Page 2 - WARRANTY; Table of Contents; Français
www.petsafe.net To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering, and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre we will be able to help you ...
Page 3 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Instructions pertaining to: Risk of Fire, Electrical
www.petsafe.net SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all the instructions before using the appliance. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used near children. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer. Do not use o...
Page 5 - DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY; OPERATING INSTRUCTIONS
www.petsafe.net As with any electrical device, check the electrical cord for any tears or damage before use. Make sure the inline plug is fully connected. (No silver showing) Remove the housing cover (lid) by placing your index fingers into the inset grooves on either side of the lid. Lift up. Set t...
Page 6 - FOUNTAIN CLEANING; FILTERS: Change every 2 to 4 weeks
www.petsafe.net 8) Set your desired flow rate with the flow control knob, located to the right of the splash ramp. In the 10 o’clock position for a smaller stream or in the 2 o’clock position for a strong stream. Add water as needed. Do not let the water level fall lower than the flow control knob o...
Page 7 - Remove the filter housing by gently pushing in on either side of; or kibble that may have accumulated around the flow control
www.petsafe.net 4) Remove the filter housing by gently pushing in on either side of the fountain where the curve meets the seam. Gently lift up. (See Fig. 2b & 2c) Fig. 2b Fig. 2c NOTE: You will notice the right side of the housing will offer some resistance as the water intake tube pulls away f...
Page 8 - FOUNTAIN REASSEMBLY
www.petsafe.net FOUNTAIN REASSEMBLY 1) Replace the motor into its location between the 4 half-inch posts on the right side of the fountain. Gently push down to engage the suction cups. (Fig. 3a & 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Thread the plug through the opening in the back left corner of the bowl piece...
Page 9 - PUMP MAINTENANCE; Cleaning the pump is essential to the longevity of the; Remove the Pre-filter and Housing from the bowl.
www.petsafe.net PUMP MAINTENANCE Cleaning the pump is essential to the longevity of the fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the pump every 2 weeks. IMPORTANT: Warranty may be voided if the motor is not cleaned. Remove the Pre-filter and Housing from the bowl. Gently lift the pum...
Page 10 - THE FOUNTAIN AND YOUR ENVIRONMENT; However, you must be sure to
www.petsafe.net 0 Once the stator is removed, you can also remove the impeller (3 white-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the impeller, use a fingernail to get under a blade and lift out. (Fig. 4e) 5) Once the motor is disassembled you can clean the parts with warm soa...
Page 12 - Important Recycling Advice
www.petsafe.net TIPS ON USE When being introduced to the Drinkwell ® Mini Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use,...
Page 13 - Standard Safety Precautions
www.petsafe.net MANUFACTURER’S SAFETY INSTRUCTIONS It is not recommended that any appliance be left running unattended for a prolonged period of time as the water may get consumed or evaporate and cause the motor to run dry. Do not allow pets or children to chew on or swallow any parts. If you are c...
Page 14 - FRANÇAIS; Table des matières; Réassemblage de la fontaine
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez...
Page 15 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; RÉSERVÉ EXCLUSIVEMENT À; CONSERVER CES CONSIGNES
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INFORMATIONS RELATIVES AUX; RISQUES D”INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Lire toutes les consignes avant d'utiliser cet appareil. Pour réduire le risque de blessures, il faut ex...
Page 17 - NE PAS FAIRE FONCTIONNER À SEC; MODE D’EMPLOI; Insérez le filtre à charbon dans les
www.petsafe.net Comme pour tous les appareils électriques, vérifier que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé avant de le brancher. S’assurer que la fiche est branchée. (La partie argentée ne doit pas être apparente) Enlever le couvercle du boîtier en plaçant vos index dans les rainures encas...
Page 18 - NETTOYAGE DE LA FONTAINE; FILTRES : à changer toutes les 2 à 4 semaines.
www.petsafe.net 8) Réglez l’écoulement désiré avec le bouton de contrôle du débit, situé à droite de la rampe anti-éclaboussures. Choisissez la position 10 heures pour un écoulement faible ou 2 heures pour un écoulement fort (voir fig. 1b). Ajoutez de l’eau si nécessaire. Ne laissez pas le niveau d’...
Page 19 - possible, il est recommandé de baisser la température du lave-
www.petsafe.net 4) Retirez le boîtier en appuyant légèrement de chaque côté de la fontaine au niveau de la jointure avec la fontaine. Soulevez-le doucement (fig. 2b et 2c). Fig. 2b Fig. 2c Remarque : Vous remarquerez une certaine résistance du côté droit du boîtier, causée par le dégagement du tube ...
Page 20 - d’entrée d’eau soit inséré directement dans le moteur. Une fois
www.petsafe.net 0 RÉASSEMBLAGE DE LA FONTAINE 1) Remettez le moteur place, entre les 4 ergots d’environ un centimètre situés sur le côté droit de la fontaine. Appuyez doucement sur le moteur pour faire adhérer les ventouses (fig. 3a et 3b). Fig. 3a Fig. 3b 2) Faites passer la fiche dans l’ouverture ...
Page 21 - ENTRETIEN DU MOTEUR; Enlever le préfiltre et son boîtier du bol.
www.petsafe.net Le nettoyage du moteur est essentiel pour assurer la longévité de la fontaine et la pureté de l’eau. Le nettoyage du moteur doit se faire toutes les 2 semaines. ENTRETIEN DU MOTEUR IMPORTANT: La garantie peut être annulée si le moteur n’est pas nettoyé. Moteur/pompe Turbine Inducteur...
Page 23 - DESCRIPTIF DES PIÈCES DE LA
www.petsafe.net Boîtier/ Boîtier du filtre Bol Couvercle du boîtier Moteur / Pompe Bouton de réglage du débit Filtre à charbon remplaçable Préfiltre 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Couvercle du boîtier : se place sur le boîtier du filtre. Empêche les animaux curieux de toucher le filtre au charbon. Boîtier/boî...
Page 24 - AIDES D’UTILISATION; Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell; CE CONFORMITÉ ET RECYCLER; Avis important concernant le recyclage
www.petsafe.net AIDES D’UTILISATION Lorsque vous utilisez la fontaine Drinkwell ® Mini pour la première, votre animal peut être intimidé par ce nouvel objet inhabituel. Au début, il suffit simplement de permettre à votre animal de s’habituer la fontaine à son rythme. Il faut parfois plusieurs jours ...
Page 25 - Consignes de sécurité élémentaires.
www.petsafe.net CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU FABRICANT Si la capacité de la nouvelle génération de fontaines Drinkwell ® Mini est maintenant accrue, il n’est toutefois pas recommandé de la laisser en marche sans surveillance pendant une période prolongée car l’eau peut être consommée ou s’évaporer, ce q...
Page 26 - Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken; Inhoud
www.petsafe.net NEDERLANDS GARANTIE Om volop van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer ...
Page 27 - Instructies met betrekking tot: brandrisico,; ALLEEN BESTEMD VOOR GEBRUIK; BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
www.petsafe.net BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Instructies met betrekking tot: brandrisico, elektrische schok, of letsel aan personen Lees alle instructies vóór het apparaat te gebruiken. Om het risico van letsel te verminderen is nauwkeurige supervisie noodzakelijk wanneer het apparaat in de bu...
Page 29 - BEDIENINGSINSTRUCTIES; NIET DROOG LATEN LOPEN
www.petsafe.net Zoals met elk elektrisch apparaat dient u het elektrisch snoer op scheuren of schade te controleren vóór het apparaat gebruiken. Zorg ervoor dat het lijnsteekcontact aangesloten is. (Er mag geen zilver zichtbaar zijn) Verwijder de afscherming (het deksel) van de behuizing door uw wij...
Page 30 - FONTEIN: reinig een keer per week; REINIGEN VAN DE FONTEIN; FILTERS: om de 2 tot 4 weken veranderen
www.petsafe.net 0 8) Stel de gewenste stroomsnelheid in met de stroomregelknop die zich rechts van de spathelling bevindt. Zet de knop op 10 uur voor een kleinere stroom of op 2 uur voor een sterke stroom. (Zie afb. 1b) Voeg water bij zoals nodig. Laat het waterniveau niet lager komen dan de stroomr...
Page 31 - stroomregelknop en de inlaatplaat van de pomp zit.
www.petsafe.net 4) Verwijder de filterbehuizing door voorzichtig één van de zijkanten van de fontein in te drukken, waar de curve tegen de naad komt. Til voorzichtig op. (Afb. 2b en 2c) Afb. 2b Afb. 2c NB: U zult merken dat de rechterkant van de behuizing enige weerstand biedt als de inlaatslang voo...
Page 32 - stroomregelknop door het smalle; DRINKWELL
www.petsafe.net 1) Plaats de motor opnieuw op zijn plaats tussen de 4 stutten van 1,25 cm aan de rechterkant van de fontein. Duw voorzichtig zodat de zuignappen zich vastzetten. (Afb. 3a en 3b) Afb. 3a Afb. 3b 2) Schroef de plug door de opening in de achter linkerhoek van het komgedeelte (afb. 3c). ...
Page 33 - ONDERHOUD VAN DE MOTOR; Zodra de motor uit de fontein is genomen, knijpt u lichtjes met uw
www.petsafe.net De motor reinigen is van cruciaal belang voor de levensduur van de fontein zowel als voor de zuiverheid van het water. Reinig de motor om de twee weken. ONDERHOUD VAN DE MOTOR BELANGRIJK: De garantie kan vervallen als de motor niet wordt gereinigd. Motor/Pomp Rotorblad Stator Inlaatp...
Page 34 - DE FONTEIN EN UW OMGEVING
www.petsafe.net Afb. 4e 5) Zodra de stator verwijderd is kunt u ook de rotor (propeller met 3 witte bladen) verwijderen die magnetisch op zijn plaats wordt gehouden. Om de rotor te verwijderen, gebruikt u een vingernagel om onder een blad te geraken en het omhoog te duwen.Zodra de motor gedemonteerd...
Page 35 - DE ONDERDELEN VAN DRINKWELL
www.petsafe.net Behuizingsafdekking/- deksel Behuizing/ filterbehuizing Vervangbare houtskoolfilter Motor/Pomp Pre-filter Kom Stroomregelknop 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Behuizingsafdekking: de afdekking of het deksel klikt op zijn plaats over de filterbehuizingsruimte en houdt huisdieren weg van de houtsk...
Page 36 - GEBRUIKSTIPS; kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe; CE CONFORMITEIT EN; Belangrijk advies met betrekking tot hergebruik
www.petsafe.net GEBRUIKSTIPS Wanneer u uw huisdier het Drinkwell ® fontein voor huisdieren toont, kan het zijn dat uw huisdier argwanend staat tegenover dit nieuwe en ongewone object. Nadat u uw fontein aanzet, moet u uw huisdier zich laten aanpassen op zijn of haar tempo. Voor sommige huisdieren du...
Page 37 - Standaard veiligheidsvoorzorgsmaatregelen
www.petsafe.net VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VAN DE FABRIKANT Het is niet aanbevolen dat een apparaat gedurende een langere periode blijft aanstaan zonder supervisie omdat het water opgebruikt kan raken of kan verdampen waardoor de motor droog draait. Niet toelaten dat huisdieren of kinderen op kleine ond...
Page 38 - ayudarle con mayor rapidez. Y lo que es más importante,; Índice de contenidos
www.petsafe.net ESPAÑOL GARANTÍA Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atenció...
Page 39 - INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; SÓLO PARA USO EN; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES REFERNTES A RIESGO DE INCENDIO; CHOQUE ELÉCTRICA O LESIONES. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una supervisión estric...
Page 41 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; NO LO HAGA FUNCIONAR EN SECO
www.petsafe.net Como para todo aparato eléctrico, revise el cordón de alimentación y asegúrese de que no presente desgarraduras u otro daño previo al uso. Verifique que la ficha del cordón esté enchufada (que no se vea el plateado). Retire la tapa de la caja colocando sus índices en las ranuras hech...
Page 42 - LIMPIEZA DE LA FUENTE; FILTROS: Cámbielos cada 2 a 4 semanas
www.petsafe.net 8) Ajuste el caudal deseado con botón de control del caudal que se encuentra a la derecha de la rampa antisalpicadura. En la posición de las 10 en el reloj para un caudal más reducido o en la posición de las 2 en el reloj para un caudal más alto. (Ver la Fig. 1b) Agregue el agua nece...
Page 44 - control del caudal haciendo entrar el extremo; REENSAMBLAR LA FUENTE
www.petsafe.net 1) Vuelva a colocar el motor en su lugar, entre los 4 postes de más o menos un centímetro de altura en lado derecho de la fuente. Empuje suavemente hacia abajo para enganchar las ventosas. (Fig. 3a y 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Haga pasar el enchufe por la abertura en la esquina izquierda...
Page 45 - MANTENIMIENTO DE LA BOMBA; Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga; ligeramente con el pulgar y el índice a cada lado de la placa de
www.petsafe.net MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Es esencial limpiar la bomba para asegurar una larga vida útil de la fuente así como la limpieza del agua. Retire el prefiltro y la caja de la taza. Levante suavemente el motor del lugar donde está instalado. Las ventosas que se encuentran en la parte inferi...
Page 46 - LA FUENTE Y SU AMBIENTE
www.petsafe.net Una vez que se ha retirado el estator también se puede retirar el impulsor (la hélice con tres paletas) que se mantiene en su lugar magnéticamente. Para retirar el impulsor use una uña para levantar la paleta y sacarlo. Fig. 4e 5) Una vez que el motor está desmontado, se pueden limpi...
Page 47 - DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DE LA
www.petsafe.net Prefiltro 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Tapa de la caja: La tapa se cierra con un chasquido sobre el hueco del filtro en la caja, para impedir que las mascotas lleguen al filtro de carbón. Caja: aquí el agua se bombea por la caja efectuando un ciclo por el filtro de carbón y saliendo por el p...
Page 48 - CONSEJOS PARA EL USO; Drinkwell; CONFORMIDAD DE CE Y RECICLAJE; Consejo importante sobre el reciclado
www.petsafe.net CONSEJOS PARA EL USO La primera vez que su mascota se encuentre frente a la Fuente Drinkwell ® Mini es posible que tenga curiosidad por este objeto nuevo y desacostumbrado. Después que ponga la fuente en operación, simplemente deje que su mascota se acostumbre poco a poco. A algunas ...
Page 49 - Precauciones de seguridad básicas:; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL
www.petsafe.net Si bien ha aumentado la capacidad de la fuente Drinkwell ® Mini, no se recomienda dejar este dispositivo sin atender por un período prolongado, ya que el agua podría consumirse o evaporarse y hacer que el motor funcione en seco. No deje que los niños o las mascotas mastiquen o trague...
Page 50 - Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia,; Indice
www.petsafe.net 0 ITALIANO GARANZIA Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ot...
Page 51 - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA; Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa; CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa elettrica, o danno alle persone. Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda un’attenta sup...
Page 53 - ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO; NON FAR FUNZIONARE A SECCO
www.petsafe.net Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o danneggiato. Verificare che la spina di raccordo sia collegata (la parte argentata non deve essere visibile). Togliere il coperchio della custodia inserendo gli indici ne...
Page 54 - PULIZIA DELLA FONTANA; FONTANA: Pulizia settimanale
www.petsafe.net 8) Regolare il flusso dell’acqua mediante l’apposita manopola situata a destra della rampa anti- spruzzo. Far scorrere l’indicatore verso “Min.” per ottenere un flusso moderato o verso “Max” per un flusso abbondante. (Vedi Fig. 1b) Aggiungere acqua secondo necessità. Per non correre ...
Page 55 - sui lati della fontana dove si incontrano la curva e la linea di; La fontana può anche essere posta nel cestello superiore del
www.petsafe.net 4) Rimuovere la custodia del filtro facendo una delicata pressione sui lati della fontana dove si incontrano la curva e la linea di giunzione. Sollevare delicatamente. (Fig. 2b e 2c) Fig. 2b Fig. 2c Nota: si sentirà una certa resistenza sul lato destro della custodia quando il tubo d...
Page 56 - ,27 cm sul lato destro della fontana. Spingere delicatamente; introducendo prima l’estremità stretta.; RIASSEMBLAGGIO DELLA FONTANA
www.petsafe.net 1) Riposizionare il motore nella sua sede fra i quattro montanti da 1,27 cm sul lato destro della fontana. Spingere delicatamente verso il basso per innestare le ventose. (Fig. 3a e 3b) Fig. 3a Fig. 3b 2) Infilare la spina attraverso l’apertura nell’angolo posteriore sinistro della c...
Page 57 - MANUTENZIONE DEL MOTORE; purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane.; IMPORTANTE: La garanzia può essere annullata se il motore; Togliere il prefiltro e la custodia dalla ciotola.
www.petsafe.net MANUTENZIONE DEL MOTORE La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due settimane. IMPORTANTE: La garanzia può essere annullata se il motore non viene pulito. Togliere il prefiltro e la custodia dalla ciotola. So...
Page 58 - LA FONTANA E IL VOSTRO AMBIENTE
www.petsafe.net Dopo avere rimosso lo statore, è possibile rimuovere anche il girante (elica bianca a 3 pale) che viene tenuto in posizione magneticamente. Per rimuovere il girante, agire con un’unghia sotto una pala e sollevare. Fig. 4e 5) Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con a...
Page 59 - FUNZIONI DEI COMPONENTI
www.petsafe.net Custodia 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Coperchio della custodia: il coperchio della custodia scatta in posizione sopra la custodia del filtro. Permette allontanare gli animali “indagatori” dal filtro al carbone attivo. Custodia/Custodia del filtro: qui l’acqua viene pompata e fatta scorrere a...
Page 60 - CONSIGLI SULL’USO; Prima di bere dalla Fontana Drinkwell; CONFORMITÀ CE E RICICLAGGIO; Consigli sullo smaltimento
www.petsafe.net 0 CONSIGLI SULL’USO Prima di bere dalla Fontana Drinkwell ® Mini, il vostro animale potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano dive...
Page 61 - Normali precauzioni di sicurezza
www.petsafe.net ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL FABBRICANTE Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare causando il funzionamento a secco del motore. Non permettere agli animali domestici di mordicchiare...
Page 62 - Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten,
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 DEUTSCH GARANTIE Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für da...
Page 63 - WICHTIGE; NICHT FÜR DEN; SPAREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
www.petsafe.net U.S. Patents No. 5,799,609 and 5,842,437 INSTRUKTIONEN BEZIEHEN SICH AUF; FEUERGEFAHR, ELEKTROSCHOCK ODER SCHÄDEN AN PERSONEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie alle Anweisungen vor Gebrauch des Geräts. Um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, ist eine enge Beaufsichtigun...
Page 65 - Hinweis; BETRIEBSANWEISUNGEN; NICHT TROCKENLAUFEN LASSEN
www.petsafe.net Überprüfen Sie wie bei jedem anderen Elektrogerät das Elektrokabel vor Gebrauch auf Abnutzungen und Beschädigungen. Stellen Sie sicher, dass der Inline-Stecker eingesteckt ist. (Es ist kein Silber zu sehen) Entfernen Sie die Gehäuseabdeckung (Deckel), indem Sie Ihre Zeigefinger auf d...
Page 66 - MIN; FILTER: Ändern sie jede 2 zu 4 Wochen; AUSEINANDERBAU & REINIGUNG DES
www.petsafe.net 8) Stellen Sie mit dem Regler die gewünschte Fließstärke ein. Der Regler befindet sich rechts von der Wasserrampe. 10-Uhr-Stellung für eine geringere Fließstärke und 2-Uhr-Stellung für eine größere Fließstärke. (Siehe Abb. 1b)Füllen Sie je nach Bedarf Wasser ein. Lassen Sie den Wasse...
Page 67 - Seiten zusammendrücken. Ziehen Sie das Gehäuse vorsichtig; Sie den Motor dann aus dem Trinkbrunnen. Entfernen Sie Haare
www.petsafe.net 4) Nehmen Sie das Filtergehäuse heraus, indem Sie an der Stelle, wo die Bogenlinie auf die Nahtstelle trifft, vorsichtig die beiden Seiten zusammendrücken. Ziehen Sie das Gehäuse vorsichtig nach oben. (Abb. 2b & 2c) Abb. 2b Abb. 2c Hinweis: An der rechten Seite des Gehäuses werde...
Page 68 - WIEDERZUSAMMENBAU
www.petsafe.net WIEDERZUSAMMENBAU 1) Stecken Sie den Motor wieder zwischen die 4 1,2 cm langen Stifte rechts im Trinkbrunnen. Drücken Sie sanft nach unten, um ihn mit den Saugnäpfen zu befestigten. (Abb. 3a & 3b) Abb. 3a Abb. 3b 2) Schieben Sie den Stecker durch die Öffnung hinken links am Wasse...
Page 69 - WARTUNG DES MOTORS; Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit
www.petsafe.net WARTUNG DES MOTORS WICHTIG: Garantie kann ungültig werden, wenn der Motor nicht gereinigt wird. Die Reinigung des Motors ist wichtig, um die Langlebigkeit des Trinkbrunnens als auch die Sauberkeit des Wassers sicherzustellen Motor/Pumpe Pumpenrad Stator Ansaugplatte Regelungsknopf 1)...
Page 70 - DER TRINKBRUNNEN UND IHRE UMGEBUNG
www.petsafe.net 0 Abb. 4e Nach Entfernung des Stators können Sie auch das Pumpenrad entfernen (mit 3 weißen Flügeln versehener Propeller), der magnetisch in Position gehalten wird. Um das Pumpenrad zu entfernen, verwenden Sie einen Fingernagel um unter den Flügel zu gelangen und heben Sie es an. 5) ...
Page 71 - MACHEN SIE SICH MIT DEN DRINKWELL-
www.petsafe.net Schüssel Gehäuseabdeckel Motor / Pump Regelungsknopf Ausauschbarer Kohlefilter Vorfilter 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Gehäusedeckel: Die Abdeckung oder der Deckel rastet über dem Filtergehäuse ein und schützt den Kohlefilter vor den Haustieren . Gehäuse: Hier wird das Wasser nach oben durch ...
Page 72 - TIPPS ZUM GEBRAUCH; Wichtiger Recycling-Hinweis; CE EINHALTUNG UND RECYCLING
www.petsafe.net Nach der Aufstellung des Drinkwell ® Mini Trinkbrunnens, ist es möglich, dass sich Ihr Haustier scheu gegenüber diesem neuen und ungewöhnlichen Objekt verhält. Nach Beginn des Betriebs lassen Sie Ihrem Haustier Zeit, sich mit dem Trinkbrunnen vertraut zu machen. Bei einigen Haustiere...
Page 73 - Standard-Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen
www.petsafe.net SICHERHEITSANWEISUNGEN DES HERSTELLERS Auch wenn die Kapazität des Drinkwell ® Mini Trinkbrunnens erhöht wurde, ist es nicht ratsam, dass ein Gerät über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt betrieben wird, da Wasser verbraucht oder verdampfen kann und der Motor in Gefahr läuft, tr...