Page 2 - USER MANUAL; CONTENTS
1 EN Heart Rate Monitor with Speed and Distance Model: SE300 USER MANUAL PATENT PENDING CONTENTS Introduction ............................................................................... 3 Training Information .................................................................... 3 How the Heart Ra...
Page 4 - INTRODUCTION; IMPORTANT; This product is for sport purposes only and it is not; TRAINING INFORMATION; fit, improve health or compete in a sporting event.
3 EN INTRODUCTION Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Heart Rate Monitor Watch (SE300) as your sports fitness product of choice. IMPORTANT This product is for sport purposes only and it is not meant to replace any medical advice.This manual contains important safety and care information, an...
Page 6 - LCD
5 EN LCD 1. Area 12. Area 23. Area 34. Area 4 Area 1 1. TTL: Total exercise time is displayed 2. : Keypad lock is enabled 3. WARM: Warm-up timer is shown or running 4. REST: Recovery timer is shown or running 5. TIMER: SMART TRAINING PROGRAM is shown or running 6. AUTO: Auto-lap is running 7. : Key ...
Page 9 - WEARING THE CHEST BELT AND WATCH; CHEST BELT
8 EN To turn on the watch (first-time use only): Press any key for 2 seconds to activate the LCD. WEARING THE CHEST BELT AND WATCH CHEST BELT The heart rate chest belt is used to count your heartbeat and transmit the data to the watch. To wear the chest belt: 1. Wet the conductive pads on the undersi...
Page 10 - TRANSMISSION SIGNAL; NOTE
9 EN To strap to a bike or exercise machine: TRANSMISSION SIGNAL The chest belt and watch have a maximum transmission range of about 62.5 centimeters (25 inches). They are equipped with the latest digital coding system to reduce signal interference from the environment and for more accurate readings...
Page 11 - SIGNAL SEARCH
10 EN IMPORTANT If the heart rate icon does not appear on the display or is not flashing because no signal has been found, force a signal search. See “Signal Search” section for how to do this.In the event that you experience a weak signal or your signal is disrupted by interference in the environmen...
Page 14 - ALARM
13 EN 4. Repeat step 3 to change other settings: Hour / Minute / Year / DD:MM or MM:DD date format / Month / Day. NOTE The clock is programmed with a 50-year auto-calendar, which means you do not need to reset the days of the week and dates each month. ALARM Your watch has an alarm that can be set t...
Page 15 - USER PROFILE
14 EN USER PROFILE To access the full benefits of the heart rate monitor set up your user profile before you exercise. This will automatically generate a fitness index and body mass index. These calculations along with the calorie and % fat burned will help you track your progress over time. To set use...
Page 16 - ACTIVITY LEVEL; EXERCISE PROFILE; To set exercise profile:
15 EN ACTIVITY LEVEL The activity level is based on your own self-assessment of the amount of exercise you regularly perform. ACTIVITY LEVEL DESCRIPTION LITTLE Low - You do not usually participate in programmed recreation sports or exercise. HOBBY Medium - You are engaged in modest physical activity...
Page 18 - There are 3 target activity levels:; TARGET ACTIVITY; DESCRIPTION; WALK
17 EN TARGET ACTIVITY There are 3 target activity levels: TARGET ACTIVITY MHR% DESCRIPTION WALK HealthMaintenance 65-78% This is the lowest training intensity level. It is good for beginners and those who want to strengthen their cardiovascular systems. JOG Aerobic Exercise 65-85% Increases strength...
Page 22 - USING TARGET FUNCTION
21 EN SETTING TARGET(S) Before you start exercising you can set different targets (by distance or by time). There are 9 sets of targets available. When first target is complete, it will go to the next target automatically and so on until all targets are complete. This is useful for those who want to ...
Page 25 - The order of the Timer Mode is:; - The exercise time or distance is set in the exercise profile.; You can enable or disable the recovery timer by selecting On / Off; SET; to view
24 EN The order of the Timer Mode is: • Warm-up time - The warm-up will not display if it has been set “0” in the exercise profile. • Exercise time or distance - The exercise time or distance is set in the exercise profile. • Rest time - The rest (recovery) time is automatically set to 3 minutes and c...
Page 26 - VIEWING SMART TRAINING PROGRAM MEMORY RECORDS; RECOVERY HEART RATE
25 EN • Clock with pace VIEWING SMART TRAINING PROGRAM MEMORY RECORDS When the SMART TRAINING PROGRAM has been completed, press LAP / MEM / - to enter memory mode. The odometer will be displayed, then press SET to view the following records: • Total time and maximum heart rate• Recovery heart rate a...
Page 27 - VIEWING DATA WHILE STOPWATCH / LAP IS RUNNING
26 EN To get the most out of your stopwatch functions complete your user and exercise profile. If you have not completed the user profile you will be unable to use the calorie and % fat burned function.• Press MODE to enter CHRONO Mode. You can now perform the following functions: TASK INSTRUCTION Sta...
Page 28 - VIEWING OVERALL OR LAP MEMORY RECORDS
27 EN • Current calories and % fat burned• Distance and speed• Clock with pace If the battery is low when taking a lap, this screen will appear and no more laps will be saved. VIEWING OVERALL OR LAP MEMORY RECORDS To view memory: 1. The stopwatch must be stopped (press ST / SP / + ). 2. Press LAP / ...
Page 29 - FAIR
28 EN • Average pace and average speed• Distance and maximum speed For each individual lap, the records will appear in the following order:• Lap time and lap number • Lap time and maximum heart rate• Split time and average heart rate• Calorie and % fat burned - per lap• In zone time - per lap• Above...
Page 30 - BODY MASS INDEX; HEALTH
29 EN BODY MASS INDEX Your body mass index is a measurement of the relative percentages of fat and muscle mass in the human body. HEALTH BMI RANGE DESCRIPTION INDICATION Underweight Less than 18.5 Your body weight is currently lower than average. Work toward healthy, regular food intake and exercise...
Page 31 - VIEWING FITNESS; MODE; CARE INSTRUCTIONS
30 EN VIEWING FITNESS Press MODE to enter USER Mode. Then, press LAP / MEM / - to display your fitness and body mass index. NOTE If you have not completed your user profile, these will not display and “- -” will show on the display. CARE INSTRUCTIONS To ensure you receive the maximum benefit from using...
Page 32 - LOW BATTERY ICON; OK
31 EN AQUATIC AND OUTDOOR ACTIVITIES The watch is water-resistant up to 50 meters. The chest belt is splash proof, and should not be worn for underwater activities, as the heart rate transmission cannot occur under water. Refer to the table for proper guidelines. When using the watch for aquatic or ...
Page 33 - To replace the watch battery:; Remove the old battery and slide the new battery into the battery; To replace the chest belt battery:; Remove the old battery and insert the new battery with the +side
32 EN The batteries typically last one year. We highly recommend that you contact the retailer or our customer service department if you need to replace them. To replace the watch battery: 1. Undo the four screws and remove the back plate.2. Using a thin blunt instrument, hook the release catch and ...
Page 34 - SPECIFICATIONS
33 EN IMPORTANT • Non-rechargeable and rechargeable batteries must be disposed of properly. For this purpose, special containers are provided for non-rechargeable and rechargeable battery disposal at communal collection centers. • Batteries are extremely dangerous when swallowed! Therefore, keep bat...
Page 36 - WARNINGS; • Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger
35 EN WARNINGS To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product. The warnings given here provide important safety information and should be observed at all times.• Keep your watch water resistant. • Avoid chemicals (gasoline...
Page 37 - ABOUT OREGON SCIENTIFIC; OR; EU-DECLARATION OF CONFORMITY
36 EN ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference pho...
Page 38 - MANUAL DE USUARIO; ÍNDICE
1 ES Pulsómetro con medición de velocidad y distancia Modelo: SE300 MANUAL DE USUARIO PATENTE PENDIENTE ÍNDICE Introducción ............................................................................... 3 Información de entrenamiento ..................................................... 3 Cómo le a...
Page 40 - INTRODUCCIÓN; IMPORTANTE; El uso de este producto es únicamente deportivo y no; INFORMACIÓN DE ENTRENAMIENTO
3 ES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el reloj Pulsómetro con velocidad y distancia (SE300) de Oregon Scientific™ como el producto para hacer deporte y ponerse en forma de su elección. IMPORTANTE El uso de este producto es únicamente deportivo y no está diseñado para reemplazar el consejo médico.Ademá...
Page 45 - Para poner en marcha el reloj (sólo la primera vez que se usa):; CÓMO PONERSE LA BANDA PECTORAL Y EL RELOJ; CINTA
8 ES 12. : Estado de la pila : La pila está casi agotada y no efectúa la función de vibración 13. : La alerta de vibración está configurada PARA EMPEZAR DESEMBALAJE DEL RELOJ Esta caja contiene: • Reloj • Cinta para transportarlo • Cinturón elástico regulable • Bolsa de almacenamiento • Soporte para ...
Page 46 - Para garantizar una buena recepción, intente mantener la; Para colocarlo a una bicicleta o máquina de ejercicio:
9 ES • En climas secos y fríos podrían pasar varios minutos antes de que funcionara correctamente. Esto es normal y debería mejor al cabo de unos minutos de ejercicio. RELOJ Puede llevar el reloj receptor en la muñeca o colocarlo en una bicicleta o máquina de ejercicio. CONSEJO Para garantizar una b...
Page 47 - SEÑAL DE TRANSMISIÓN; NOTA
10 ES SEÑAL DE TRANSMISIÓN La cinta y el reloj tendrán un alcance de transmisión máximo de unos 62,5 cm (25 pulgadas). Están equipados con el sistema de codificación digital más moderno para reducir las interferencias del entorno y obtener lecturas más precisas. NOTA Si el reloj está buscando la seña...
Page 48 - BÚSQUEDA DE SEÑAL; Para forzar una búsqueda de señal:
11 ES • Quítese la cinta durante 12 segundos para modificar automáticamente su ID de usuario (El reloj tiene 4 IDs. Cuando recibe la señal de la cinta, le dirá qué usuario ha seleccionado. Sólo los productos con sistema de codificación digital tienen Ids de usuario.) NOTA Las lecturas de ritmo cardíac...
Page 50 - RELOJ
13 ES ACTIVACIÓN DEL BLOQUEO DE BOTONES Para activar o desactivar el keypad: • Pulse y manténgalo pulsado durante 2 segundos. aparecerá_ si el bloqueo de keypad está_ activo. ALTERNAR ENTRE DOS MODOS DE OPERACIÓN Pulse MODE para alternar entre los 5 modos de operación: • HORA: Reloj de tiempo real y...
Page 51 - ALARMA
14 ES 4. Repita el paso 3 para cambiar otros ajustes: Hora / Minuto / Año / formato de fecha DD:MM o MM:DD / Mes / Día. NOTA El reloj está programado con un calendario automático de 50 años, lo cual significa que no tendrá que reiniciar los días de la semana y las fechas todos los meses. ALARMA Su re...
Page 52 - PERFIL DE USUARIO
15 ES Para desactivar el sonido de la alarma: Pulse cualquier tecla para desactivar el sonido de la alarma. La alarma se reiniciará automáticamente a no ser que la desactive. PERFIL DE USUARIO Para acceder a todos los beneficios del monitor de ritmo cardiaco, configure su perfil de usuario antes de emp...
Page 53 - NIVEL DE ACTIVIDAD; PERFIL DE EJERCICIO
16 ES En cuanto complete su perfil de usuario se calcularán y mostrarán inmediatamente un índice de forma física y un índice de masa corporal. Consulte la sección “Acerca del índice de forma física / masa corporal” para más información. NOTA Puede mostrar y configurar su perfil de usuario en cualquier ...
Page 55 - ACTIVIDAD OBJETIVO
18 ES • Temporizador de descanso (Recuperación) ON u OFF NOTA El modo de vibración aparecerá después del ajuste de límite superior de ritmo cardíaco cuando la pila esté baja; este aviso le permite retomar el modo de vibración o desactivarlo para no gastar tanto la pila. NOTA En cuanto haya configurad...
Page 56 - CORRER; LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR; Límite mínimo de ritmo cardiaco; RCM; ALERTA DE RITMO CARDIACO
19 ES CORRER Ejercicio anaeróbico 78-90% Genera velocidad y potencia. Funciona con o por encima de la capacidad de consumo de oxígeno del cuerpo, construye músculo y no puede mantenerse durante un largo periodo de tiempo. LÍMITE DE RITMO CARDIACO MÁXIMO/MÍNIMO/SUPERIOR Antes de iniciar un programa d...
Page 60 - USO DE LA FUNCIÓN DE OBJETIVO
23 ES DEFINICIÓN DE OBJETIVO(S) Antes de empezar a hacer ejercicio podrá marcarse distintos objetivos (en cuanto a la distancia o al tiempo). Hay 9 grupos de objetivos disponibles. Cuando el primer objetivo se ha completado, pasará automáticamente al siguiente, y así sucesivamente hasta que se compl...
Page 62 - USO DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE
25 ES NOTA El odómetro indica la distancia total recorrida desde la última vez que se reiniciara el sistema. Está compartido con los modos VELOCIDAD, ENTRENAMIENTO o CRONO. Para reiniciar el odómetro, pulse SET y manténgalo pulsado. ACERCA DEL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE El PROGRAMA DE ENT...
Page 65 - RITMO CARDÍACO DE RECUPERACIÓN
28 ES • Tiempo por encima: Tiempo en que se ha superado el ritmo cardíaco máximo • Tiempo por debajo: Tiempo en que no se ha alcanzado el ritmo cardíaco mínimo • Ritmo y velocidad medios • Distancia recorrida y velocidad máxima NOTA No puede utilizar el PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO INTELIGENTE, cronóme...
Page 69 - ÍNDICE DE MASA CORPORAL; ÍNDICE DE FORMA FÍSICA PARA HOMBRES; ADECUADO; ADECUADO MEDI; Índice de forma física
32 ES ÍNDICE DE MASA CORPORAL El índice de masa corporal es el cálculo de los porcentajes relativos de masa muscular y grasas del cuerpo humano. INDICACIÓN GRUPO DE DESCRIPCIÓN DE SALUD ÍNDICE DE MASA CORPORAL Por debajo del Menos de 18,5 Actualmente su peso corporal peso está por debajo de la media...
Page 70 - CONSULTAR EJERCICIO; INSTRUCCIONES DE CUIDADO
33 ES Recomendado Entre 18,5 y 24,9 Está en el nivel recomendado. Siga una dieta equilibrada y una rutina de ejercicio para mantenerse en el nivel actual. Sobrepeso Entre 25,0 y 29,9 Su peso corporal está por encima de la media. Haga más ejercicio y siga una dieta sana para reducir su riesgo de enfe...
Page 71 - ACTIVIDADES ACUÁTICAS Y AL AIRE LIBRE
34 ES • Limpie el producto con un paño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podrían causar daños a la unidad. • Evite pulsar los botones con los dedos mojados, debajo del agua o si llueve mucho, porque podría entrar agua en el circuito eléctrico. • No dobl...
Page 72 - PILAS; DESCRIPCIÓN
35 ES Si usa el reloj en actividades deportivas acuáticas o al aire libre, tenga en cuenta las directrices siguientes:• No pulse los botones debajo del agua ni con los dedos mojados. • Después de utilizarlo, enjuáguelo con agua y un jabón suave. • No lo use en agua caliente. PILAS Tanto el reloj com...
Page 73 - Vuelva a colocar el clip, la cubierta posterior y los tornillos.; Para reemplazar la pila de la cinta:; Con una moneda, haga girar la tapa del compartimiento en la
36 ES 1. Retire los cuatro tornillos y la placa posterior.2. Con un instrumento romo, coja la pestaña y levante el clip.3. Retire la pila vieja e introduzca la pila nueva en el compartimiento con el lado + hacia arriba. 4. Vuelva a colocar el clip, la cubierta posterior y los tornillos. Para reempla...
Page 76 - AVISOS; Mantenga su reloj resistente al agua!
39 ES AVISOS Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto. Los avisos que se incluyen aquí ofrecen importante información de seguridad y deberían cumplirse en todo momento.• Mantenga su reloj r...
Page 78 - BEDIENUNGSANLEITUNG; INHALT
1 DE Herzfrequenzmesser mit Geschwindigkeits- und Distanzmessung Modell: SE300 BEDIENUNGSANLEITUNG PATENT ANGEMELDET INHALT Einleitung ................................................................................... 3 Trainingsinformationen ...........................................................
Page 80 - EINLEITUNG; WICHTIG; Dieses Produkt ist ausschließlich für sportliche Zwecke; TRAININGSINFORMATIONEN
3 DE EINLEITUNG Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Herzfrequenzmesser (SE300) von Oregon Scientific TM als Sport/Fitness-Produkt Ihrer Wahl entschieden haben. WICHTIG Dieses Produkt ist ausschließlich für sportliche Zwecke geeignet und nicht dafür vorgesehen, den ärztlichen Rat zu ersetzen.Diese...
Page 81 - Trainingsdaten anzeigen Einstellungswert
4 DE • Beginnen Sie mit einem gut definierten Trainingsziel, wie etwa abzunehmen, fit zu bleiben, Ihre Gesundheit zu verbessern oder an einer sportlichen Veranstaltung teilzunehmen. • Wählen Sie eine Trainingsaktivität, die Ihnen gefällt, und variieren Sie Ihre Übungsktivitäten, um unterschiedliche Mu...
Page 82 - Bereich 1
5 DE 4. / : Hintergrundbeleuchtung 3 Sekunden lang einschalten; Tasten sperren / entsperren 5. SET: Einstellungsmodus aufrufen; Einstellung bestätigen; verschiedene Infos beim Training oder Speichermodus anzeigen; Countdown-Funktion für Timer / Stoppuhr / Ziel zurücksetzen LCD-ANZEIGE 1. Bereich 1 2...
Page 84 - Bereich 4
7 DE 9. : Beleuchtungsmodus ist aktiviert 10. : Wiederholfunktion ist aktiviert 11. : Geschwindigkeitsmodus wird angezeigt oder ausgeführt 12 : Geschwindigkeitsmodus – zeigt Zielnummer an; Trainingsmodus – zeigt Anzahl der restlichen Wiederholungen an Bereich 4 1. : Herzfrequenz über oder unter dem ...
Page 85 - BRUSTGURT
8 DE ERSTE SCHRITTE AUSPACKEN DER UHR In der Schachtel ist folgendes enthalten:• Armbanduhr • Herzfrequenz-Brustgurt • Verstellbarer, elastischer Gurt • Aufbewahrungstasche • Fahrradhalterung• 2 Lithium-Batterien des Typs CR2032 - bereits in den Geräten installiert So schalten Sie die Uhr ein (nur b...
Page 86 - Um einen stabilen Empfang zu gewährleisten, versuchen Sie; So befestigen Sie die Uhr an ein Fahrrad oder Trainingsgerät:
9 DE UHR Sie können die Empfängeruhr entweder an Ihrem Handgelenk tragen oder sie auf ein Fahrrad oder Trainingsgerät montieren (siehe Abbildungen). TIPP Um einen stabilen Empfang zu gewährleisten, versuchen Sie den LCD-Bildschirm der Uhr beim Laufen oder Gehen senkrecht zu halten. So befestigen Sie...
Page 87 - ÜBERTRAGUNGSSIGNAL; HINWEIS
10 DE ÜBERTRAGUNGSSIGNAL Brustgurt und Uhr verfügen über eine maximale Sendereichweite von etwa 62,5 cm. Sie sind mit dem neuesten, digitalen Codierungssystem ausgerüstet, um Störungen durch Signalinterferenzen der Umgebung zu verringern und präzisere Messwerte zu gewährleisten. HINWEIS Wenn die Uhr...
Page 88 - SIGNALSUCHE; So veranlassen Sie eine Signalsuche:
11 DE • Schnallen Sie den Brustgurt für etwa 12 Sekunden ab, um Ihre Benutzer-ID automatisch zu ändern. (Die Uhr verfügt über 4 Benutzer-IDs. Wenn die Uhr das Signal des Brustgurts empfängt, weist sie darauf hin, welche Benutzer-ID gewählt wurde. Nur Produkte mit einem digitalen Codierungssystem ver...
Page 90 - UHR
13 DE TASTENSPERRE AKTIVIEREN So schalten Sie die Tastensperre ein oder aus (ON/OFF): • Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt. erscheint in der Anzeige, wenn die Tastensperre aktiviert ist. UMSCHALTEN ZWISCHEN BETRIEBSMODI Drücken Sie auf MODE , um zwischen den 5 Betriebsmodi umzuschalten: • TIME: Uhr...
Page 92 - So schalten Sie den akustischen Alarm aus:; BENUTZERPROFIL; So richten Sie das Benutzerprofil ein:; das Benutzerprofil aufzurufen.; , um das Benutzerprofil
15 DE 3. Drücken Sie auf ST / SP / + oder LAP / MEM / - , um den Alarm zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Alarmsymbol wird bei aktiviertem Alarm angezeigt. So schalten Sie den akustischen Alarm aus: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den akustischen Alarm auszuschalten. Der Alarm wird automat...
Page 93 - angezeigt. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt “Über den; Sie können Ihr Benutzerprofil jederzeit anzeigen und; Sie müssen Ihr Benutzerprofil einrichten, um die Funktionen; AKTIVITÄTSSTUFE; BESCHREIBUNG; TRAININGSPROFIL
16 DE 5. Wiederholen Sie Schritt 4, um weitere Einstellungen zu ändern: Geburtsjahr / Geburtsmonat / Geburtstag / Körpergewicht – Option für Pfund oder kg / Körpergewicht / Körpergröße – Option für Fuß / Zoll oder Zentimeter / Körpergröße / Aktivitätsstufe - niedrig, mittel oder Athlet. Wenn Sie Ihr...
Page 94 - oder
17 DE Wenn Sie z.B. laufen, werden Sie wahrscheinlich andere Einstellungen Ihres Trainingsprofils als bei einem Hanteltraining verwenden.Darüber hinaus wird sich auch Ihre erforderliche Zeit für das Aufwärmen und die Durchführung eines Trainings ändern. Daher können Sie auch die Countdown-Zeit für di...
Page 95 - Die Fortsetzung des Vibrationsmodus wird nach; ZIELAKTIVITÄT; Es gibt 3 Stufen der Zielaktivität:; ZIELAKTIVTÄT
18 DE • Trainingstimer-Stunde (wenn Timer gewählt wird) • Trainingstimer-Minute (wenn Timer gewählt wird) • Aufwärmtimer (auf 5, 10, 15 Min. einstellen, um Timer zu aktivieren, oder 0, um Timer zu deaktivieren) • Cool-Down-Timer (Erholungstimer) EIN oder AUS (ON/OFF) HINWEIS Die Fortsetzung des Vibr...
Page 96 - MAXIMALE / UNTERE / OBERE HERZFREQUENZGRENZE; Untere Herzfrequenzgrenze; MHF; MHF x unterer; HERZFREQUENZALARM; Sie können den Herzfrequenzalarm im Trainingsprofil wie folgt
19 DE RUN (LAUFEN) AnaerobesTraining 78-90% Erzeugt Schnelligkeit und Kraft. Wirkt an der Grenze bzw. oberhalb der Fähigkeit der Sauerstoffaufnahme des Körpers, baut Muskeln auf und kann nicht über einen längeren Zeitraum ausgeübt werden. MAXIMALE / UNTERE / OBERE HERZFREQUENZGRENZE Um den größtmögl...
Page 97 - KALIBRIERUNG, GESCHWINDIGKEIT UND ZIELE
20 DE SYMBOL BESCHREIBUNG Akustischer Alarm und Vibrationsalarm für Herzfrequenz sind ausgeschaltet (OFF) Akustischer Alarm für Herzfrequenz ist eingeschaltet (ON) • 1 Signalton steht für die Unterschreitung Ihrer unteren Zonengrenze • 2 Signaltöne stehen für die Überschreitung Ihrer oberen Zonengre...
Page 101 - ZIELFUNKTION VERWENDEN; Restliche Zieldistanz / -zeit und Geschwindigkeit
24 DE ZIELFUNKTION VERWENDEN So starten / beenden Sie die Zielfunktion: 1. Drücken Sie auf MODE , um den Modus SPEED aufzurufen. 2. Drücken Sie auf ST / SP / + , um das erste Ziel zu starten. 3. Sie können auf ST / SP / + drücken, um jedes einzelne Ziel zu unterbrechen / fortzusetzen, ODER Sie könne...
Page 102 - ÜBER DAS INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM
25 DE Es können folgende Werte für jedes einzelne Ziel angezeigt werden: • Verbrauchte Zeit und durchschnittliche Geschwindigkeit• Zurückgelegte Distanz und durchschnittliches Tempo• Durchschnittliche Herzfrequenz Es können folgende Werte für die Gesamtleistung angezeigt werden:• Gesamte verbrauchte...
Page 104 - , um zwischen folgenden Bildschirmanzeigen
27 DE DATEN BEI AUSFÜHRUNG DES INTELLIGENEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN Drücken Sie während des Countdowns für die Aufwärm-, Trainings- oder Ruhezeit auf SET , um zwischen folgenden Bildschirmanzeigen umzuschalten und diese anzuzeigen: Restliche Aufwärm- / Trainings- / Ruhezeit mit aktueller Herzfre...
Page 105 - Sie können das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM,; ERHOLUNGSHERZFREQUENZ; Minuten nach dem Training überprüft.; STOPPUHR
28 DE SPEICHERWERTE DES INTELLIGENTEN TRAININGSPROGRAMMS ANZEIGEN Wenn das INTELLIGENTE TRAININGSPROGRAMM beendet wurde, drücken Sie auf LAP / MEM / - , um den Speichermodus aufzurufen. Der Kilometerzähler wird angezeigt; drücken Sie anschließend auf SET , um folgende Datensätze anzuzeigen: • Gesamt...
Page 107 - Gesamtzeit / Splitzeit und aktuelle Herzfrequenz; WERTE DES GESAMT- ODER RUNDENSPEICHERS ANZEIGEN; So zeigen Sie den Speicher an:; den Gesamtspeicher oder einen
30 DE HINWEIS Die Stoppuhr startet die Messung in Min:Sek:1/100 Sek. Nach Ablauf von 59 Minuten ändert sich die Anzeige auf Std:Min:Sek. DATEN BEI AUSFÜHRUNG DER STOPPUHR / RUNDE ANZEIGEN Drücken Sie während der Verwendung der Stoppuhr- oder Rundenfunktionen auf SET , um zwischen folgenden Bildschir...
Page 108 - nachstehenden Reihenfolge:; FITNESSINDEX
31 DE Für den Gesamtspeicher erscheinen die Datensätze in der nachstehenden Reihenfolge: • Gesamtzeit und maximale Herzfrequenz • Gesamtzeit und durchschnittliche Herzfrequenz • Gesamter Kalorienverbrauch und prozentuale Fettverbrennung • In Zonenzeit: Aufgewendete Zeit ohne Über- oder Unterschreitu...
Page 111 - IHRE FITNESSWERTE ANZEIGEN; Drücken Sie auf; Sie anschließend auf; Wenn Sie Ihr Benutzerprofil nicht fertiggestellt haben,; PFLEGEANLEITUNG; Lagern Sie das Produkt niemals in feuchtem Zustand.
34 DE IHRE FITNESSWERTE ANZEIGEN Drücken Sie auf MODE , um den Modus USER aufzurufen. Drücken Sie anschließend auf LAP / MEM / - , um Ihren Fitness- und Body- Mass-Index anzuzeigen. HINWEIS Wenn Sie Ihr Benutzerprofil nicht fertiggestellt haben, werden diese Werte nicht angezeigt und “- -” erscheint ...
Page 112 - AKTIVITÄTEN IM FREIEN UND IM WASSER; Verwenden Sie das Gerät nicht in heißem Wasser.; BATTERIEN
35 DE • Verwenden Sie beim Batteriewechsel nur neue Batterien, wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben. • Werfen Sie dieses Produkt nicht in den normalen Hausmüll. Die getrennte Entsorgung dieser Abfallart zur speziellen Aufbereitung ist unbedingt erforderlich. AKTIVITÄTEN IM FREIEN UND IM WASSE...
Page 113 - Gegenstand und heben Sie diese vorsichtig an.
36 DE SYMBOL FÜR SCHWACHE BATTERIE BESCHREIBUNG Die Batterie ist zu schwach, um die Hintergrundbeleuchtung zu aktivieren Die Batterie ist zu schwach, um den Vibrationsalarm zu aktivieren Die Batterie der Uhr ist schwach; Vibrationsalarm und Hintergrundbeleuchtung können nicht verwendet werden Die Ba...
Page 114 - Nicht wiederaufladbare und aufladbare Batterien müssen; TECHNISCHE DATEN
37 DE So wechseln Sie die Batterie es Brustgurts: 1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie die neue Batterie so ein, das der Pluspol (+) nach oben zeigt. 3. Bringen Sie den Batteriefachdeckel durch Dre...
Page 115 - Stoppuhr; INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM; Tempo
38 DE STOPPUHR Stoppuhr 99:59:59 (HH:MM:SS) Auflösung 1/100Sek Rundenzähler 60 Runden teilen 99:59:59 Autom. Runde - Distanz 0,01 bis 99,99 km oder Meilen INTELLIGENTES TRAININGSPROGRAMM Aufwärmtimer Auf 5, 10, 15, oder 0 Min. einstellbar Trainingstimer 99:59:00 (HH:MM:SS) Maximale Anzahl von 9 Wiede...
Page 116 - Vermeiden Sie es, das Gerät übermäßiger Hitze auszusetzen.
39 DE Obere Geschwindigkeitsgrenze 0,2 bis 40,0 km/h oder mi/h (Obere Grenze = untere Grenze + 0,1 km/h oder mi/h) ÜBERTRAGUNG Reichweite 62,5 cm – kann bei schwacher Batterie geringer sein WASSERFESTIGKEIT Uhr 50 m (ohne Tastenbetätigung) Brustgurt Spritzwassergeschützt STROMVERSORGUNG Uhr 1 Lithiu...
Page 117 - Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen oder Stößen aus.; ÜBER OREGON SCIENTIFIC
40 DE • Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern. • Benutzen Sie den Brustgurt nicht in Flugzeugen oder Krankenhäusern. Die Verwendung von Hochfrequenz-Produkten kann Funktionsstörungen in den Steuergeräten von anderen technischen Einrichtungen verursach...
Page 118 - MANUEL DE L’UTILISATEUR; SOMMAIRE; Profil de l’utilisateur
1 FR Cardio-fréquencemètre avec mesure de la vitesse et de la distance Modèle : SE300 MANUEL DE L’UTILISATEUR BREVET EN INSTANCE SOMMAIRE Introduction ............................................................................... 3 Informations concernant l’entraînement ...............................
Page 119 - A propos d’Oregon Scientific
2 FR Bip d’alerte de la fréquence cardiaque .................................... 20 Etalonnage, vitesse et objectifs ................................................. 21 Etalonnage ............................................................................ 21 Unité de vitesse et de distance ..........
Page 120 - Merci d’avoir choisi le cardio-fréquencemètre (SE300) d’Oregon; Ce produit est destiné à être utilisé uniquement à des; INFORMATIONS SUR L’ENTRAINEMENT; Le coeur pompe du sang dans les poumons pour obtenir de; CONSEILS CONCERNANT L’ENTRAINEMENT
3 FR INTRODUCTION Merci d’avoir choisi le cardio-fréquencemètre (SE300) d’Oregon Scientific TM . IMPORTANT Ce produit est destiné à être utilisé uniquement à des fins sportives et ne doit pas remplacer un appareil médical. Ce manuel contient des informations de sécurité importantes et propose des cons...
Page 121 - Ce bouton permet de basculer vers un autre mode
4 FR • Commencez avec un objectif d’entraînement bien défini, comme par exemple perdre du poids, rester en forme, améliorer votre santé ou concourir lors d’un évènement sportif. • Choisissez un sport que vous appréciez et faites en sorte de varier les activité afin de faire travailler des groupes de m...
Page 122 - Accédez au mode réglage confirmez le réglage; ECRAN À CRISTAUX LIQUIDES; Le temps total de l’effort physique s’affiche
5 FR 3. ST/ SP/ + : Commencer (ST) / Arrêter le compte à rebours (SP); permet d’augmenter le niveau des réglages. 4. / : Ce bouton permet d’allumer l’écran pendant 3 secondes; il permet de verrouiller et déverrouiller les touches 5. SET (réglage) : Accédez au mode réglage ; confirmez le réglage; affic...
Page 124 - Unité de taille
7 FR 8. / : Unité de taille 9. : Le mode « flash » est activé 10. : Le bouton « repeat » est activé 11. : Le mode « vitesse » s’affiche ou est en marche 12 : Mode « vitesse »- affiche le nombre correspondant à l’objectif fixé; Mode « entraînement »- affiche le nombre de répétitions restantes Zone 4 1. : ...
Page 125 - CEINTURE THORACIQUE
8 FR 12. : Niveau des piles : Le niveau des piles est trop faible pour que la fonction « vibration » fonctionne 13. : La fonction « vibration » est activée POUR COMMENCER POUR SORTIR LA MONTRE DE SON EMBALLAGE A l’intérieur de cette boîte, vous trouverez : • une montre • une ceinture thoracique pour...
Page 126 - Evitez les zones trop poilues.; MONTRE; Pour garantir une réception correcte, essayez de maintenir; Pour le fixer à un vélo ou un vélo d’appartement :
9 FR • Evitez les zones trop poilues. • Dans des conditions climatiques sèches ou froides, il se peut que la ceinture thoracique mette plusieurs minutes avant de fonctionner convenablement. Ceci est normal et devrait s’estomper après quelques minutes d’effort physique. MONTRE Vous pouvez mettre la m...
Page 127 - SIGNAL DE TRANSMISSION; REMARQUE; Si l’icône de fréquence cardiaque ne s’affiche pas ou
10 FR SIGNAL DE TRANSMISSION La ceinture thoracique et la montre ont une portée de transmission maximale d’environ 62,5 centimètres. Elles sont équipées du dernier système de codage numérique qui permet de réduire les interférences de signal causées par l’environnement et d’obtenir des relevés plus ...
Page 128 - RECHERCHE DE SIGNAL; Pour lancer une recherche de signal :
11 FR • Enlevez la ceinture thoracique pendant 12 secondes afin de changer automatiquement votre identifiant. (La montre peut enregistrer 4 identifiants différents. Lorsqu’elle reçoit un signal de la ceinture thoracique, elle indiquera quel identifiant elle a détecté. Seuls les produits à système de cod...
Page 129 - Vous pouvez régler la montre de la façon suivante:; Pour régler ces fonctions:; ou sur; POUR ACTIVER LE RETROECLAIRAGE
12 FR POUR REGLER L’ECRAN A TOUCHES EN MODE TONE/ LIGHT (BIP/LUMIÈRE) Vous pouvez régler la montre de la façon suivante: • La fonction « Beep » de l’écran à touches peut être réglée sur ON ou OFF. • La fonction Light (lumière) être réglée sur ON ou OFF. (voir la section « activer le rétroéclairage »...
Page 130 - POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE DE L’ECRAN A TOUCHES; Pour verrouiller ou déverrouiller l’écran à touches :
13 FR Afin d’économiser les piles, le mode Light s’éteint automatiquement au bout de 2 heures. REMARQUE Le rétroéclairage ne fonctionne pas lorsque l’icône indiquant que le niveau des piles est faible apparaît et il fonctionne à nouveau dès que les piles sont remplacées. POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ...
Page 131 - HORLOGE; pour modifier les; REVEIL; Votre montre possède un réveil qui peut être programmé
14 FR HORLOGE Pour régler l’heure de l’horloge : 1. Appuyez sur MODE pour accéder au mode TIME 2. Appuyez sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. 3. Appuyez sur ST / SP/ + ou sur LAP / MEM / - pour modifier les réglage de l’horloge au format 12 heures ou 24 heures. Restez appuyé pour que ...
Page 132 - PROFIL DE L’UTILISATEUR
15 FR 2. Appuyez sur SET pour sélectionner le réveil 3. Restez appuyé sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote pour accéder. au mode « réglages » du réveil 4. Appuyez sur ST / SP / + ou sur LAP / MEM / - pour modifier les réglages quotidiens, les réglages des jours de semaine et du week-end...
Page 133 - Pour régler le profil de l’utilisateur :; pour
16 FR Pour régler le profil de l’utilisateur : 1. Appuyez sur MODE pour accéder au mode Profil de l’utilisateur 2. Si cet écran apparaît, appuyez sur SET pour accéder au mode Profil de l’utilisateur 3. Restez appuyé sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. 4. Appuyez sur ST / SP / + ou sur L...
Page 134 - NIVEAU D’INTENSITE DE L’EFFORT; NIVEAU D’INTENSITE; TYPE D’ENTRAINEMENT; physique sera différent. C’est pourquoi il est possible de modifier; Pour régler le type d’entraînement:
17 FR NIVEAU D’INTENSITE DE L’EFFORT Le niveau d’intensité de l’effort est basé sur votre propre évaluation de la quantité de sport que vous exercez régulièrement. NIVEAU D’INTENSITE DESCRIPTION DE L’EFFORT FAIBLE Faible – En général vous ne faites pas beaucoup de sport. MOYEN Moyen – Vous pratiquez...
Page 135 - jusqu’à ce
18 FR 2. Appuyez sur MODE pour accéder au mode Type d’entraînement (exercise profile) 3. Appuyez sur SET pour choisir l’un des 3 types d’entraînement. 4. Appuyez sur SET jusqu’à ce que le premier réglage clignote. L’affichage passera de « WALK » à « JOG » puis à « RUN » après un moment. 5. Appuyez sur...
Page 136 - une fois que vous avez réglé le profil d’utilisateur et; TYPE D’EFFORT SOUHAITE; Il existe 3 niveaux :; souhaitant
19 FR REMARQUE une fois que vous avez réglé le profil d’utilisateur et le type d’effort souhaité, les limites inférieure et supérieure de votre fréquence cardiaque seront réglées automatiquement. Cependant, si les réglages automatiques ne vous conviennent pas, vous pouvez les régler manuellement. Si ...
Page 137 - FC max; BIP D’ALERTE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE; ICONE; de votre limite inférieure
20 FR LIMITE MAXIMALE/INFÉRIEURE/ SUPÉRIEURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE Avant de commencer votre programme d’entraînement et de profiter au mieux de votre activité physique, il est important que vous connaissiez votre : • Fréquence cardiaque maximale (FCmax)_ Limite inférieure de la fréquence cardiaqu...
Page 138 - ETALONNAGE, VITESSE ET OBJECTIFS; Pour régler l’étalonnage :
21 FR Bip et vibration de la fréquence cardiaque activés Lorsque le bip d’alerte de la fréquence cardiaque est activé, une flèche clignote en haut ou en bas et indique quelle limite de fréquence cardiaque vous avez dépassée. REMARQUE Utiliser la fonction « vibration » consomme la durée de vie des pil...
Page 140 - UNITE DE VITESSE ET DE DISTANCE; pour confirmer votre choix.; LIMITE DE LA VITESSE; pour modifier la limite
23 FR REMARQUE La montre mettra environ 10 secondes pour retourner sur « 0 » une fois que vous avez arrêté de courir ou de marcher. UNITE DE VITESSE ET DE DISTANCE Pour régler l’unité (km ou miles) : 1. Appuyez sur MODE pour accéder au mode SPEED 2. Restez appuyé sur SET pour accéder au mode de régl...
Page 141 - POUR REGLER LE/LES OBJECTIFS DE PERFORMANCE; pour afficher le numéro; POUR UTILISER LA FONCTION OBJECTIF DE PERFORMANCE
24 FR POUR REGLER LE/LES OBJECTIFS DE PERFORMANCE Avant de commencer l’entraînement, vous pouvez réglez différents objectifs (en fonction du temps ou de la distance). 9 réglages sont disponibles. Lorsque le premier objectif est atteint, le réglage passera automatiquement à l’objectif suivant et ains...
Page 147 - Temps total / temps fractionné et fréquence cardiaque actuelle
30 FR Enregistrer le temps par tour Appuyez sur LAP / MEM / - quand le chronomètre et en fonctionnement. REMARQUE Vous pouvez enregistrer jusqu’à 60 tours ou 99 h : 59 min. Sélectionner le type d’entraînement pour le chronomètre 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET . 2. Appuyez sur ST / SP...
Page 148 - Pour visualiser les relevés de la mémoire :; ou; LAP; apparaîtront dans l’ordre suivant :
31 FR Si la pile est faible pendant un tour, cet écran s’affichera et les prochains tours ne seront pas enregistrés. POUR VISUALISER LES RELEVÉS D’ENSEMBLE MÉMORISÉS OU LES RELEVÉS COMPTABILISANT LES TOURS Pour visualiser les relevés de la mémoire : 1. Le chronomètre doit être sur arrêt (appuyez sur ...
Page 149 - INDICE D’APTITUDE PHYSIQUE; RAISONNABLE MOY
32 FR Si vous désirez visualiser un tour, les relevés apparaîtront dans l’ordre suivant : • Temps et numéro du tour • Temps du tour et fréquence cardiaque maximum • Temps fractionné et fréquence cardiaque moyenne.• Calories consommées et % de graisse brûlée – par tour • Temps en zone normale – par t...
Page 150 - INDICE DE MASSE CORPORELLE; insuffisant; RAISONNABLE
33 FR INDICE DE MASSE CORPORELLE On appelle indice de masse corporelle la mesure du pourcentage relatif de graisse et de masse musculaire du corps. INDICATION Gamme d’IMC DESCRIPTIONDE SANTE Poids Moins de 18,5 Le poids de votre corps est insuffisant actuellement inférieur à la moyenne. Favorisez les...
Page 151 - Les informations d’indice de masse corporelle ci-; pour accéder au mode; USER; Puis appuyez sur; pour afficher l’indice d’aptitude physique et de masse corporelle.; Si vous n’avez pas compléter le profil de l’utilisateur, il; PRECAUTIONS; • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la
34 FR REMARQUE Les informations d’indice de masse corporelle ci- dessous sont extraites de la classification d’IMC 2004 de l’Organisation Mondiale de la Santé. POUR VISUALISER VOS INDICES D’APTITUDE PHYSIQUE ET DE MASSE CORPORELLE Appuyez sur MODE pour accéder au mode USER Puis appuyez sur LAP / MEM ...
Page 152 - ACTIVITES AQUATIQUES ET EN PLEIN AIR; • Ne jamais utiliser d’eau chaude.; PILES
35 FR • Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée. • Lorsque vous remplacez les piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel. • Ne pas jeter ce produit dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ce...
Page 153 - Desserrez les quatre vis et retirez la face arrière.
36 FR ICONE DE PILES FAIBLES DESCRIPTION La pile est trop faible pour activer le rétroéclairage. La pile est trop faible pour que la vibration fonctionne. La pile est faible, la vibration et le rétroéclairage ne peuvent fonctionner. La pile de la ceinture thoracique est trop faible pour envoyer les ...
Page 154 - Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique :; des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé.; Les piles sont extrêmement dangereuses si avalées ! Veuillez; CARACTERISTIQUES; avec affichage du jour, des jours
37 FR Pour remplacer la pile de la ceinture thoracique : 1. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se détache. 2. Retirez la pile usagée, insérez la nouvelle pile, le côté + vers le haut. 3. Remettez le compartiment des ...
Page 156 - Faîtes en sorte de protéger l’étanchéité de votre montre.
39 FR Objectif de distance en mode 0.0,10 à 99,99 km ou milesSPEED (Vitesse) Objectif de temps en mode 00’01” à 99’59” (MM:SS) SPEED (Vitesse)Limite inférieure de vitesse 0,1 à 39,9 km/h ou mile/h Limite supérieure de vitesse 0,2 à 40,0 km/h ou mile/h (Limite supérieure = limite inférieure + 0,1 Km/...
Page 157 - A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
40 FR produit nécessite une réparation. • Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution. • Soyez prudent lors de la manipulation des piles. • Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un temps indéterminé. • Ne pas utiliser la ceinture thoracique en avions ...
Page 158 - MANUALE PER L’UTENTE; INDICE; Informazioni sull’allenamento
1 IT Cardiofrequenzimetro con misurazione di velocità e distanza Modello: SE300 MANUALE PER L’UTENTE IN CORSO DI BREVETTO INDICE Introduzione ............................................................................... 3 Informazioni sull’allenamento .................................................
Page 160 - INTRODUZIONE; Questo prodotto è per uso unicamente sportivo e non; INFORMAZIONI SULL’ALLENAMENTO; desiderati in maniera più sicura ed efficace.; SUGGERIMENTI PER L’ALLENAMENTO; perdere peso, rimanere in forma, migliorare la salute o competere
3 IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il Cardiofrequenzimetro Oregon Scientific™ (SE300) per il vostro esercizio fisico. IMPORTANTE Questo prodotto è per uso unicamente sportivo e non è da intendersi come sostitutivo del parere di un medico. Questo manuale contiene importanti informazioni su sicure...
Page 165 - Contenuto della confezione:; INDOSSARE LA FASCIA TORACICA E L’OROLOGIO; FASCIA TORACICA
8 IT OPERAZIONI PRELIMINARI DISIMBALLO DELL’OROLOGIO Contenuto della confezione: • Orologio• Fascia toracica per la rilevazione della frequenza cardiaca• Fascia elastica regolabile• Custodia per il trasporto • Supporto per bicicletta• 2 batterie al litio di tipo CR2032 già installate Accensione dell...
Page 166 - SUGGERIMENTO; Per garantire una ricezione precisa, cercare di; SEGNALE DI TRASMISSIONE
9 IT SUGGERIMENTO Per garantire una ricezione precisa, cercare di tenere il display LCD dell’orologio in posizione verticale quando si corre o si cammina. Per fissare a una bicicletta o a un attrezzo: SEGNALE DI TRASMISSIONE La fascia toracica e l’orologio hanno un raggio massimo di trasmissione di c...
Page 167 - Se l’icona della frequenza cardiaca non appare sul
10 IT NOTA Ogni volta che l’orologio è alla ricerca del segnale dalla fascia toracica (ricerca manuale o automatica), verificare che questa non si trovi ad una distanza dall’orologio superiore ai 10 cm. ICONA DESCRIZIONE Lampeggia il cuore esterno Ricerca del segnale in corso Lampeggia il cuore inter...
Page 168 - RICERCA DI SEGNALE; per accedere alla modalità SPEED, TRAIN o
11 IT NOTA Se la distanza è inferiore agli 84 cm, le rilevazioni della frequenza cardiaca possono interferire con quelle di altri utenti.3. Il segnale è disturbato, la rilevazione della frequenza cardiaca lampeggia: • Ci sono troppe interferenze nell’ambiente circostante che impediscono al cardiofre...
Page 169 - ATTIVAZIONE DELLA RETROILLUMINAZIONE
12 IT • Attivare / disattivare il tono dei tasti. • Attivare /disattivare la modalità luminosa (cfr. il paragrafo “Attivazione della retroilluminazione”). Per impostare queste funzioni: 1. Premere MODE per accedere alla modalità TIME. 2. Premere SET finché non si raggiunge la funzione che si desidera...
Page 170 - ATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEI TASTI; Per attivare o disattivare il blocco dei tasti:; ALTERNANZA DELLE MODALITÀ OPERATIVE; OROLOGIO
13 IT ATTIVAZIONE DEL BLOCCO DEI TASTI Per attivare o disattivare il blocco dei tasti: • Tenere premuto per 2 secondi. Quando il blocco dei tasti è attivo, appare sul display l’icona . ALTERNANZA DELLE MODALITÀ OPERATIVE Premere MODE per alternare le 5 modalità operative: • TIME (Tempo): ora corrent...
Page 171 - SVEGLIA
14 IT 3. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per modificare il formato dell’ora di 12 o di 24 ore. Tenere premuto per avanzare rapidamente. Premere SET per confermare l’impostazione e passare a quella successiva. 4. Ripetere il punto 3 per modificare le altre impostazioni: ora / minuto / anno / format...
Page 172 - PROFILO UTENTE; Per impostare il profilo utente:; finché la
15 IT 2. Premere SET per selezionare la sveglia. 3. Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per attivare o disattivare la sveglia. Quando la sveglia è attiva, viene visualizzata l’icona corrispondente . Per disattivare il suono della sveglia: Per disattivare il suono della sveglia, premere un tasto qual...
Page 173 - LIVELLO DI ATTIVITÀ; RIDOTTO; PROFILO DI ALLENAMENTO
16 IT 5. Ripetere il punto 4 per modificare le altre impostazioni: anno di nascita / mese di nascita / giorno di nascita / peso (opzione libbre o chili) / peso / altezza (opzione piedi / pollici oppure centimetri) / altezza / livello di attività (ridotto, hobby, atleta). Una volta completato il profil...
Page 175 - Una volta impostato il proprio profilo utente e la zona di; ZONA DI ALLENAMENTO; Esistono 3 zone di allenamento:
18 IT NOTA Dopo aver impostato il limite superiore di frequenza cardiaca, apparirà Riprendere modalità di vibrazione. Quando la batteria è in esaurimento, questo avviso consente di riprendere la modalità di vibrazione o di disattivarla per il risparmio energetico. NOTA Una volta impostato il proprio...
Page 176 - MHR; MHR x zona di; ALLARME DI FREQUENZA CARDIACA; ICONA; • Se vengono emessi 2 beep significa che si
19 IT LIMITE MASSIMO / INFERIORE / SUPERIORE DELLA FREQUENZA CARDIACA Prima di cominciare un programma di allenamento e per ottenere il massimo beneficio fisico dal proprio esercizio, è importante conoscere i propri dati relativi a: • Frequenza cardiaca massima (MHR)• Limite inferiore di frequenza car...
Page 177 - TARATURA, VELOCITÀ E TARGET; Per impostare la taratura effettiva:
20 IT L’allarme a vibrazione è ATTIVO Gli avvisi acustico e a vibrazione della frequenza cardiaca sono ATTIVI Quando l’allarme della frequenza cardiaca è attivo, appare sul display una freccia su o giù lampeggiante, ad indicare qual è il limite che è stato superato. NOTA La funzione di vibrazione es...
Page 179 - per modificare il limite; IMPOSTAZIONE DEI TARGET
22 IT NOTA Una volta che si è smesso di camminare o di correre, l’orologio impiegherà circa 10 secondi per tornare a “0”. UNITÀ DI MISURA DI VELOCITÀ E DISTANZA Per impostare l’unità di misura (km o miglia): 1. Premere MODE per accedere alla modalità SPEED. 2. Tenere premuto SET per accedere alla mo...
Page 180 - UTILIZZO DELLA FUNZIONE TARGET
23 IT successivo, e così via finché non saranno stati completati tutti i target. Questa funzione è particolarmente utile per chi desidera dividere l’allenamento in diversi esercizi. Per impostare i target: 1. Premere MODE per accedere alla modalità SLEEP. 2. Tenere premuto SET per accedere alla modal...
Page 182 - Il programma di allenamento SMART TRAINING PROGRAM consente; UTILIZZO DELLO SMART TRAINING PROGRAM; per accedere alla; per
25 IT PROGRAMMA DI ALLENAMENTO SMART TRAINING PROGRAM Il programma di allenamento SMART TRAINING PROGRAM consente di completare le sessioni di allenamento in maniera efficace. Guida l’utente da un riscaldamento di 5 minuti (impostazione predefinita) fino al termine del programma di allenamento. Oltre a...
Page 183 - Per azzerare il timer, tenere premuto; Tempo di riposo; Il timer del tempo di recupero può essere attivato o disattivato; per visualizzare e alternare le seguenti
26 IT 4. Per saltare un timer e passare a quello successivo, tenere premuto ST / SP / + . 5. Per azzerare il timer, tenere premuto SET . L’ordine della Modalità timer è: • Tempo di riscaldamento - Se nel profilo di allenamento è stato impostato “0”, il riscaldamento non verrà visualizzato. • Tempo di...
Page 185 - • Premere
28 IT FREQUENZA CARDIACA DI RECUPERO La frequenza cardiaca di recupero è un buon indicatore della propria forma cardiovascolare. Quanto più veloce è il recupero della frequenza cardiaca dopo l’allenamento, tanto più si è in forma. L’orologio utilizza un metodo di recupero in base al tempo, che contr...
Page 186 - Quando è selezionata la; Mentre sono in esecuzione le funzioni cronometro o giro, premere; per visualizzare e alternare le seguenti visualizzazioni:
29 IT Attivare / disattivare giro automatico Dopo aver selezionato il profilo di allenamento, apparirà l’impostazione GIRO AUTOMATICO attivo/disattivo.Premere ST / SP / + o LAP / MEM / - per selezionarla. Premere SET per confermare.Se l’opzione GIRO AUTOMATICO è attiva, una volta percorsa una distanz...
Page 188 - INDICE DI ALLENAMENTO; NORMALE; NORMALE MEDIO
31 IT • Oltre il tempo della zona – per giro • Al di sotto del tempo della zona – per giro • Ritmo medio e velocità media• Distanza e velocità massima INFORMAZIONI SULL’INDICE DI ALLENAMENTO E SULL’INDICE DI MASSA CORPOREA INDICE DI ALLENAMENTO L’orologio genera un indice di allenamento basato sul p...
Page 189 - INDICE DI MASSA CORPOREA; esercizio fisico costante per; VISUALIZZAZIONE DELL’INDICE DI ALLENAMENTO; per accedere alla modalità
32 IT INDICE DI MASSA CORPOREA L’indice di massa corporea è la misurazione delle percentuali relative di massa grassa e massa muscolare del corpo. INDICAZIONE CATEGORIA BMI DESCRIZIONE SALUTE Sottopeso Inferiore al 18,5 Il peso corporeo è attualmente inferiore alla media. Stabilire una dieta sana e ...
Page 190 - ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
33 IT NOTA Se non è stato completato il profilo utente, questi dati non saranno visualizzati, e sul display apparirà il simbolo “- -“. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per essere certi di sfruttare al massimo i vantaggi offerti da questo prodotto, osservare le seguenti avvertenze:• Pulire accuratamente l’o...
Page 191 - ATTIVITÀ ACQUATICHE E ALL’APERTO; all’aperto, osservare le seguenti avvertenze:; BATTERIE; per gli avvisi della batteria:; DESCRIZIONE; retroilluminazione; ETC
34 IT ATTIVITÀ ACQUATICHE E ALL’APERTO L’orologio è resistente all’acqua fino a 50 metri. Nonostante la fascia toracica sia a prova di spruzzi, non deve essere indossata in occasione di attività subacquee, dal momento che la trasmissione della frequenza cardiaca non può avvenire sott’acqua. Vedere la...
Page 193 - SPECIFICHE
36 IT Per sostituire la batteria della fascia toracica: 1. Con una moneta, ruotare la copertura dello scomparto in senso antiorario fino a farlo uscire dalla sede. 2. Togliere la batteria vecchia e inserire quella nuova con il segno + rivolto verso l’alto. 3. Riposizionare la copertura dello scompart...
Page 194 - minuti tempo fisso; REGISTRAZIONE DELLA PRESTAZIONE
37 IT CRONOMETRO Cronometro 99:59:59 (HH:MM:SS) Risoluzione 1/100sec Contatore di giri 60 giri / 99:59:59 Distanza giro automatico Da 0,01 a 99,99 km o miglia SMART TRAINING PROGRAM Timer di riscaldamento Impostato su 5, 10, 15 o 0 min Timer di allenamento 99:59:00 (HH:MM:SS) Numero massimo di 9 In ...
Page 195 - Limitare l’esposizione al calore.
38 IT Distanza target in mod. SPEED Da 0,10 a 99,99 km o migliaTempo target in mod. SPEED Da 00’01” a 99’59” (MM:SS) Limite di velocità minimo Da 0,1 a 39,9 km/h o miglia/h Limite di velocità massimo Da 0,2 a 40,0 km/h o miglia/h (Minimo = massimo + 0,1 km/h o miglia/h) TRASMISSIONE Campo di trasmis...
Page 196 - INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
39 IT • Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo può provocare scosse elettriche. • Manipolare le batterie con attenzione.• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo. • Non usare la fascia toracica in aereo o all’interno di strutt...
Page 197 - HANDLEIDING; INHOUDSOPGAVE; Trainingsinformatie
1 NL Hartslagmeter met Snelheid en Afstand Model: SE300 HANDLEIDING PATENT PENDING INHOUDSOPGAVE Introductie .................................................................................. 3 Trainingsinformatie ..................................................................... 3 Hoe de Hartsla...
Page 199 - INTRODUCTIE; BELANGRIJK; Dit product is voor gebruik tijdens het sporten en dient; TRAININGSINFORMATIE; uw hartslag omlaag zal gaan. Dit komt door het volgende:; TRAININGSTIPS; uw veiligheid te zorgen, dient u de volgende regels in acht te nemen:
3 NL INTRODUCTIE Dank u dat u voor de Oregon Scientific TM Hartslagmeter (SE300) heeft gekozen. BELANGRIJK Dit product is voor gebruik tijdens het sporten en dient niet ter vervanging van medische apparatuur.Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en onderhoudsinformatie, en stap-voor-stap in...
Page 203 - In deze doos vindt u:; Horloge
7 NL Vak 4 1. : Hartslag is boven of onder limiet; hartslagalarm is geactiveerd 2. : Verschijnt wanneer gemiddelde hartslag / gemiddelde snelheid / gemiddelde intensiteit wordt weergegeven 3. / : Verschijnt wanneer 12-uurs klok / alarm gebruikt wordt 4. : Maximale waarde voor Snelheid en Afstand wor...
Page 204 - DE BORSTRIEM EN HET HORLOGE DRAGEN; BORSTRIEM; De positie van de borstriem beïnvloedt de prestaties. Schuif de; U kunt het horloge aan uw pols dragen of het aan uw fiets of; TIP
8 NL het horloge aanzetten (alleen eerste keer): Druk een willekeurige knop gedurende 2 seconden om het scherm te activeren. DE BORSTRIEM EN HET HORLOGE DRAGEN BORSTRIEM De borstriem meet uw hartslag en verzendt de gegevens naar het horloge. Om de borstriem te dragen: 1. Maak de geleidende vlakken a...
Page 205 - Het horloge aan een fiets of trainingsapparaat bevestigen:; VERZENDINGSSIGNAAL; NB
9 NL Het horloge aan een fiets of trainingsapparaat bevestigen: VERZENDINGSSIGNAAL De borstriem en het horloge hebben een maximaal zendbereik van ongeveer 62,5 cm (25 inch). Ze zijn uitgerust met het nieuwste digitale coderingssysteem om signaalinterferentie uit de omgeving te verminderen en de nauwk...
Page 206 - Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen van de; Als het hartslagicoon niet op het scherm verschijnt, of; De hartslaggegevens kunnen problemen veroorzaken met andere; WAARSCHUWING; Signaalinterferentie van de omgeving kan ontstaan
10 NL NB Als het horloge na 5 minuten geen hartslag heeft ontvangen van de borstriem, zullen de hartslag- en snelheidsfunctie uitgeschakeld worden. BELANGRIJK Als het hartslagicoon niet op het scherm verschijnt, of niet knippert omdat geen signaal gevonden is, kunt u het zoeken naar een signaal forc...
Page 207 - • “Piep” toon toetsen AAN of UIT.
11 NL SIGNAAL ZOEKEN Om het zoeken naar een signaal te forceren: 1. Druk MODE om SPEED, TRAIN of CHRONO modus te openen. 2. Druk MODE en houd deze gedurende 2 seconden ingedrukt. Het zoekicoon met knipperende buitenrand verschijnt om te bevestigen dat een signaal gezocht wordt. Wanneer het horloge z...
Page 210 - GEBRUIKERSPROFIEL; Om het gebruikersprofiel in te stellen:
14 NL 3. Houd SET ingedrukt totdat de eerste instelling knippert om modus van het alarm in te stellen. 4. Druk ST / SP / + of LAP / MEM / - om de instellingen te wijzigen in Dagelijks, Werkdag of Weekend. Houd ingedrukt om sneller te zoeken. Druk SET om de instelling te bevestigen en verder te gaan ...
Page 212 - ACTIVITEITSNIVEAU; ACTIVITEITSNIVEAU BESCHRIJVING; TRAININGSPROFIEL; Om het trainingsprofiel in te stellen:
16 NL ACTIVITEITSNIVEAU Het activiteitsniveau is gebaseerd op uw eigen inschatting over de hoeveelheid trainingsarbeid die u normaal gesproken verricht. ACTIVITEITSNIVEAU BESCHRIJVING LICHT Laag – U heeft niet regelmatig lichaamsbeweging HOBBY Medium – U bent 2-3 keer per week actief (zoals golfen, ...
Page 214 - Er zijn 3 doelactiviteitsniveaus:; DOELACTIVITEIT; LOPEN
18 NL DOELACTIVITEIT Er zijn 3 doelactiviteitsniveaus: DOELACTIVITEIT MHR% BESCHRIJVING LOPEN Gezondheid op peil houden 65-78% Dit is het type met de laagste intensiteit. Het is goed voor beginners en voor mensen die hun cardiovasculaire systeem willen versterken. JOGGEN Aerobische Training 65-85% K...
Page 215 - HARTSLAGALARM; pijl omhoog of omlaag op het scherm om aan te geven welke; KALIBREREN, SNELHEID EN DOELEN; neemt een ruwe schatting van hoe snel u deze afstand loopt. Loop
19 NL MHR ONDERGRENS BOVENGRENS MHR = 220 - leeftijd MHR x laagste % doelactiviteit. Bijv. Doelactiviteit is LOPEN Onderlimiet = MHR x 65% MHR x hoogste % doelactiviteit. Bijv. Doelactiviteit is LOPEN Bovenlimiet = MHR x 78% HARTSLAGALARM U kunt het hartslagalarm in de hartslagmodus op de volgende i...
Page 217 - EENHEID VOOR SNELHEID EN AFSTAND; om UNIT te kiezen en druk op; SNELHEIDSLIMIET; om SPEED LIMIT te kiezen en
21 NL 11. Als het kalibreren niet gelukt is, kunt u het opnieuw doen door SET te drukken en stappen 8 en 9 te herhalen, of u kunt stoppen door op ST / SP / + te drukken. NB U kunt het kalibratieproces op ieder moment stoppen door op ST / SP / + te drukken en de Instellingsmodus te verlaten door op M...
Page 219 - DOELFUNCTIE GEBRUIKEN
23 NL DOELFUNCTIE GEBRUIKEN Doelfunctie starten / stoppen: 1. Druk MODE om de SPEED modus te openen. 2. Druk ST / SP / + om het eerste doel te starten. 3. U kunt op ST / SP / + drukken om elk doel te pauzeren / hervatten OF u kunt doelen overslaan door ST / SP / + ingedrukt te houden, 3 korte piepje...
Page 220 - Voor uw totale prestatie zijn de volgende gegevens beschikbaar:; OVER HET SLIMME TRAININGSPROGRAMMA; vervolgens op
24 NL Voor uw totale prestatie zijn de volgende gegevens beschikbaar: • Totaal verstreken tijd en gemiddelde snelheid • Totaal afgelegde afstand en hoogste intensiteit • Gemiddelde intensiteit en gemiddelde hartslag NB Odometer is de totaal afgelegde afstand na de laatste systeemreset. Het wordt ged...
Page 225 - GEHEUGEN TOTAAL OF RONDE BEKIJKEN; Om het geheugen te bekijken:
29 NL Als de batterij leeg raakt tijdens een ronde zal dit scherm verschijnen en worden geen ronden meer opgeslagen. GEHEUGEN TOTAAL OF RONDE BEKIJKEN Om het geheugen te bekijken: 1. De stopwatch moet gestopt zijn (druk op ST / SP / + ). 2. Druk LAP / MEM / - om de Geheugenmodus te openen. Odometer ...
Page 226 - FITNESSINDEX VOOR EEN MAN; REDELIJK; Fitnessindex
30 NL Voor afzonderlijke ronden verschijnen de gegevens in deze volgorde: • Rondetijd en rondenummer• Rondetijd en maximale hartslag • Tussentijd en gemiddelde hartslag • Calorieën en % vet verbrand – per ronde • Tijd in zone – per ronde • Tijd boven zone – per ronde • Tijd onder zone – per ronde • ...
Page 227 - LICHAAMSMASSAINDEX; GEZONDHEID- LMI ZONE; FITNESSINDEX VOOR EEN VROUW
31 NL LICHAAMSMASSAINDEX De lichaamsmassaindex is een meting van het relatieve percentage vet en spieren in het menselijk lijf. GEZONDHEID- LMI ZONE BESCHRIJVING SINDICATIE Ondergewicht Minder dan 18,5 Uw lichaamsgewicht licht momenteel onder het gemiddelde. Zorg voor gezonde en regelmatige voeding ...
Page 228 - FITHEID BEKIJKEN; gegevens niet beschikbaar zijn en zal “- -” op het scherm verschijnen.; INSTRUCTIES VOOR ZORG; Om te zorgen dat u maximaal profiteert van dit product, dient u de
32 NL NB De bovenstaande LMI-informatie is gebaseerd op de LMI-classificatie van WHO 2004. FITHEID BEKIJKEN Druk MODE om de USER modus te openen. Druk vervolgens op LAP / MEM / - om uw Fitness- en Lichaamsmassaindex weer te geven. NB Als u uw gebruikersprofiel niet (volledig) hebt ingevuld zullen deze...
Page 229 - WATER- EN BUITENACTIVITEITEN; Druk geen knoppen in met natte vingers of onder water.; BATTERIJEN; BESCHRIJVING; REGEN
33 NL • Wanneer u de batterijen vervangt, gebruik dan alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. • Gooi dit product niet bij het gewone huisvuil. Dit soort afval wordt apart opgehaald om te kunnen worden verwerkt. WATER- EN BUITENACTIVITEITEN Het horloge is waterdicht tot 50 mete...
Page 230 - Plaats de batterijklip, de achterplaat en de schroefjes terug.; Om de batterij van de borstriem te vervangen:
34 NL BATTERIJ-INDICATOR BESCHRIJVING De batterij van het horloge raakt leeg; de vibratiefunctie en schermverlichting kunnen niet meer gebruikt worden De batterij van de borstriem is zo zwak dat signaalverzending bijna uitvalt Gewoonlijk gaan de batterijen een jaar mee. We raden u aan om contact op ...
Page 231 - • De meegeleverde batterijen kunt u niet opladen, uit elkaar halen,; SPECIFICATIES; Trainingstimer maximaal
35 NL 1. Draai het batterijvak met een munt tegen de klok in open.2. Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe batterij met de + kant omhoog. 3. Plaats de klep van het batterijvak weer terug en draai het met de klok mee dicht. BELANGRIJK • Oplaadbare en niet-oplaadbare batterijen dient u zorgvu...
Page 233 - GEBRUIKSOMGEVING; Gebruikstemperatuur; WAARSCHUWINGEN; schokken veroorzaken.
37 NL GEBRUIKSOMGEVING Gebruikstemperatuur 5°C-40°C (41°F-104°F) Opslagtemperatuur -20°C-70°C (-20,00°C-105,56°C) WAARSCHUWINGEN Om er zeker van te zijn dat dit product goed en veilig werkt, leest u deze waarschuwingen en de hele handleiding goed door alvorens dit product te gebruiken. Deze waarschu...
Page 234 - OVER OREGON SCIENTIFIC; klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.; EU CONFORMITEITS VERKLARING; voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante
38 NL OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendiens...
Page 235 - POR; Monitor de Frequência Cardíaca; MANUAL DO USUÁRIO; CONTEÚDO; Informação Sobre o Treino
1 POR Monitor de Frequência Cardíaca com Velocidade e Distância Modelo: SE300 MANUAL DO USUÁRIO PATENTE PENDENTE CONTEÚDO Introdução .................................................................................. 3 Informação Sobre o Treino ...........................................................
Page 236 - Especificações
2 POR Calibragem, Velocidade e Alvos ................................................ 20 Calibragem ............................................................................ 20 Unidade de Velocidade e Distância ......................................... 21 Limite de Velocidade .......................
Page 237 - INTRODUÇÃO; SE300 da Oregon Scientific.; Este produto tem apenas finalidades esportivas e não; INFORMAÇÃO SOBRE TREINO
3 POR INTRODUÇÃO Agradecemos a sua preferência pelo Monitor de Frequência Cardíaca SE300 da Oregon Scientific. IMPORTANTE Este produto tem apenas finalidades esportivas e não está destinado a substituir a opinião médica.Este manual contém informações importantes sobre segurança e cuidados e fornece in...
Page 238 - VISÃO GERAL DO PRODUTO
4 POR • Comece com um objetivo de treinamento bem definido, como perder peso, manter a forma física, melhorar a saúde ou competir em um evento esportivo. • Selecione um tipo de exercício que você aprecia e varie seu tipo de exercício a fim de exercitar grupos musculares diferentes. • Comece lentamente...
Page 239 - Entra no modo de ajuste confirma o ajuste exibe diferentes; TELA LCD; Exibe o tempo total do exercício
5 POR 3. ST / SP / + : Inicia / pára o timer; aumenta o valor do ajuste 4. / : Liga a luz de fundo por 3 segundos; trava / destrava o teclado 5. SET: Entra no modo de ajuste; confirma o ajuste; exibe diferentes informações durante o treino ou modo memória; zera o timer / cronômetro / função de contag...
Page 242 - Estado da pilha; PARA COMEÇAR; Esta embalagem contém:; COMO USAR A CINTA PEITORAL E O RELÓGIO; CINTA PEITORAL; localizadas na parte inferior da cinta; DICAS
8 POR 12. : Estado da pilha : Pilha está fraca para a função de vibração 13. : Alerta vibratório ativado PARA COMEÇAR DESEMBALANDO O RELÓGIO Esta embalagem contém: • Relógio • Cinta peitoral de frequência cardíaca • Cinto elástico ajustável• Bolsa• Suporte para bicicleta • 2 pilhas de Lítio CR2032 -...
Page 243 - • Em climas frios e secos, a cinta peitoral pode levar alguns minutos; RELÓGIO; Para garantir uma recepção precisa, tente manter a tela LCD
9 POR • Em climas frios e secos, a cinta peitoral pode levar alguns minutos para funcionar de forma constante. Isto é normal e deve melhorar após alguns minutos de exercício. RELÓGIO Você pode usar o relógio receptor em seu pulso ou prendê-lo em uma bicicleta ou em um equipamento de ginástica. DICA ...
Page 244 - SINAL DE TRANSMISSÃO; ambiente no sinal e garantir leituras mais precisas.; A parte externa do; velocidade serão desligadas.
10 POR SINAL DE TRANSMISSÃO O alcance máximo de transmissão da cinta peitoral e do relógio é de 62,5 cm (25 polegadas). Estes estão equipados com o mais recente sistema de codificação digital, a fim de reduzir interferências do ambiente no sinal e garantir leituras mais precisas. NOTA Sempre que o rel...
Page 245 - BUSCA DE SINAL; Para forçar a busca de um sinal:
11 POR cinta peitoral, esta informará a ID do Usuário selecionada. Apenas produtos com sistema de codificação digital possuem capacidade para ID do Usuário.) NOTA As leituras de frequência cardíaca podem interferir em outros usuários, caso a distância seja inferior a 84 cm (33 polegadas). 3. O sinal ...
Page 246 - AJUSTE DO SOM DO TECLADO / MODO LUZ
12 POR AJUSTE DO SOM DO TECLADO / MODO LUZ É possível ajustar o relógio de acordo com o seguinte: • Som de “Bip” ligado ou desligado. • Modo Luz ligado ou desligado (consulte a seção “Ativando a Luz de Fundo”). Para ajustar estas funções: 1. Pressione MODE para entrar no Modo TIME. 2. Pressione SET ...
Page 247 - ATIVANDO O BLOQUEIO DO TECLADO
13 POR ATIVANDO O BLOQUEIO DO TECLADO Para bloquear e desbloquear o teclado: • Pressione e mantenha pressionado por 2 segundos. O ícone aparece na tela quando o teclado está bloqueado. ALTERNANDO OS MODOS DE FUNCIONAMENTO Pressione MODE para alternar os 5 modos de funcionamento:• TIME: Relógio e Ala...
Page 248 - ALARME; primeiro ajuste pisque, a fim
14 POR 4. Repita a etapa 3 para alterar outros ajustes: Hora / Minuto / Ano / formato da data (DD:MM ou MM:DD) / Mês / Dia. NOTA O relógio está programado com um calendário automático de 50 anos; assim, não é necessário ajustar os dias da semana e datas mensalmente. ALARME Seu relógio possui um alar...
Page 249 - Para desligar o som do alarme:; PERFIL DO USUÁRIO; cardíaca oferece, configure o perfil do usuário antes de iniciar o; Para ajustar o perfil do usuário:; para confirmar o ajuste e
15 POR Para desligar o som do alarme: Pressione qualquer tecla para desligar o som do alarme, que voltará a soar automaticamente no dia seguinte, a menos que a função seja desativada. PERFIL DO USUÁRIO Para ter acesso a todas as vantagens que o monitor de frequência cardíaca oferece, configure o perfi...
Page 250 - NÍVEL DE ATIVIDADE; HOBBY; PERFIL DO EXERCÍCIO
16 POR Ao completar o perfil do usuário, os índices de aptidão e de massa corporal serão calculados automaticamente e exibidos. Consulte a seção “Sobre os Índices de Aptidão / Massa Corporal” para mais informação. NOTA A qualquer momento, é possível exibir e ajustar o perfil do usuário. NOTA É necessá...
Page 251 - Para ajustar o perfil do exercício:
17 POR O tempo necessário para aquecimento e conclusão de um exercício também variará. Por essa razão, é possível alterar o timer de aquecimento e exercício a fim de adequar às suas necessidades. Para ajustar o perfil do exercício: 1. Pressione MODE para entrar no Modo USER. 2. Pressione SET para entr...
Page 252 - ATIVIDADE ALVO; Há 3 níveis de atividade alvo:
18 POR NOTA A opção de reiniciar o modo vibratório aparecerá após o ajuste do “Limite superior da frequência cardíaca” quando a pilha estiver fraca; este aviso permite que o usuário reinicie ou desligue o modo vibratório a fim de conservar energia. NOTA Após ajustar o perfil do usuário e atividade alv...
Page 253 - ALERTA DE FREQUÊNCIA CARDÍACA; Alarme sonoro e alerta vibratório DESLIGADOS
19 POR • Frequência cardíaca máxima (MHR)• Limite inferior da frequência cardíaca• Limite superior da frequência cardíacaPara calcular manualmente seus próprios limites de frequência cardíaca, siga as instruções abaixo: MHR LIMITE INFERIOR LIMITE SUPERIOR MHR = 220 - idade MHR x % inferior da ativid...
Page 254 - CALIBRAGEM, VELOCIDADE E ALVOS; Para configurar a calibragem real:
20 POR CALIBRAGEM, VELOCIDADE E ALVOS CALIBRAGEM Antes de utilizar a função de velocidade e distância, é necessário configurar a calibragem real ou parâmetro. Para configurar a calibragem real é necessário pré-ajustar uma distância a fim de obter uma estimativa de sua velocidade ao percorrer esta distâ...
Page 255 - UNIDADE DE VELOCIDADE E DISTÂNCIA; para confirmar a seleção.
21 POR 7. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar a distância que o usuário pretende caminhar ou correr (sugerimos 400 m para cada) e pressione SET para confirmar. 8. Pressione ST / SP / + para dar início à calibragem e, a seguir, comece a caminhar ou correr. 9. Ao concluir a caminhada...
Page 256 - LIMITE DE VELOCIDADE; Para configurar os limites de velocidade:; para confirmar e inserir o ajuste seguinte.; Para configurar alvos:
22 POR LIMITE DE VELOCIDADE Seu relógio efetua a medida da velocidade em tempo real. A velocidade média pode ser visualizada durante o exercício físico. Os limites de velocidade inferior e superior podem ser ajustados antes de iniciar o exercício; também é possível ativar o alerta de velocidade quan...
Page 257 - ser ajustado e pressione SET para confirmar.; UTILIZANDO A FUNÇÃO ALVO; Distância alvo / tempo restante e velocidade
23 POR 4. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para ativar o número de alvos 1-9 desejados. Pressione SET para confirmar. 5. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar “By distance” ou “By time” e pressione SET para confirmar. 6. Pressione ST / SP / + ou LAP / MEM / - para selecionar o a...
Page 258 - Para visualizar a memória para desempenho alvo:; SOBRE O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE
24 POR VISUALIZANDO DADOS ALVO AO PAUSAR OU INTERROMPER O EXERCÍCIO FÍSICO Para visualizar a memória para desempenho alvo: 1. Pressione ST / SP / + para pausar ou interromper a função alvo. 2. Pressione LAP / MEM / - para entrar no Modo Memória. Odômetro será indicado. 3. Pressione SET , “ALL” pisca...
Page 260 - É possível ativar ou desativar o timer de recuperação; para verificar e alternar entre as seguintes telas:
26 POR NOTA É possível ativar ou desativar o timer de recuperação selecionando-se o ajuste Ligado (ON) / Desligado (OFF) no Perfil do Exercício (consulte “Ajuste do Perfil do Exercício – etapa 6). VERIFICANDO DADOS ENQUANTO O PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE ESTÁ EM FUNCIONAMENTO Durante o período de aq...
Page 261 - Após a conclusão do PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE, pressione; média; FREQUÊNCIA CARDÍACA DE RECUPERAÇÃO
27 POR VERIFICANDO REGISTROS DA MEMÓRIA NO PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE Após a conclusão do PROGRAMA DE TREINO INTELIGENTE, pressione LAP / MEM / - para entrar no Modo Memória. O odômetro será exibido; a seguir, pressione SET para verificar os seguintes registros: • Tempo total e frequência cardíac...
Page 264 - SOBRE O ÍNDICE DE APTIDÃO / MASSA CORPORAL
30 POR 4. Pressione SET para verificar cada registro. Para os registros completos da memória, a ordem será a seguinte:• Tempo total e frequência cardíaca máxima • Tempo total e frequência cardíaca média• Consumo total de caloria e % gordura• Área da hora: Tempo gasto sem exceder os limites inferior o...
Page 265 - ÍNDICE DE MASSA CORPORAL; INDICADOR DE VARIAÇÃO DO; a fim de elevar sua saúde
31 POR ÍNDICE DE MASSA CORPORAL O índice de massa corporal é uma medida de percentagens relativas de gordura e massa dos músculos no corpo humano. INDICADOR DE VARIAÇÃO DO DESCRIÇÃO SAÚDE IMC (BMI) Abaixo do peso Abaixo de 18,5 Seu peso corporal é atualmente mais baixo do que a média. Trabalhe em fu...
Page 266 - físicos a fim de manter seu; VERIFICANDO A APTIDÃO; Caso o perfil do usuário não tenha sido completo, estas telas
32 POR Recomendado 18,5 a 24,9 Sua saúde está no nível recomendado. Mantenha uma dieta equilibrada e exercícios físicos a fim de manter seu nível atual de saúde. Acima do peso 25,0 a 29,9 Seu peso corporal pode estar acima do normal. Aumente seus exercícios físicos e trabalhe em função de uma dieta s...
Page 267 - INSTRUÇÕES PARA CUIDADO
33 POR INSTRUÇÕES PARA CUIDADO Para tirar o máximo proveito ao utilizar este aparelho, observe as seguintes orientações: • Limpe completamente o relógio e a cinta peitoral após cada sessão de treino. Nunca guarde os produtos ainda molhados. • Utilize um pano macio e umedecido para limpar o aparelho....
Page 268 - PILHAS; ÍCONE DE PILHA FRACA; RESPINGOS
34 POR Ao usar o relógio em atividades aquáticas ou esportivas ao ar livre, observe as seguintes orientações: • Não pressione as teclas debaixo d’água nem com os dedos molhados. • Após o uso, enxague com água e sabão neutro.• Não deve ser usado em água quente. PILHAS O aparelho utiliza uma pilha de ...
Page 269 - Para substituir a pilha do relógio:; Retire os quatro parafusos e remova a placa traseira do relógio.; Para substituir a pilha da cinta peitoral:; Utilizando uma moeda, gire a tampa do compartimento no sentido; • Pilhas recarregáveis e não-recarregáveis devem ser descartadas
35 POR Para substituir a pilha do relógio: 1. Retire os quatro parafusos e remova a placa traseira do relógio. 2. Utilizando um objeto fino e sem ponta, prenda a ponta e levante o clipe. 3. Retire a pilha esgotada e coloque uma pilha nova no compartimento com o lado positivo (+) voltado para cima. 4....
Page 270 - ESPECIFICAÇÕES
36 POR • Se engolidas, as pilhas são extremamente perigosas! Assim, mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Se uma pilha for engolida, procure auxílio médico imediato. • As pilhas que acompanham este produto não devem ser recarregadas, reativadas por qualquer meio, desmontadas, nem expostas ...
Page 271 - FUNÇÃO VELOCIDADE
37 POR FUNÇÃO VELOCIDADE Variação da velocidade 0 a 40 km/h (0 a 24,8 milhas/h) Distância 0 a 9999,99 km (0 a 6211,17 milha) Tolerância da distância Melhor aprox. 8% Odômetro 0 a 99999 km (0 to 62111 milhas) Ritmo 0 a 99’59” (MM’SS”) por km ou milha Número máximo de alvos 9 Distância / Hora no Modo ...
Page 273 - SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
39 POR SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O nosso site possui também dados para...
Page 274 - SWE; Pulsklocka; BRUKSANVISNING; INNEHÅLL; Batteriinformation; Användarprofil; Träningsprofil
1 SWE Pulsklocka med hastighet och avstånd Modell: SE300 BRUKSANVISNING PATENTSÖKT INNEHÅLL Introduktion ............................................................................... 3 Batteriinformation ....................................................................... 3 På Detta Sätt Hjälpe...
Page 275 - Specifikationer
2 SWE Kalibrering, Hastighet och Mål ................................................. 19 Kalibrering ............................................................................ 19 Enhet för hastighet och avstånd .............................................. 20 Hastighetsgräns .......................
Page 276 - INTRODUKTION; Tack för att du valt en Oregon Scientific; sporttillbehörsprodukt.; VIKTIGT; Denna produkt är endast avsedd för sport och skall inte; TRÄNINGSINFORMATION; Starta med ett väldefinierat träningsmål, såsom att förlora vikt,
3 SWE INTRODUKTION Tack för att du valt en Oregon Scientific TM Pulsmätare (SE300) som din sporttillbehörsprodukt. VIKTIGT Denna produkt är endast avsedd för sport och skall inte ersätta medicinsk utrustning.Denna manual innehåller viktig säkerhets och underhållsinformation och den erbjuder även steg...
Page 277 - PRODUKTÖVERSIKT
4 SWE • Börja långsamt och öka därefter gradvis i takt med att din form blir bättre. Träna regelbundet. För att bibehålla ett hälsosamt kardiovaskulärt system rekommenderas 20-30 minuter tre gånger i veckan. • Avsätt alltid minst 5 minuter före och efter träning för uppvärmning och återhämtning. • M...
Page 278 - Område 1
5 SWE LCD 1. Område 1 2. Område 2 3. Område 3 4. Område 4 Område 1 1. TTL: Total träningstid visas. 2. : Tangentlåset är aktiverat. 3. WARM: Uppvärmningstimern visas eller är igång. 4. REST: Återhämtningstimern är igång eller visas. 5. TIMER: SMART TRAINING PROGRAM är igång eller visas. 6. AUTO: Aut...
Page 279 - Område 2
6 SWE Område 2 1. Visar läge och relevant information 2. : Avstånd i miles 3. : Avstånd i km Område 3 1. : Procentuellt förbränt fett 2. : Ikonen är animerad när en hastighet mätes 3. : En pil blinkar upp / ner när hastigheten är utanför område 4. / : En pil blinkar upp / ner när pulsen är utanför o...
Page 280 - Område 4; ATT KOMMA IGÅNG; Klocka; Att slå igång klockan (Endast vid första användningen)
7 SWE Område 4 1. : Pulshastigheten är över eller under gränsen, ljudalarm för pulsen är aktiverad 2. : Uppträder när medelpuls / medelhastighet / medeltempo visas 3. / : Visas när 12-timmarsklocka / alarm används. 4. : Maxhastighet och maxavstånd visas 5. : Visas i minnesläge 6. : Blinkar när den a...
Page 281 - ATT BÄRA BRÖSTBÄLTET OCH KLOCKAN
8 SWE ATT BÄRA BRÖSTBÄLTET OCH KLOCKAN BRÖSTBÄLTE Pulsbröstbältet används för att mäta din puls och sända uppmätt data till klockan. För att bära bröstbältet: 1. Fukta de ledande kuddarna på bröstbältets undersida med några droppar vatten eller ledande gel för att erhålla bästa resultat. 2. Spänn fa...
Page 282 - ÖVERFÖRINGSSIGNAL; NOTERING
9 SWE ÖVERFÖRINGSSIGNAL Pulsbröstbältet och klockan har ett maximalt överföringsavstånd på ca 62,5 cm (25 tum). De är utrustade med den senaste tekniken för digital kodning för att reducera störningar från omgivningen och för mer exakt mätning. NOTERING När klockan söker efter bröstbältet (manuell e...
Page 283 - SIGNALSÖKNING; Att göra en manuell sökning:
10 SWE VIKTIGT Om ingen hjärtikon visas på displayen eller om den inte blinkar pga att ingen signal hittats, gör då en manuell sökning. Se kapitlet “Signalsökning” för mer information Om du upptäcker att signalen är svag eller att din signal störs av omgivningen se nedan för att identifiera och lösa ...
Page 284 - INSTÄLLNING AV KNAPPLJUD / LJUSLÄGET; Ljusläget AV eller PÅ – se “Aktivera; AKTIVERA BAKGRUNDSBELYSNINGEN; Tryck
11 SWE Signalsökningen tar ca 10 sekunder. Om ikonen inte blinkar efter 10 sekunder misslyckades sökningen och du måste då försöka igen. Se tabellen i ”Signalöverförings” avsnittet för mer information om signalstatus. INSTÄLLNING AV KNAPPLJUD / LJUSLÄGET Du kan ställa in klockan att ha: • Knappljude...
Page 285 - AKTIVERING AV KNAPPLÅSET; KLOCKA
12 SWE NOTERING Bakgrundsbelysningen kommer inte att fungera om batterinivån är låg men kommer att fungera så fort batterierna bytts ut. AKTIVERING AV KNAPPLÅSET Att aktivera / inaktivera tangentlåset • Tryck och håll inne i 2 sek. visas på displayen när knapplåset är aktiverat. VÄXLA MELLAN ANVÄNDA...
Page 287 - Att stänga av alarmet:; ANVÄNDARPROFIL; För att ställa in användarprofilen:; användarprofilen; Tryck och håll inne; för att verkställa och gå till nästa inställning.
14 SWE 3. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att aktivera eller inaktivera alarmet. Alarmikonen visas när alarmet är aktiverat. Att stänga av alarmet: Tryck på valfri knapp för att stänga av alarmet. Alarmet kommer automatiskt att återställas om du inte inaktiverat det. ANVÄNDARPROFIL För att...
Page 288 - AKTIVITETSNIVÅ; AKTIVITETSNIVÅ BESKRIVNING; TRÄNINGSPROFIL
15 SWE Så fort du ställt in användarprofilen kommer fitness index och body mass index att beräknas och visas automatiskt för dig. Se “Om Fitness / Body Mass Index” kapitlet för mer information. NOTERING Du kan visa och ändra din användarprofil när som helst. NOTERING Du måste ställa in din användarprofi...
Page 289 - För att ställa in träningsprofilen:
16 SWE För att ställa in träningsprofilen: 1. Tryck MODE för att gå in i USER läge. 2. Tryck SET för att gå in i träningsprofilen 3. Tryck SET för att välja mellan de tre träningsprofilerna. 4. Tryck och håll inne SET tills den första inställningen blinkar. Displayen skiftar till ”WALK”, ”JOG” eller ”R...
Page 290 - AKTIVITETSMÅL
17 SWE NOTERING Återuppta vibrationsläget visas efter övre pulsgränsinställningen när batterinivån är låg, denna varning tillåter dig att återuppta vibratorfunktionen eller stänga av den för att spara batteri) NOTERING Så fort du ställt in din användarprofil och aktivitetsmål kommer din undre och övr...
Page 291 - MHR x undre; PULSLARM; Du kan ställa pulsalarmet i din träningsprofil med följande
18 SWE MAXIMAL / UNDRE / ÖVRE PULSGRÄNS Innan du påbörjar några träningsprogram och för att få maximalt ut av din träning bör du veta följande: • Maxpulsen (MHR)• Undre pulsgräns• Övre pulsgräns För att manuellt beräkna dina egna pulsgränser, följ instruktionerna nedan: MHR UNDRE GRÄNS UNDRE GRÄNS M...
Page 292 - KALIBRERING, HASTIGHET OCH MÅL
19 SWE KALIBRERING, HASTIGHET OCH MÅL KALIBRERING Innan du använder hastighets- och avståndsfunktionen, måste du göra en riktig kalibrering eller ställa in parametrar. För att göra en riktig kalibrering måste du mäta upp en sträcka som du springer och därmed få en uppfattning om din hastighet. Du må...
Page 293 - ENHET FÖR HASTIGHET OCH AVSTÅND
20 SWE 9. Efter att du gått eller sprungit distansen, tryck ST / SP / + för att avsluta kalibreringen. 10. Klockan känner om kalibreringen är OK eller inte. Om du får ett felmeddelande, försök att springa på en lägre hastighet då klockan ibland inte kan kalibrera korrekt när du springer för fort. 11...
Page 294 - INSTÄLLNING AV MÅL; för att välja mål 1-9 som du
21 SWE 1. Tryck MODE för att gå in i SPEED läge. 2. Tryck och håll inne SET för att gå in i inställningsläget. 3. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja SPEED LIMIT och tryck SET för att bekräfta. 4. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att ändra undre gränsen och tryck SET för att...
Page 295 - ANVÄNDNING AV MÅLFUNKTIONEN; Målavstånd / återstående tid och hastighet
22 SWE NOTERING Avståndet kan ställas mellan 0.10 - 99.99km och tiden mellan 00’01”-99’59”. ANVÄNDNING AV MÅLFUNKTIONEN Att starta och stoppa målfunktionen: 1. Tryck MODE för att gå in i SPEED läge. 2. Tryck ST / SP / + för att starta första målet. 3. Du kan trycka ST / SP / + för att pausa / återka...
Page 296 - Följande data kan ses för varje individuellt mål:; OM SMART TRAINING PROGRAM
23 SWE Följande data kan ses för varje individuellt mål: • Avverkad tid och medelhastighet • Avverkad distans och medeltempo• Medelpuls Följande data kan ses för totala prestationen:• Totalt avverkad tid och medelhastighet• Totalt avverkat avstånd och högsta tempo • Medeltempo och medelpuls NOTERING...
Page 297 - SE DATA MEDAN SMART TRAINING PROGRAM ÄR IGÅNG
24 SWE 2. Tryck och håll inne SET Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja 1 av 3 träningsprofiler. Tryck SET för att bekräfta. 3. För att starta eller stoppa uppvärmnings- tränings- eller återhämtningstimern, tryck ST / SP / + . Så snart du stoppat någon nerräkningstimer kan du trycka ST ...
Page 298 - SE MINNESINNEHÅLLET FÖR SMART TRAINING PROGRAM
25 SWE • Aktuell kalorikonsumtion och fett-%-förbrukning • Avverkad distans och hastighet • Klocka och tempo SE MINNESINNEHÅLLET FÖR SMART TRAINING PROGRAM När SMART TRAINING PROGRAM har slutförts, tryck LAP / MEM / - för att gå in i minnesläge. Odometern visas, tryck sedan SET för att se följande v...
Page 299 - ÅTERHÄMTNINGSPULS
26 SWE NOTERING Du kan inte använda SMART TRAINING PROGRAM, stoppur och målfunktion på samma gång. ÅTERHÄMTNINGSPULS Din återhämtningspuls är en bra indikation på din kondition. Ju snabbare din puls återhämtar sig efter ett träningspass, desto bättre är din form. Klockan använder en tidsbaserad meto...
Page 300 - Efter att du valt träningsprofil, visas; VISA DATA MEDAN STOPPUR / VARVTID ÄR IGÅNG; När stoppuret eller varvfunktionerna används, tryck; för att visa; VISA ALLA ELLER INDIVIDUELLA VARVTIDER I MINNET; För att visa minnesinnehåll:; Stoppuret måste vara stoppat (tryck
27 SWE Slå till / från automatisk varvtid Efter att du valt träningsprofil, visas inställningen AUTO-LAP on/offTryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att välja. Tryck SET för att bekräfta. Om AUTO-LAP är till, mätes en varvtid automatiskt så snart du passerat en förinställd distans (t.ex. 1.0km). ...
Page 301 - för att gå; för att visa varje minne.
28 SWE 2. Tryck LAP / MEM / - för att gå in i minnesläge. Odometer (vägmätare) visas. 3. Tryck SET , “ALL” kommer att blinka. Tryck ST / SP / + eller LAP / MEM / - för att se hela (overall) minnet eller ett individuellt (individual) varvminne. 4. Tryck SET för att visa varje minne. För hela minnet k...
Page 302 - OM FITNESS / BODY MASS INDEX; ÅLDER; UNDER MEDEL MEDEL; UNDER MEDEL
29 SWE OM FITNESS / BODY MASS INDEX FITNESSINDEX Din klocka genererar ett fitness index baserat på din form. Detta index är beroende och begränsat av kroppens förmåga att leverera syre till musklerna när du tränar. Det mäts ofta genom maximalt syreupptag (VO2 Max), vilket definieras av den största män...
Page 303 - HÄLSOINDIKATION BMI-OMRÅDE BESKRIVNING; klassificering från WHO 2004.; VISA FITNESS; att visa ditt fitness och body mass index.
30 SWE BODY MASS INDEX Ditt Body Mass Index är ett mått på hur stor andel fett relativt muskelmassa din kropp har. HÄLSOINDIKATION BMI-OMRÅDE BESKRIVNING Undervikt Mindre än 18.5 Din vikt är just nu lägre än medel Ät hälsosam vanlig mat samt motionera för att bygga upp din hälsa till rekommenderade ...
Page 304 - Om du inte ställt in din användarprofil kommer dessa; INSTRUKTIONER FÖR UNDERHÅLL; • Släng inte förbrukad produkt som vanligt restavfall. Den bör; VATTEN- OCH UTOMHUSSPORT
31 SWE NOTERING Om du inte ställt in din användarprofil kommer dessa inte att visas och “- -” kommer att visas i displayen. INSTRUKTIONER FÖR UNDERHÅLL För att säkerställa största utbyte av denna produkt bör följande riktlinjer beaktas:• Rengör klockan och bröstbältet noggrant efter varje träningstil...
Page 305 - BATTERIER; BESKRIVNING; för att kunna använda
32 SWE När klockan används vid vatten- och utomhussport bör följande riktlinjer beaktas: • Tryck inte in knappar under vatten eller med våta fingrar. • Spola med vatten och mild tvål efter användning.• Använd inte i hett vatten. BATTERIER Både klockan och bröstbältet använder 1 x CR2032 3V batteri.Bå...
Page 306 - För att byta klockbatteriet:; tills den är på sin plats.
33 SWE Normalt sett håller batterierna i ca ett år. Vi rekommenderar att du kontaktar din återförsäljare eller vår kundsupport när du behöver byta dem. För att byta klockbatteriet: 1. Lossa de fyra skruvarna och avlägsna bakstycket.2. Använd ett uträtat gem eller liknande för att haka i och lossa sp...
Page 307 - SPECIFIKATIONER
34 SWE • Batterier är extremt farliga att svälja! Håll därför dina batterier småprylar utom räckhåll för småbarn. Om ett batteri blivit svalt, sök omedelbar läkarvård. • De medföljande batterierna får inte laddas, återanvändas på något sätt, plockas isär, eldas eller kortslutas. SPECIFIKATIONER KLOC...
Page 308 - HASTIGHETSFUNKTION
35 SWE HASTIGHETSFUNKTION Hastighetsområde 0 till 40.0 km/tim (0 till 24.8 miles/tim) Avstånd 0 till 9999.99km (0 till 6211.17 miles) Distanstolerans Bäst 8% (ungefär) Odometer 0 till 99999 km (0 till 62111 miles) Tempo 0 till 99’59” (MM’SS”) per km eller mile Max antal mål 9 distans / tid i SPEED l...
Page 309 - VARNINGSMEDDELANDEN; nns risk för elektriska stötar.
36 SWE VARNINGSMEDDELANDEN För att vara säker på att du använder din produkt säkert och korrekt, bör du läsa följande information samt den kompletta bruksanvisningen innan du använder produkten. Varningarna som utfärdas här innehåller viktig säkerhetsinformation och bör iakttas vid alla tillfällen. ...
Page 310 - OM OREGON SCIENTIFIC; lokala hemsida; EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE; Härmed intygar Oregon Scientific att denna
37 SWE OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT- telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni be...
Page 311 - © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved.
2 EN 086L004522-064 © 2006 Oregon Scientific. All rights reserved. SE300_M_EU_COVER.indd 2 5/10/07 4:29:04 PM