Page 2 - Heart Rate Monitor; USER MANUAL; CONTENTS
EN 1 Heart Rate Monitor MODEL: SE122 USER MANUAL CONTENTS Introduction ............................................................... 2Know your data ......................................................... 2 Training zones ........................................................ 2 Receiver / wris...
Page 3 - INTRODUCTION; KNOW YOUR DATA
EN 2 INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific TM Heart Rate Monitor (SE122). The SE122 is a very useful sports & fitness product that can help you achieve and maintain your optimum exercise zone by monitoring your heart rate while exercising. The SE122 bundles a heart rate transm...
Page 4 - There are three training zones, as described below:; DESCRIPTION; Determining your individual training zone; RECEIVER / WRIST WATCH CONTROL BUTTONS; KCAL
EN 3 There are three training zones, as described below: TRAINING ZONE MHR% DESCRIPTION Health Maintenance 65-78% This is the lowest training intensity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems. Aerobic Exercise 65-85% Increases strength and endura...
Page 5 - MODE; THE TRANSMITTER
EN 4 and mode banners 5. : Indicates battery power is low 6. : Indicates alarm in On 7. MODE : Toggle between modes; enter settings mode 8. ST/SP : Start / stop stopwatch 9. : Calorie unit 10. : indicates a heart rate reading is detected 11. : Upper / Lower heart rate limits reached 12. : Indicates ...
Page 6 - OK; NOTE
EN 5 THE RECEIVER The receiver comes in the format of a wristwatch. KCAL EFFECTIVE RANGE The transmitter and receiver will start transmitting and receiving signals after the batteries are in place. When the battery is full, both units can be worn or mounted up to 76 cm (30 inches) apart.If signals b...
Page 10 - To change the battery:
EN 9 If the heart rate readings become erratic or stop, your transmitter battery may need replacing. To change the battery: 1. Open the transmitter battery lid with a coin by turning it counterclockwise. 2. Insert a new CR2032, 3V lithium battery.3. Replace the battery compartment door. NOTE Take ca...
Page 11 - ABOUT OREGON SCIENTIFIC
EN 10 • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufact...
Page 12 - MONITOR DE RITMO CARDÍACO; MANUAL DE USUARIO; ÍNDICE
ES 1 MONITOR DE RITMO CARDÍACO MODELO: SE122 MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Introducción ..................................................................2Conozca sus datos .......................................................2 Zonas de entrenamiento ..........................................2 Reloj / ...
Page 13 - INTRODUCCIÓN; CONOZCA SUS DATOS; Actividad moderada; ZONAS DE ENTRENAMIENTO
ES 2 INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el Monitor de ritmo cardíaco de Oregon Scientific TM (SE122). El SE122 es un producto muy útil para el deporte y el ejercicio que puede ayudarle a mantener su forma fisica óptima haciendo un seguimiento de su ritmo cardíaco durante el ejercicio, el SE122 combina un...
Page 14 - DESCRIPCIÓN; Ejercicio aeróbico; ADVERTENCIA; Determinar su zona de entrenamiento; RELOJ / BOTONES DE CONTROL DEL RELOJ; Modifica los valores del modo de configuración,
ES 3 Hay tres zonas de entrenamiento, que se describen a continuación: ZONA DE ENTRENAMIENTO RCM% DESCRIPCIÓN Mantenimiento de la salud 65-78% Este es el nivel de entrenamiento de menor intensidad. Es bueno para los principiantes y para quien desee fortalecer sus sistemas cardiovasculares. Ejercicio...
Page 15 - NOTAS
ES 4 5. : Indica que la pila se está acabando 6. : Indica que la alarma está activada 7. MODE: Alterna entre modos; accede al modo de configuración 8. ST/SP : Iniciar / detener cronómetro 9. : Unidad de caloría 10. : Indica que se detecta una lectura de ritmo cardíaco 11. : Límite máximo / mínimo de ...
Page 16 - Si la señal se pierde:; NOTA; Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
ES 5 sobre una mesa o superficie de metal. • Seque bien la cinta inmediatamente después de utilizarla. EL RELOJ El receptor tiene el formato de un reloj de pulsera. KCAL ALCANCE EFECTIVO El transmisor y el receptor empezarán a emitir y recibir señales en cuanto las pilas estén colocadas. Con la bater...
Page 19 - CRONÓMETRO
ES 8 todos los días. Pulse cualquier botón para detener la alarma por ese día. La alarma sigue activa y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente. CRONÓMETRO Para usar el cronómetro: 1. Pulse MODE para acceder al modo Cronómetro. KCAL 3 4 1 2 2. Pulse ST/SP para iniciar el cronómetro. 3. Puls...
Page 20 - Para cambiar la pila:
ES 9 INFORMACIÓN ADICIONAL PILA El SE122 funciona con una pila de litio CR2032 en el transmisor y una pila CR2032 en el reloj. Ambas vienen incluidas. Cuando la pila del reloj receptor se está agotando, se encenderá en la pantalla del reloj. Si las lecturas de ritmo cardíaco se vuelven erroneas o se...
Page 21 - La ficha técnica de este producto y los contenidos; No todas las funciones y accesorios estarán; SOBRE OREGON SCIENTIFIC
ES 10 • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. • No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. • No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. • Use siempre pilas nuev...
Page 22 - HERZFREQUENZMESSER; BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT; Benutzerdaten
DE 1 HERZFREQUENZMESSER MODELL: SE122 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Einleitung ...................................................................... 2Ihre Daten Kennen ....................................................... 2 Trainingszonen ........................................................ 2 Em...
Page 23 - EINLEITUNG; IHRE DATEN KENNEN
DE 2 EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser (SE122) von Oregon Scientific TM entschieden haben. Der SE122 ist ein sehr nützliches Sport- und Fitnessprodukt, das Sie dabei unterstützen kann, Ihre optimale Trainingszone zu erreichen und aufrechtzuerhalten, indem es Ihre H...
Page 24 - Aerobes Training; WARNUNG; Die Bestimmung Ihrer persönlichen; EMPFÄNGER / BEDIENTASTEN DER ARMBANDUHR; Werte im Einstellungsmodus ändern Alarm im
DE 3 Es gibt drei Trainingszonen, wie nachstehend erläutert: TRAININGS- ZONE MHF% BESCHREIBUNG Erhaltung der Gesundheit 65-78% Dies ist die niedrigste Stufe der Trainingsintensität. Sie ist gut für Anfänger und diejenigen geeignet, die ihr Herz-Kreislauf-System stärken möchten. Aerobes Training 65-8...
Page 25 - DER SENDER
DE 4 Modusbanner anzeigen 5. : Gibt an, dass die Ladung der Batterien niedrig ist 6. : Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist 7. MODE: Zwischen Modi umschalten; Einstellungsmodus aufrufen 8. ST/SP : Stoppuhr starten / beenden 9. : Kalorieneinheit 10. : Gibt an, dass ein Messwert der Herzfrequenz erfa...
Page 26 - DER EMPFÄNGER; EFFEKTIVE REICHWEITE; Wenn die Signalleistung schwankt:; VERWENDUNG IM WASSER
DE 5 • Wickeln Sie den Brustgurt nicht in ein feuchtes Handtuch oder in andere feuchte Materialien. • Bewahren Sie den Brustgurt nicht in einer heißen (etwa 50°C) oder feuchten (etwa 90%) Umgebung auf. • Halten oder reinigen Sie den Brustgurt nicht unter fließendem Wasser, sondern säubern Sie ihn mit...
Page 27 - TASTENSPERRE AKTIVIEREN; Sekunden lang gedrückt.; BETRIEBSMODI; HINWEIS; So stellen Sie die Herzfrequenzgrenzen ein:
DE 6 Sekunden lang einzuschalten. TASTENSPERRE AKTIVIEREN So schalten Sie die Tastensperre ein / aus (ON / OFF): Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind. BETRIEBSMODI UHR STOPPUHR ALARM Drücken Sie auf MODE , um zwischen folgenden Modi umzuschalten:• Uhrzeitmodus...
Page 28 - UHRZEIT UND DATUM
DE 7 2. Halten Sie MODE gedrückt, bis t erscheint. 3. Drücken Sie auf SET , um die untere Grenze zu wählen, anschließend drücken Sie zur Bestätigung auf MODE . 4. Drücken Sie auf SET , um die obere Grenze zu wählen, anschließend drücken Sie zur Bestätigung auf MODE . HINWEIS Der obere Grenzwert muss...
Page 32 - Die technischen Daten für dieses Produkt; Eigenschaften und Zubehör nicht in allen; ÜBER OREGON SCIENTIFIC
DE 11 Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab. • Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen. HINWEIS Die technischen Daten für dieses...
Page 33 - Cardio Fréquence Mètre; MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES; Zone; Caract
FR 1 Cardio Fréquence Mètre Modèle: SE122 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction ................................................................... 2Connaître vos donnees ................................................ 2 Zone d’exercice ...............................................
Page 34 - CONNAÎTRE VOS DONNEES
FR 2 INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi le Moniteur de Pulsations Cardiaques Oregon Scientific TM SE122. Le SE122 est un appareil très utile pour le sport et la mise en forme, qui peut vous aider à atteindre et maintenir l’optimisation de votre séance d’exercice, en gérant votre rythme ...
Page 35 - ATTENTION
FR 3 Il y a trois zones d’exercice, telles que décrites ci-après : ZONE D’EXERCICE RCM% DESCRIPTION Maintien de la Forme 65-78% Ceci est le plus faible niveau d’intensité d'exercice. Ce mode est parfait pour les débutants et pour les personnes souhaitant renforcer leur système cardiovasculaire. Aéro...
Page 36 - LE TRANSMETTEUR
FR 4 dans le mode réglages 8. ST/SP : Permet de lancer/arrêter le chronometer 9. : Unité de mesure de calories 10. : Indique qu’un relevé de pulsation cardiaque est détecté 11. : Seuils supérieurs / inférieurs du rythme cardiaque atteints 12. : Indique que les touches sont verrouillées 13. : Indique...
Page 37 - Si les signaux deviennent instables :
FR 5 • Ne posez pas le caoutchouc conducteur directement sur une table ou une surface métallique. • Séchez la ceinture pectorale immédiatement après l’avoir utilisé. LE RECEPTEUR Le récepteur est sous la forme de montre bracelet. KCAL CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT Le transmetteur et le récepteur comm...
Page 41 - Horloge
FR 9 2. Appuyez et maintenez MODE pour entrer dans le mode User Data. 3. Appuyez sur SET pour augmenter / modifier les valeurs. 4. Appuyez sur MODE pour confirmer. Les réglages se présentent dans l’ordre suivant : réglez le seuil inférieur, réglez le seuil supérieur, indiquer l’âge, l’unité de poids, ...
Page 42 - PRECAUTIONS; Les caractéristiques techniques de ce; REMARQUE; Caractéristiques et accessoires ne seront
FR 10 Pulsations cardiaques 30 - 240 bpm (pulsations par minute) Limite supérieure 80 - 240 bpm (pulsations par minute) Limite inférieure 30 - 220 bpm (pulsations par minute) Echelle de calories 0 - 9999 Kcal Alimentation Montre 1 pile CR2032 3 V Ceinture émetteur 1 pile CR2032 3 V Température de fo...
Page 44 - Orologio con Cardiofrequenzimetro; MANUALE PER L’UTENTE; INDICE
IT 1 Orologio con Cardiofrequenzimetro Modello:SE122 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Introduzione ..................................................................2Per conoscere i vostri dati ...........................................2 Zone di allenamento .................................................
Page 45 - INTRODUZIONE; PER CONOSCERE I VOSTRI DATI
IT 2 INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato l’orologio cardiofrequenzimetro con calcolo delle calorie consumate di Oregon Scientific TM (SE122). SE122 è un prodotto per lo sport e il fitness molto utile che consente di ottenere e mantenere il livello di allenamento ottimale monitorando i battiti card...
Page 46 - AVVERTENZA
IT 3 Le zone di allenamento sono tre, riportate di seguito: ZONA DI ALLENAMENTO % BCM DESCRIZIONE Mantenimento del benessere 65 - 78% Questo è il livello meno intenso di allenamento. È adatta ai principianti e a chi vuole rinforzare il proprio sistema cardiovascolare. Esercizio aerobico 65 - 85% Aum...
Page 47 - IL TRASMETTITORE
IT 4 7. MODE: permette di alternare le modalità e di accedere alla modalità impostazioni 8. ST/SP: consente di avviare / interrompere il cronometro 9. : unità di misura delle calorie 10. : indica la rilevazione di una frequenza cardiaca 11. : limite superiore / inferiore di frequenza cardiaca 12. : ...
Page 48 - Se i segnali diventano imprecisi:; DOCCIA; Per attivare / disattivare il blocco tasti:
IT 5 IL RICEVITORE Il ricevitore si presenta come un orologio da polso. KCAL CAMPO EFFETTIVO Il trasmettitore e il ricevitore iniziano a trasmettere e ricevere segnali non appena le batterie sono in posizione. Entrambe le unità devono essere indossate e mantenute entro un campo effettivo di 76 cm (3...
Page 49 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO; MODALITA’ OROLOGIO/CARDIOFREQUENZIMETRO; Per impostare i limiti del battito cardiaco:
IT 6 MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO ORA CHRONO (CRONOMETRO) SVEGLIA Premere il pulsante MODE per alternare: • Ora• Sveglia• Cronometro MODALITA’ OROLOGIO/CARDIOFREQUENZIMETRO MISURAZIONE DEI BATTITI CARDIACI Premere / KCAL per immettere la modalita di misurazione HR. Premere MODE per ritornare alla modal...
Page 55 - HARTSLAGMETER; HANDLEIDING; INHOUDSOPGAVE
NL 1 HARTSLAGMETER MODEL: SE122 HANDLEIDING INHOUDSOPGAVE Introductie .................................................................... 2Ken Uw Gegevens ........................................................ 2 Trainingszones ......................................................... 2 Bedienings...
Page 56 - INTRODUCTIE; Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific; KEN UW GEGEVENS; Gematigde Activiteit; TRAININGSZONES
NL 2 INTRODUCTIE Dank u dat u gekozen hebt voor de Oregon Scientific TM Hartslagmeter (SE122). De SE122 is een handig sport en fitness product dat u helpt bij het behalen en behouden van uw optimale trainingszone door uw hartslag bij te houden tijdens het trainen. Het SE122 horloge is een hartslagzend...
Page 57 - BESCHRIJVING; WAARSCHUWING; Het bepalen van uw individuele; BEDIENINGSKNOPPEN ONTVANGER / HORLOGE; Waarden in Instellingsmodus veranderen
NL 3 Er zijn drie trainingszones, zoals hieronder beschreven: TRAININGSZONE MHR% BESCHRIJVING Gezondheid op peil houden 65-78% Dit is het type met de laagste intensiteit. Het is goed voor beginners en voor mensen die hun cardiovasculaire systeem willen versterken. Aerobische Training 65-85% Kracht e...
Page 58 - DE ZENDER
NL 4 7. MODE: Schakelen tussen modi; instellingsmodus openen 8. ST/SP : Starten / stoppen chronometer 9. : Eenheid Calorieën 10. : Geeft aan dat een hartslag gedetecteerd is 11. : Boven- / Ondergrenzen hartslag bereikt 12. : Geeft aan dat toetsblokkering actief is 13. : Geeft aan dat de chronometerm...
Page 59 - Als het signaal zwak wordt:; NB
NL 5 DE ONTVANGER De ontvanger bevindt zich in het horloge. KCAL EFFECTIEF BEREIK De zender en ontvanger beginnen signalen te verzenden en ontvangen zodra de batterijen geplaatst zijn. Wanneer de batterij vol is, hebben ze een zendbereik van ongeveer 76 cm (30 inch). Als het signaal zwak wordt: • Ve...
Page 62 - om naar de HR modus te gaan.; U moet uw gebruikersgegevens invoeren om de calorieteller; Het caloriescherm verschijnt voor ongeveer 3; AANVULLENDE INFORMATIE
NL 8 3. Druk ST/SP om de stopwatch te stoppen. 4. Houd SET ingedrukt om te resetten. NB Tenzij u de stopwatch stop, zal “ ” in alle modi knipperen om u eraan te herinneren dat de stopwatch nog actief is. GEBRUIKERSGEGEVENS Om volledig te kunnen profiteren van dit product, dient u uw gebruikersgegeven...
Page 64 - De technische specificaties van dit product en de; Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen; OVER OREGON SCIENTIFIC
NL 10 NB De technische specificaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie. OVER OREGO...
Page 65 - POR; MONITOR DE BATIMENTOS; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO
POR 1 MONITOR DE BATIMENTOS CARDÍACOS MODELO: SE122 MANUAL DO USUÁRIO CONTEÚDO Brpt ................................................................................ 2Conheça os dados ....................................................... 2 Zonas de treinamento .........................................
Page 66 - CONHEÇA OS DADOS
POR 2 BRPT Agradecemos pela escolha do Monitor de batimentos cardíacos Oregon Scientific TM (SE122). O SE122 é um produto para esportes e preparo físico muito útil que pode ajudá-lo a alcançar e manter uma ótima zona de exercício, monitorando seus batimentos cardíacos durante a prática. O SE122 vem c...
Page 67 - DESCRIÇÃO; AVISO
POR 3 Existem três zonas de treinamento, conforme descrito abaixo: ZONA DE TREINAMENTO MHR % DESCRIÇÃO Manutenção da saúde 65-78% Este é o nível de intensidade de treinamento mais baixo. É adequado para iniciantes e para os que querem fortalecer seus sistemas cardiovasculares. Exercício aeróbico 65-...
Page 68 - TRANSMISSOR
POR 4 9. : unidade de calorias 10. : indica que uma leitura de batimentos cardíacos foi detectada 11. : limites superior / inferior de batimento cardíaco obtidos 12. : indica que os botões estão bloqueados 13. : indica que o cronômetro está correndo14. : ativa a luz de fundo; bloqueia / desbloqueia ...
Page 69 - Se os sinais ficarem instáveis:; Para ativar/desativar o bloqueio dos botões:; indica que os
POR 5 RECEPTOR O receptor vem no formato de um relógio. KCAL FAIXA EFETIVA O transmissor e o receptor começarão a transmissão e recepção dos sinais depois que as baterias forem instaladas. Quando a bateria estiver cheia, as duas unidades poderão ser vestidas ou instaladas a 76 cm (30 polegadas) de d...
Page 71 - HORA E DATA
POR 7 Para ativar o alarme de limite de batimento cardíaco: 1. Pressione / KCAL para navegar até o modo de medição de batimentos cardíacos (HR). 2. Pressione e segure / KCAL . ÍCONE ALARME ALTO/BAIXO Ativado No Icon Desativado HORA E DATA Para ajustar a hora e a data: 1. Pressione MODE para navegar ...
Page 73 - Para trocar a bateria:
POR 9 INFORMAÇÕES ADICIONAIS BATERIA O SE122 utiliza uma bateria de lítio CR2032 para o transmissor e uma CR2032 para o receptor. As duas acompanham a unidade. Quando a bateria do receptor estiver baixa, o indicador de bateria fraca acenderá no display do relógio.Se as leituras de batimento cardíaco...
Page 75 - SWE; PULSKLOCKA; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL
SWE 1 PULSKLOCKA MODELL: SE122 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Introduktion ...................................................................2Dina värden ...................................................................2 Träningszoner ............................................................2 Mottaga...
Page 76 - DINA VÄRDEN; Måttlig aktivitet; TRÄNINGSZONER
SWE 2 INTRODUKTION Tack för att du valt en Pulsmätare (SE122) från Oregon Scientific TM . SE122 är en mycket användbar hälsoprodukt för att erhålla och bibehålla din optimala träning genom att övervaka pulsen när du tränar. SE122 innehåller en pulssändare och mottagarklocka komplett med klockfunktion...
Page 77 - Det finns tre träningszoner enligt nedan:; VARNING
SWE 3 Det finns tre träningszoner enligt nedan: TRÄNINGSZON MHR% BESKRIVNING Hälsouppehållande 65-78% Detta är den lägsta träningsintensiteten. Den är bra för nybörjare och för dem som vill träna sina kardiovaskulära muskler. Aerobisk träning 65-85% Ökar styrka och uthållighet. Den fungerar inom krop...
Page 78 - SÄNDAREN
SWE 4 6. : Indikerar att alarmet är På 7. LÄGE (MODE): Växlar mellan lägen; går in i inställningsläge 8. ST/SP : Starta / stoppa stoppur 9. : Kalorienhet 10. : Indikerar att pulsen detekterats 11. : Övre / Undre pulsgräns har uppnåtts 12. : Indikerar knapplås PÅ 13. : Indikerar att stoppuret är igån...
Page 79 - Om signalen är instabil:; NOTERING
SWE 5 MOTTAGAREN Mottagaren levereras i form av ett armbandsur. KCAL MOTTAGNINGSAVSTÅND Sändaren och mottagaren kommer börja sända och mottaga signaler så fort batterierna är på plats. När batterierna har full kapacitet, kan enheterna bäras eller monteras på upp till 76 cm avstånd. Om signalen är in...
Page 83 - För att byta batteri:
SWE 9 att visas i displayen. Om pulsvärdena blir oregelbundna eller försvinner kan du behöva byta ut batterierna i sändaren. För att byta batteri: 1. Öppna batterifacket på bröstbältet med ett mynt genom att vrida moturs. 2. Sätt i ett nytt CR2032, 3V lithiumbatteri.3. Sätt tillbaka batteriluckan. N...
Page 85 - © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300100014-00002-10