere adatti per questo Prodotto. Radio Systems ® Corporation sconsiglia l’uso del prodotto se l’animale...
Page 34 - Inhalt Dieser Packung
34 www.petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe ® entschieden haben. Durch den konsequenten Gebrauch unserer Produkte, bekommen Sie in kürzester Zeit einen besser erzogenen Hund als mit anderen Trainings Systemen. Falls Sie Fragen haben, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Besuch...
Page 35 - Vorbereitung; Anbringen des Halsbandes an der Sprühvorrichtung
www.petsafe.net 35 Vorbereitung Anbringen des Halsbandes an der Sprühvorrichtung 1. Die Verschlusslasche vom schwarzen Halsband entfernen ( A ). Das Halsband durch die Schlitze ( B ) der Sprühvorrichtung ziehen ( C ). Die Verschlusslasche wieder am Halsband anbringen ( D ). Der gekrümmte Rand der La...
Page 36 - Einlegen der Batterie; Einschalten des Gerätes; Weitere Empfehlungen
36 www.petsafe.net Einlegen der Batterie Das Batteriegehäuse befi ndet sich auf der gleichen Seite wie das Nachfüllventil ( N ). Entfernen Sie die Abdeckung durch leichtes Drehen und legen Sie die 3V-Batterie mit dem Pluspol voran ein ( O ). Bringen Sie den Deckel durch Drehen wieder an. Der Deckel ...
Page 38 - International - 3 Jährige Garantie
38 www.petsafe.net International - 3 Jährige Garantie Dieses Produkt hat eine 3-jährige Garantie ab dem Originalkaufdatum für fehlerhafte Materialien oder Arbeitsausführung (die “Garantie” ). Diese Garantie ist ausschließlich zugunsten des Orginalkäufers vom Einzelhandel, kann auf keine Drittpartei ...
Page 39 - Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung; Einhaltung
www.petsafe.net 39 Verwendungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Verwendungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Bedingung angeboten, dass Sie es ohne eine Modifi zierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigen...