Page 2 - Table of Contents
2 www.petsafe.net Thank you for choosing PetSafe ® , the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care ...
Page 3 - Prepare the Receiver Collar; To Insert and Remove the Batteries
www.petsafe.net 3 Prepare the Receiver Collar Your Receiver Collar comes with short Contact Points installed. Use the long Contact Points for cats with long or thick hair. Tighten the Contact Points with pliers one-half turn beyond finger tight ( A ). Check the tightness weekly. To Insert and Remove...
Page 4 - To set the Static Correction Level
4 www.petsafe.net To set the Static Correction Level Read all the steps before attempting to set the Correction Level. 1. Place the magnet on the Correction Level Key Ring next to the Magnet Key Dot on the Receiver Collar. The Receiver Indicator Light will come on. 2. Remove the magnet from the Key ...
Page 5 - Function and Response Table
www.petsafe.net 5 Function and Response Table Indicator Light Response Correction Level Receiver Collar Function Temperament of cat 1 Flash 1 No Static Correction, Beep Only 2 Flashes 2 Low Static Correction Timid 3 Flashes 3 Medium Static Correction Timid or Average 4 Flashes 4 Medium-High Static C...
Page 6 - Fit the Receiver Collar
6 www.petsafe.net Fit the Receiver Collar Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective training. The Contact Points must have direct contact with your cat’s skin on the underside of his neck. To assure a proper fit, please follow these steps:1. Make sure...
Page 9 - To Re-Thread the Collar
www.petsafe.net 9 To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your cat’s neck.
Page 10 - Terms of Use and Limitation of Liability
10 www.petsafe.net Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use This Product is offered to you conditioned upon your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Usage of this Product implies acceptance of all such terms, conditions, and notices....
Page 11 - Caution
www.petsafe.net 11 whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this Product. Buyer assumes all risks and liability from the use of this Product. 5. Modification of Terms and Conditions Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices under...
Page 13 - Table des matières
www.petsafe.net 13 Français Merci d’avoir choisi PetSafe ™ , le n 1 mondial des marques offrant des solutions de dressage électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en vous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. Pour toute question, veuillez contacter l...
Page 14 - Préparation du collier récepteur; Insérer et retirer les piles
14 www.petsafe.net Préparation du collier récepteur Les contacteurs courts sont montés sur le collier récepteur neuf. Utilisez les contacteurs longs pour les chats à poil long ou épais. Dans un premier temps resserrer les contacteurs avec vos doigts, terminer ensuite l’opération à l’aide d’une pince...
Page 15 - Régler le niveau de correction
www.petsafe.net 15 Régler le niveau de correction Veuillez lire toutes les étapes avant de tenter de régler le niveau de correction. 1. Placez l’aimant du porté-clés magnétique sur le point blanc de contact pour l’aimant se trouvant sur le collier récepteur. Le voyant du récepteur s’allume. 2. Retir...
Page 16 - Indications du voyant lumineux
16 www.petsafe.net Indications du voyant lumineux Indications du voyant lumineux Niveau de correction Fonctionnement du collier récepteur Tempérament du chat 1 clignotement 1 Pas de correction électrostatique, bip uniquement 2 clignotements 2 Correction électrostatique faible Timide 3 clignotements ...
Page 17 - Ajustement du collier récepteur
www.petsafe.net 17 Ajustement du collier récepteur Important: Pour un dressage efficace, il est important de bien ajuster et placer le collier récepteur. Les contacteurs doivent être en contact direct avec la peau de votre chat, sur la face inférieure du cou. Pour l’ajuster correctement, veuillez su...
Page 20 - Renfiler le collier
20 www.petsafe.net Renfiler le collier Boucle coulissante La boucle coulissante évite que le collier ne se desserre.
Page 22 - Attention
22 www.petsafe.net dommage résultant de l’utilisation ou de l’abus de ce produit. L’acquéreur endosse tous les risques et responsabilités découlant de l’utilisation de ce produit. 5. Modification des conditions d’utilisation Radio Systems Corporation se réserve le droit de modifier les conditions d’...
Page 24 - Inhoud; Nederlands
24 www.petsafe.net Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw vertrouwen in ons PetSafe ® product. Het is onze opdracht om de veiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesvol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met d...
Page 25 - De ontvangsthalsband klaarmaken; De batterijen plaatsen en verwijderen
www.petsafe.net 25 De ontvangsthalsband klaarmaken Uw ontvangsthalsband wordt geleverd met gemonteerde korte contactpunten. Gebruik de lange contactpunten voor katten met lang of dik haar. Draai de contactpunten met een tang vaster dan handvast aan ( A ). Controleer wekelijks of ze nog vastzitten. D...
Page 26 - Het correctieniveau instellen
26 www.petsafe.net Het correctieniveau instellen Lees eerst alle onderstaande stappen door, voordat u probeert het correctieniveau in te stellen.1. Plaats de magneet op de correctieniveausleutelring op het magneetsleutelpunt (wit puntje) de ontvangsthalsband. Het ontvangstverklikkerlicht zal gaan br...
Page 27 - Tabel “Functies en Reacties”
www.petsafe.net 27 Tabel “Functies en Reacties” Reactie verklikkerlicht Correctieniveau Functie ontvangsthalsband Temperament van de kat 1 keer knipperen 1 Geen statische correctie, alleen een pieptoon 2 keer knipperen 2 Kleine statische correctie Schuchter 3 keer knipperen 3 Matige statische correc...
Page 28 - De ontvangsthalsband aanpassen
28 www.petsafe.net De ontvangsthalsband aanpassen Belangrijk: Een goede pasvorm en plaatsing van de ontvangsthalsband is belangrijk voor het africhten. De contactpunten moeten rechtstreeks contact maken met de huid van de kat onderaan in zijn hals. Volg de onderstaande stappen om de halsband aan te ...
Page 31 - De halsband opnieuw inrijgen
www.petsafe.net 31 De halsband opnieuw inrijgen Schuifgesp De schuifgesp voorkomt dat de halsband los rond de hals van de kat gaat hangen.
Page 32 - Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking
32 www.petsafe.net Gebruiksvoorwaarden en aansprakelijkheidsbeperking 1. Gebruiksvoorwaarden Dit product wordt u aangeboden op voorwaarde dat u de voorwaarden en waarschuwingen vervat in dit document ongewijzigd aanvaardt. Het gebruik van het product impliceert de aanvaarding van alle dergelijke voo...
Page 33 - Opgelet
www.petsafe.net 33 dan ook die voorvloeit uit, of verband houdt met het gebruik of verkeerd gebruik van dit product. De koper draagt alle risico’s en aansprakelijkheid die ontstaan uit het gebruik van dit product. 5. Wijziging van de Algemene Voorwaarden Radio Systems Corporation behoudt zich het re...
Page 35 - Índice de contenidos; Español
www.petsafe.net 35 Gracias por elegir PetSafe ® , la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte ...
Page 36 - Preparar el collar receptor; Para instalar y extraer las pilas
36 www.petsafe.net Preparar el collar receptor El collar receptor viene con puntos de contacto cortos instalados. Utilice los puntos de contacto largos para gatos con pelo largo o espeso. Apriete medio giro los puntos de contacto con alicates más allá del ajuste del dedo ( A ). Compruebe semanalment...
Page 37 - Para ajustar el nivel de corrección
www.petsafe.net 37 Para ajustar el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. 1. Coloque el imán en el anillo de la llave del nivel de corrección al lado del punto de llave del imán en el collar receptor. La luz indicadora del receptor se encenderá. 2. ...
Page 38 - Tabla de respuestas y funciones
38 www.petsafe.net Tabla de respuestas y funciones Respuesta de la luz indicadora Nivel de corrección Función del collar receptor Temperamento del gato 1 destello 1 Sin corrección estática, sólo pitido 2 destellos 2 Corrección estática baja Tímido 3 destellos 3 Corrección estática media Tímido o nor...
Page 39 - Ajustar el collar receptor
www.petsafe.net 39 Ajustar el collar receptor Importante: El ajuste y la colocación adecuados del collar receptor son importantes para un adiestramiento efectivo. Los puntos de contacto deben tocar directamente la piel del gato debajo del cuello. Para asegurar un ajuste correcto, siga el siguiente p...
Page 42 - Para fijar el collar
42 www.petsafe.net Para fijar el collar Hebilla deslizante La hebilla deslizante impide que el collar quede holgado en el cuello del gato.
Page 44 - Precaución
44 www.petsafe.net perjuicio directo, indirecto, punitivo, incidental, especial o consecuente, ni por ningún otro perjuicio, sea cual sea, que se produzca como consecuencia de o relacionado con el uso o mal uso de este producto. El comprador asume todos los riesgos y toda la responsabilidad del uso ...
Page 46 - Inhalt; Deutsch
46 www.petsafe.net Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe ® entschieden haben, die führende Marke für elektronische Trainingslösungen weltweit. Unsere Aufgabe ist, für die Sicherheit Ihres Haustieres zu sorgen, indem wir Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung stellen und Techniken zeigen...
Page 47 - Das Empfängerhalsband vorbereiten; Batterien einlegen und auswechseln
www.petsafe.net 47 Das Empfängerhalsband vorbereiten Das Empfängerhalsband wird mit kurzen Kontaktstiften geliefert, die werksseitig montiert wurden. Benutzen Sie die langen Kontaktstifte für Katzen mit langem oder dichtem Fell. Ziehen Sie die Kontaktstifte mit einer Zange eine halbe Umdrehung über ...
Page 48 - Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes
48 www.petsafe.net Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes Lesen Sie alle Schritte durch, bevor Sie versuchen, die Intensität des statischen Stromreizes einzustellen.1. Halten Sie den Magneten am Magnetschlüsselring an den Magnetschlüssel-Kontaktpunkt am Empfängerhalsband. Die Empfänger...
Page 49 - Funktions- und Reaktionsübersicht
www.petsafe.net 49 Funktions- und Reaktionsübersicht Blinken der Empfänger-Leuchtanzeige Intensität des statischen Stromreizes Funktion des Empfängerhalsbandes Temperament der Katze Einmaliges Blinken 1 Kein statischer Stromreiz, nur Piepton Zweimaliges Blinken 2 Geringer statischer Stromreiz Scheu ...
Page 50 - Empfängerhalsband anpassen
50 www.petsafe.net Empfängerhalsband anpassen Wichtig: Der richtige Sitz und die richtige Platzierung des Empfängerhalsbandes sind wichtig für ein effektives Training. Die Kontaktstifte müssen direkten Kontakt mit der Haut an der Kehle der Katze haben. Um den richtigen Sitz zu gewährleisten, befolge...
Page 53 - Das Halsband einfädeln
www.petsafe.net 53 Das Halsband einfädeln Gleitschnalle Die Gleitschnalle verhindert, dass das Halsband sich am Hals der Katze lockert.
Page 54 - Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung
54 www.petsafe.net Benutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung 1. Benutzungsbedingungen Dieses Produkt wird Ihnen unter der Voraussetzung angeboten, dass Sie die hierin enthaltenen Verkaufs- und Lieferbedingungen und Hinweise ohne Änderung akzeptieren. Die Benutzung dieses Produkts unterstellt di...
Page 55 - Warnhinweis
www.petsafe.net 55 ergeben oder damit zusammenhängen. Der Käufer trägt alle Risiken und übernimmt die gesamte Haftung im Zusammenhang mit der Verwendung dieses Produkts. 5. Änderung der Verkaufs- und Lieferbedingungen Radio Systems Corporation behält sich das Recht vor, die Verkaufs- und Lieferbedin...
Page 57 - Indice; Italiano
www.petsafe.net 57 Grazie per aver scelto PetSafe ® , leader mondiale nelle soluzioni elettroniche per l’addestramento. La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo. Per ...
Page 58 - Preparazione del Collare Ricevitore; Come inserire e rimuovere le batterie
58 www.petsafe.net Preparazione del Collare Ricevitore Il Collare Ricevitore è fornito equipaggiato con Punti di Contatto corti. Utilizzate i Punti di Contatto lunghi per gatti a pelo lungo o fitto. Servendovi di pinze serrate i punti di contatto di mezzo giro dopo averli stretti a mano ( A ). Verif...
Page 59 - Come regolare il Livello di Correzione
www.petsafe.net 59 Come regolare il Livello di Correzione Leggete attentamente tutte le fasi prima di regolare il Livello di Correzione. 1. Posizionate il magnete del portachiavi magnetico accanto al punto magnetico presente sul Collare Ricevitore. L’Indicatore Luminoso del Ricevitore si accende. 2....
Page 60 - Tabella Funzioni e Risposte
60 www.petsafe.net Tabella Funzioni e Risposte Risposta dell’Indicatore Livello di Correzione Funzione del Collare Ricevitore Temperamento del gatto 1 lampeggiamento 1 Nessuna correzione statica, solo segnale acustico 2 lampeggiamenti 2 Correzione statica bassa Timido 3 lampeggiamenti 3 Correzione s...
Page 61 - Applicazione del Collare Ricevitore
www.petsafe.net 61 Applicazione del Collare Ricevitore Importante: Il corretto posizionamento del Collare Ricevitore è fondamentale per un addestramento efficace. I Punti di Contatto devono essere direttamente a contatto con la pelle dell’animale nella parte inferiore del collo. Per assicurare un po...
Page 65 - Come regolare il collare
www.petsafe.net 65 Come regolare il collare Cinghia scorrevole La cinghia scorrevole impedisce l’allentamento del collare intorno al collo dell’animale.
Page 67 - Avvertenza
www.petsafe.net 67 natura derivanti da o in associazione all’uso o all’abuso di questo Prodotti. L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo Prodotto. 5. Variazione dei Termini e delle Condizioni Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare...