Page 2 - Table of Contents; Français
2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe ® , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care ...
Page 3 - Prepare the Receiver Collar
www.petsafe.net 3 To Insert and Remove the Battery Note: Do not install the batter y while the Receiver Collar is on your pet. 1. Remove the screws with a Phillips screwdriver.2. Remove the Battery Lid ( 1B ). 3. Install a 9-volt alkaline battery ( 1C ). 4. Replace the Battery Lid ( 1D ). 5. Reinsta...
Page 5 - Function and Response Table; Fit the Receiver Collar
www.petsafe.net 5 Function and Response Table Indicator Light Response Mode Receiver Collar Function Temperament of Pet 1 Flash 1 Tone and Vibration Timid 2 Flashes 2 Tone, Vibration and Static Correction (Low) Timid or Average 3 Flashes 3 Tone and Static Correction (Medium) Average 4 Flashes 4 Tone...
Page 6 - Terms of Use and Limitation of Liability
6 www.petsafe.net Important: For comfort, safety and effectiveness of product, please ensure the following: • Check the fi t to prevent excessive pressure by being able to insert one fi nger between the Contact Point and your pet’s skin. • Your pet must be carefully examined daily for any signs of a...
Page 8 - Table des matières
8 www.petsafe.net Merci d’avoir choisi PetSafe ® , la marque de solutions de dressage électronique la plus vendue de par le monde. Notre mission est de garantir la sécurité de votre animal en mettant à votre disposition les outils et techniques qui vous permettront de le dresser. Si vous avez des qu...
Page 9 - Préparation du collier récepteur; Insérer et retirer les piles; Changer le mode
www.petsafe.net 9 Préparation du collier récepteur Le collier récepteur est livré avec des contacteurs courts installés. Utilisez les contacteurs longs avec des animaux ayant des poils longs ou épais. À l’aide de la clé multifonctions, serrez les contacteurs d’un quart à un demi tour après les avoir...
Page 11 - Tableau Fonctionnement et réponse; Ajustement du collier récepteur
www.petsafe.net 11 Tableau Fonctionnement et réponse Voyant lumineux Mode Receiver Collar Function Tempérament de l’animal 1 clignotemen 1 Signal sonore et vibration Timide 2 clignotemen 2 Signal sonore, vibration et correction électrostatique (faible) Timide ou dans la moyenne 3 clignotemen 3 Signa...
Page 13 - Avertissement
www.petsafe.net 13 5. Modification des conditions générales Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les termes, conditions et avis gouvernant l’utilisation de ce produit. ____________________________________________________ Avertissement La clôture « In-Ground Fence™ » de PetSafe n...
Page 14 - Inhoudsopgave
14 www.petsafe.net U hebt gekozen voor PetSafe ® , ‘s werelds best verkochte merk elektronische trainingsoplossingen. De veiligheid van uw huisdier is belangrijk en wij specialiseren ons daarom in middelen en technieken waarmee u het dier kunt trainen. Voor vragen kunt u contact opnemen met de Klant...
Page 15 - De ontvangsthalsband klaarmaken; De batterij plaatsen en verwijderen; De modus wijzigen
www.petsafe.net 15 De ontvangsthalsband klaarmaken De ontvangsthalsband wordt geleverd met de korte contactpunten geïnstalleerd. Gebruik de lange contactpunten voor huisdieren met een lange of dikke vacht. Gebruik het hulpstuk voor het testlampje om de contactpunten een kwart of halve slag vaster te...
Page 17 - Tabel Functie en respons; De ontvangsthalsband aanpassen
www.petsafe.net 17 Tabel Functie en respons IReactie verklikkerlampje Modu Functie ontvangsthalsband Karakter van huisdier Knippert eenmaal 1 Geluidssignaal en trilling Timide Knippert tweemaal 2 Geluidssignaal, trilling en statische correctie (licht) Timide of gemiddeld Knippert driemaal 3 Geluidss...