Oregon Scientific BAR908HGA - Manuals
Oregon Scientific BAR908HGA – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Oregon Scientific BAR908HGA
Summary
EN 1 CONTENTS Product Overvi ew .......................................................... 3 Front View ..................................................................... 3 Back View ..................................................................... 4 LCD Display .................................
EN 3 1. Weather Forecast Area: Animated weather forecast 2. Temperature / Humidity / Comfort Zone Area: Readings and trend lines; comfort zone; sensor channel number 3. UVI / Barometer Area: UV level and barometric pressure bar chart; UV Index and barometric readings 4. Clock / Alarm / Calendar Area...
EN 4 1. ALARM: View alarm status; set alarm 2. SELECT: Switch Areas 3. UP: Increase setting / activate radio-controlled clock 4. CHANNEL: Switch remote sensor display 5. MODE: Change settings / display 6. HISTORY: View historical barometer and UV readings 7. DOWN: Decrease setting / deactivate radio...
EN 5 Weather Forecast Area 1. Low battery icon for main unit2. Weather display Temperature / Humidity / Comfort Zone Area 1. Selected Area icon2. Heat Index3. Indoor / Outdoor channel number (IN, 1-5) / reception status 4. Low battery icon for remote sensor5. MAX / MIN temperature6. Comfort levels7....
EN 6 UVI / Barometer Area 1. Barometric pressure is showing2. UV is showing3. Low battery icon for UV sensor4. UVI value is showing5. UV exposure time countdown has started6. UV index level7. UV exposure time for user8. Barometer / UV chart9. SPF applied to user for UV exposure10. User skin type for...
EN 7 REMOTE SENSOR RTGN318 / RTGN318D 1. RESET 2. EU / UK radio signal format switch (RTGN318D only) 3. Double sided adhesive tape 4. CHANNEL switch (1-5) 5. Wall mount6. Battery compartment 1 2 4 3 5 6
EN 9 GETTING STARTED BATTERIES Batteries are supplied with this product: • Main unit 3 x UM-4 (AAA) 1.5V • Remote unit 1 x UM-3 (AA) 1.5V Insert batteries before first use, matching the polarity as shown in the battery compartment. For best results, install batteries in the remote sensor before the m...
EN 10 2. Insert the batteries.3. Set the channel and radio signal format (RTGN318D only). The switches are located in the battery compartment. SWITCH OPTION Channel If you are using more than one sensor, select a different channel for each sensor. Radio Signal Format EU (DCF) / UK (MSF) (RTGN318D on...
EN 11 next to the Area. Then, simultaneously press and hold MEM and CHANNEL for 2 seconds. NOTE If the sensor is still not found, check the batteries. CLOCK AND CALENDAR This product tracks the time and date based on radio-controlled signals from the RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A remote sensor, or m...
EN 12 TURN RADIO-CONTROLLED CLOCK ON / OFF If you wish to manually set the clock, you must first disable the radio-controlled feature. To do this, navigate to the Clock / Alarm Area. Then, press and hold DOWN on the main unit for 2 seconds. To enable it, navigate to the Clock / Alarm Area, then press...
EN 13 4. Select the hour and minute. Press UP or DOWN to change settings. 5. Press ALARM to confirm. 6. The Daily Alarm icon will appear when the alarm is set. SET PRE-ALARM The Pre-Alarm can be set to sound 15, 30, 45, or 60 minutes before the Daily Alarm. It will sound whenever the recorded tempera...
EN 15 NOTE The night time icon displays from 6 PM to 6 AM. When the Channel 1 sensor records a temperature of 2°C (35.6°F) or lower, the RAINY icon becomes SNOWY. UV MEASUREMENT The UVR128 Ultra-Violet Radiation Sensor is available as an optional item for BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA. The UV sen...
EN 17 COMFORT ZONE The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is, based on current temperature and humidity measurements. ZONE TEMPERATURE HUMIDITY WET Any >70% COM 20-25°C (68-77°F) 40-70% DRY Any <40% NOTE This information is shown in the Humidity Area when the current measuremen...
EN 18 separately for special treatment and not as normal household waste. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information. • The contents ...
EN 20 Batteries 3 x UM-4 (AAA) 1.5V Thermo / Hygro Remote Unit Batteries 1 x UM-3 (AA) 1.5V NOTE It is recommended that you use alkaline batteries with this product for longer performance. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific produc...
EN 21 This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If thi...
ES 1 Estación Meteorológica Metal Modelo: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA MANUAL DEL USUARIO ÍNDICE Vista del Producto ........................................................... 3 Vista Frontal .................................................................. 3 Vista Trasera ........................
ES 3 VISTA DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL 1 2 3 4 1. Área de la Previsión Meteorológica : Previsión Meteorológica Animada 2. Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort : Lectura y líneas de tendencia, zona de confort; número de canal del sensor 3. Área del Barómetro / UVI : El nivel del UV y el grá...
ES 4 VISTA TRASERA 1 2 34 1011 5 6 78 9 13 12 1. ALARM : Ver el estatus de la alarma; configurar la alarma 2. SELECT : Cambiar de Área 3. UP : Aumentar la configuración / Activar el Reloj Radio controlado 4. CHANNEL : Cambiar el display del sensor remoto 5. MODE : Cambiar la Configuración / display 6. ...
ES 5 DISPLAY LCD Área de la Previsión Meteorológi 1 2 1. Icono de pila gastada de la unidad principal2. Display del Tiempo Área de Temperatura / Humedad / Zona de Confort 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Icono de área seleccionada2. Índice de Calor 3. Interior y exterior número de Canal (IN, 1-5) / estado ...
ES 6 6. Índice del nivel UV 7. Tiempo de exposición UV para el usuario8. Barómetro / Gráfico UV 9. SPF aplicada al usuario para la exposición UV 10. Tipo de piel para la exposición UV del usuario11. Nº de horas de nuestro histórico para las lecturas UV / Presión Barométrica ( para el modo UV ) 12. Al...
ES 7 1 2 4 3 5 6 1. RESET 2. Interruptor del formato de la señal de radio EU / UK (Sólo RTGN318D) 3. Cinta adhesiva de doble cara 4. Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5) 5. Soporte para pared6. Compartimiento de las Pilas RTGN318A
ES 8 1 3 2 4 5 1. RESET 2. Cinta adhesiva de doble cara3. Interruptor CHANNEL para selección de canal (1-5) 4. Soporte para pared5. Compartimiento de las Pilas EMPEZANDO PILAS Las pilas se suministran con este producto: • Unidad Principal 3 x UM-4 (AAA) 1.5V • Unidad Remota 1 x UM-3 (AA) 1.5V Insert...
ES 10 Para obtener mejores resultados: • Inserte las pilas y seleccione la unidad, canal y señal de radio antes montar el sensor. • Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de humedad. • No coloque el sensor a más de 70 metros (230 pies) de la unidad (interior ) principal. • Coloque el sens...
ES 11 RELOJ RADIO CONTROLADO Este reloj puede sincronizar automáticamente la fecha y la hora con las organizaciones oficiales. Las señales son recogidas por el sensor remoto RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A. • BAR908HG (RTGN318): Señal DCF-77: a 1500 m (932 millas) de Frankfurt, Alemania. • BAR908HGU (R...
ES 18 PRECAUCIÓN • No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave...
ES 19 ESPECIFICACIONES Dimensiones de la Unidad Principal L x W x H 175 x 93 x 93 mm (6.89 x 3.66 x 3.66 pulgadas)Peso 336 g. (11.85 libras) sin pilas Dimensiones de la Unidad Remota L x W x H 117 x 80 x 171 mm (4.61 x 3.15 x 6.73 pulgadas)Peso 80 g. (2.82 libras) sin pilas Temperatura Unidad °C o °...
ES 20 Display de Reloj HH:MM:SS Formato de la hora 12hr AM / PM 24hr Calendario DD/MM o MM/DD; Día de la semana en 1 de 5 idiomas (E, G, F, I, S) Alarma Diaria & Predefinida; 2 minutos en volumen creciente Snooze Snooze de 8 minutos AlimentaciónUnidad Principal Adaptador de Corriente Adaptador AC...
DE 1 Wetterstation im Metal-Format Modell: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Produktübersicht ............................................................. 3 Vorderansicht ................................................................ 3 Rückansicht ..........................
DE 3 PRODUKTÜBERSICHT VORDERANSICHT 1 2 3 4 1. Wettervorhersagebereich :Animierte Wettervorhersage 2. Temperatur / Luftfeuchtigkeits / Komfortzonenbereich : Messwerte und Trends, Komfortzone, Nummer der Funksendeeinheit 3. UVI / Barometerbereich : UV-Strahlungsniveau und Luftdruck-Balkendiagramm, UV...
DE 4 RÜCKANSICHT 1 2 34 1011 5 6 78 9 13 12 1. ALARM : Anzeige des Weckalarmstatus, Stellen des Weckers 2. SELECT: Wechseln von Bereichen 3. UP: Erhöhen von Ei nstellungswerten/Einschalten der funkgesteuerten Uhr 4. CHANNEL: Umschalten der Funksendeeinheitsanzeige 5. MODE: Änderung von Einstellungen...
DE 6 6. Höhe des UV-Indexes7. UV-Strahleneinwirkungszeit für Benutzer8. Barometer / UV-Diagramm9. Sonnenschutzfaktor (SPF) für Benutzer zu UV- Strahleneinwirkungszeit hinzugerechnet 10. Benutzer-Hauttyp für UV-Strahleneinwirkungszeit11. Benutzernummer (für UV-Modus) oder stündliche Entwicklung für U...
DE 8 1 3 2 4 5 1. RESET 2. Doppelseitiges Klebeband3. CHANNEL -Kanalwahlschalter (1-5) 4. Wandbefestigung5. Batteriefach ERSTE SCHRITTE BATTERIEN Im Lieferumfang dieses Produkts sind Batterien enthalten. • Empfangseinheit 3 x UM-4 (AAA) 1,5 V • Funksendeeinheit 1 x UM-3 (AA) 1,5 VLegen Sie die Batte...
DE 9 NETZADAPTER (EMPFANGSEINHEIT) Die Batterien dienen der Stromversorgung bei Stromausfall.Verbinden Sie für den kontinuierlichen Gebrauch das Netzteil am entsprechenden Anschluss unten am Gerät.Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter durch keine Gegenstände blockiert wird, und dass die Steckdose...
DE 10 Bedingungen für den optimalen Betrieb: • Legen Sie vor der Positionierung der Funksendeeinheit die Batterien ein und wählen Sie Einheit, Kanal und Funkzeitsignalformat aus. • Setzen Sie die Funksendeeinheit nicht direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit aus. • Stellen Sie die Funksendeeinh...
DE 12 EIN- UND AUSSCHALTEN DER FUNKUHR Wenn Sie die Uhr von Hand stellen möchten, müssen Sie zunächst die Funkuhrfunktion deaktivieren. Wählen Sie zu diesem Zweck den Uhren Weckalarmbereich. Betätigen Sie dann DOWN an der Empfangseinheit und halten Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt. Um die Funkti...
DE 15 WETTERVORHERSAGE Dieses Produkt führt eine Wettervorhersage für die nächsten 12 bis 24 Stunden im Umkreis von 30 - 50 km durch. Die Vorhersage basiert auf Luftdruck-Trendmessungen. Im oberen Bereich wird das vorhergesagte Wetter durch ein animiertes Symbol angezeigt. WETTERVORHERSAGESYMBOLE SY...
DE 16 2. Betätigen Sie CHANNEL , um Benutzer 1-4 zu wählen. 3. Betätigen Sie MODE und halten Sie die Taste zwei Sekunden gedrückt, um den Hauttyp für den gewählten Benutzer einzustellen. 4. Betätigen Sie UP oder DOWN , um einen von vier Hauttypen auszuwählen. Betätigen Sie dann MODE , um die Auswahl...
DE 17 ANZEIGEBEREICH FÜR TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT Betätigen Sie SELECT , um zum Temperatur-/ Luftfeuchtigkeitsbereich zu wechseln.Die Temperaturdaten werden im oberen, die Luftfeuchtigkeitsdaten im unteren Bereich angezeigt. AUSWAHL DER MASSEINHEIT Schieben Sie den °C / °F -Wahlschalter (inne...
DE 18 HITZEINDEX Der Hitzeindex (“HEAT INDEX”) zeigt bei hohen Temperaturen vier Warnstufen an. GEFAHREN-KATEGORIE TEMPERATUR °C °F Extremgefährlich >54.5 >130 Gefährlich 40.5-54.4 105-130 HöchsteVorsicht 32.2-40.5 90-105 Achtung 26.6-32.2 80-90 So zeigen Sie den Hitzeindex an: 1. Betätigen Si...
DE 19 wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. • Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. • Ver...
DE 21 Batterien 3 x UM-4 (AAA) 1,5 V Temperatur- / Luftfeuchtigkeitsmesser Batterien 1 x UM-3 (AA) 1,5 V HINWEIS Um eine längere Batterielebensdauer zu gewährleisten, wird für dieses Produkt die Verwendung von Alkali-Batterien empfohlen. ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www. oregon...
FR 1 TABLE DES MATIERES Vue d’ensemble de l’appareil .......................................... 3 Vue de face .................................................................. 3 Vue de derrière ............................................................. 4 Affichage LCD ...............................
FR 3 1. Prévisions Météo: Prévisions météo animées 2. Température / Humidité / Niveau de Confort: Relevés et courbes de tendances; niveau de confort; numéro de canal de la sonde 3. UVI / Baromètre: Diagramme du niveau d’UV et de la pression atmosphérique; Index d’UV et relevés atmosphériques 4. Horl...
FR 4 1. ALARM: Affichage de l’état de l’alarme; réglage de l’alarme 2. SELECT: Change de zones 3. UP: Augmente le réglage / active la pendule radio-pilotée 4. CHANNEL: Change l’affichage de la sonde 5. MODE: Changement des réglages et affichage 6. HISTORY: Affichage des relevés historiques de la pressio...
FR 5 AFFICHAGE LCD Prévisions Météo 1 2 1. Icône de piles faibles de l’appareil principal 2. Affichage météo Température / Humidité/ Niveau de Confort 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Icône de la zone sélectionnée2. Indice de chaleur3. Numéro de canal intérieure et extérieure (IN, 1-5) / statut de réception...
FR 6 6. Niveau de l’index des UV7. Temps d’exposition aux UV de l’utilisateur8. Pression atmosphérique / diagramme des UV9. SPF appliqué à l’utilisateur pour exposition aux UV 10. Type de peau de l’utilisateur pour exposition aux UV11. Numéro de l’utilisateur (pour le Mode UV) ou historique par heur...
FR 7 1 2 4 3 5 6 1. RESET 2. Commande du format du signal radio EU / UK (modèle RTGN318D uniquement) 3. Ruban adhésif double face 4. Commande CHANNEL (1-5) 5. Fixation murale6. Logement des piles RTGN318A
FR 8 1 3 2 4 5 1. RESET 2. Ruban adhésif double face3. Commande CHANNEL (1-5) 4. Fixation murale5. Logement des piles MISE EN SERVICE PILES Les piles sont fournies avec cet appareil: • Appareil Principal 3 x UM-4 (AAA) 1.5V • Sonde sans fil 1 x UM-3 (AA) 1.5V Insérer les piles avant la première utili...
FR 10 • Mettre la sonde en face de l’appareil principal (intérieur), en minimisant les obstructions tels que portes, murs et meubles. • Tourner la sonde vers le ciel, loin d’objets en métal ou électroniques. NOTE La distance de transmission peut varier et est sujette à la distance de réception de l’...
FR 11 UK : Signal MSF-60 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Anthorn, Angleterre. • BAR908HGA (RTGN318A): Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3200 km (2000 miles) de Fort Collins, Colorado.La réception initiale met entre 2 et 10 minutes, et est amorcée lorsque vous mettez en route l’appareil...
FR 13 1. Installer et activer l’Alarme Journalière.2. Appuyer sur ALARM pour visionner la Pré - Alarme. ( PRE-AL s’affichera en haut). 3. Appuyer pendant 2 secondes sur ALARM . 4. Appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ceci est le temps qu’il faudra AVANT que la Pré-Alarme...
FR 16 touche pour éteindre l’alarme. l’icône clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l’alarme a été éteinte. MEMOIRE MAXIMALE / MINIMALE POUR UVI Pour visionner la mémoire maximale et minimale pour UVI: 1. A p p u y e r s u r S E L E C T p o u r a l l e r d a n s l a z o n e Baromètre. 2. ...
FR 17 TENDANCE DE TEMPERATURE ET HUMIDITE Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et d’humidité. TENDANCE HAUSSE CONSTANT BAISSE TEMPERATURE HUMIDITE NIVEAU DE CONFORT Le niveau de Confort indique si l’environnement est agréable, d’après les mesures de la températu...
FR 18 NOTE Lorsque vous appuyez sur RESET , tous les réglages retourneront à leur valeur par défaut, et vous perdrez toutes les informations enregistrées. PRÉCAUTIONS • Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité. • Ne pa...
FR 19 DIMENSIONS DE L’APPAREIL PRINCIPAL Dimensions de l’Appareil Principal L x L x H 175 x 93 x 93 mm (6.89 x 3.66 x 3.66 pouces) Poids 336 g (11.85 onces) sans piles Dimensions de la sonde L x L x H 117 x 80 x 171 mm (4.61 x 3.15 x 6.73 pouces) Poids 80 g (2.82 onces) sans piles Température Unité ...
FR 20 Affichage heure HH:MM:SS Format de l’heure 12h AM / PM 24h Calendrier JJ / MM ou MM / JJ; Jour de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Alarme Quotidienne et Pré-Alarme; Crescendo pendant 2 minutes Répétition Réveil Répétition réveil pendant 8 minutes AlimentationAppareil Principal Ada...
IT 1 SOMMARIO Caratteristiche del Prodotto ......................................... 3 Vista Frontale ................................................................ 3 Vista Posteriore ............................................................ 4 Display LCD ..........................................
IT 3 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO VISTA FRONTALE 1 2 3 4 1. Sezione previsioni meteorologiche: previsioni meteorologiche rappresentate da simboli dotati di movimenti cinetici 2. Sezione Temperatura / Umidità / Zona di comfort: valori e tendenze della temperatura e dell’umidità interne ed esterne, li...
IT 4 VISTA POSTERIORE 1 2 34 1011 5 6 78 9 13 12 1. ALARM : per visualizzare lo stato dell’allarme e impostare l’allarme 2. SELECT : per attivare le sezioni 3. UP : per aumentare il valore impostato / attivare la funzione di radiocontrollo 4. CHANNEL : per selezionare il sensore remoto di interesse ...
IT 5 DISPLAY LCD Sezione previsioni meteorologiche 1 2 1. Icona di batteria in esaurimento per l’unità principale2. Previsioni meteorologiche Sezione Temperatura / Umidità / Zona di comfort 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Icona area selezionata2. Indice di calore 3. Numero dettaglio informazioni su temper...
IT 6 5. È stato avviato il conto alla rovescia per il tempo di esposizione ai raggi UV 6. Livello indice UV7. Periodo di esposizione ai raggi UV per l’utente 8. Grafico a barre barometro / UV 9. Fattore di protezione utilizzato per l’esposizione UV10. Tipo di pelle dell’utente11. Numero utente (per l...
IT 7 1 2 4 3 5 6 1. Foro per la funzione di RESET 2. Selettore per il segnale radio (EU / UK) di interesse (solo per il sensore RTGN318D) 3. Nastro biadesivo4. Interruttore CHANNEL (1-5) 5. Attacco per fissaggio a muro 6. Vano batterie RTGN318A
IT 8 1 3 2 4 5 1. Foro per la funzione di RESET 2. Nastro biadesivo3. Interruttore CHANNEL (1-5) 4. Attacco per fissaggio a muro 5. Vano batterie OPERAZIONI PRELIMINARI BATTERIE Le batterie vengono fornite in dotazione con il prodotto: • Unità principale 3 x UM-4 (AAA) 1,5 V• Unità remota 1 x UM-3 (A...
IT 10 • Non collocare il sensore a una distanza superiore a 70 metri (230 piedi) dall’unità principale (interno). • Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l’unità principale (interno), riducendo gli ostacoli come porte, muri e mobili. • Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una b...
IT 11 • BAR908HG (RTGN318): S e g n a l e D C F - 7 7 : e n t r o 1 5 0 0 k m d a F r a n c o f o r t e , Germania. • BAR908HGU (RTGN318D): Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale da ricevere.EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania.U K : s e g n a l e M S F - 6 0 : ...
IT 12 Orologio RF disabilitato: IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO È necessario impostare manualmente l’orologio se è stata disattivata la funzione di radiocontrollo, oppure se non è possibile ricevere un segnale RF perché troppo distante. 1. Premere SELECT per accedere alla sezione dell’orologio. verrà vis...
IT 14 grafico a barre delle ultime 24 ore, mentre la sezione inferiore mostra le misurazioni correnti e cronologiche. SELEZIONE DELL’UNITÀ DI MISURA Per modificare l’unità di visualizzazione sul display, impostare il selettore posto nel vano batterie dell’orologio su mb / inHg . VISUALIZZAZIONE DEI V...
IT 16 selezione e attivare la modalità d’impostazione del conto alla rovescia del periodo di esposizione ai raggi UV. 6. Premere UP o DOWN per abilitare o disabilitare il conto alla rovescia. Premere MODE per uscire dalla visualizzazione del tempo di esposizione rimanente per l’utente e avviare il c...
IT 17 sezione temperatura / umidità. NOTA Se si seleziona un sensore che raccoglie solo i dati della temperatura, l’umidità non verrà visualizzata. VALORI MINIMI E MASSIMI MEMORIZZATI • Premere ripetutamente MEM per visualizzare le registrazioni massima, minima e corrente del sensore selezionato. • ...
IT 19 NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA MANIFESTAZIONE RIMEDIO Barometro Misurazioni non comprensibili Impostare l’altitudine/ l’unità Calendario Data / mese non comprens...
IT 21 PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE Tutti I Paesi Ue, Svizzera E Norvegia CH N DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che il prodotto (Modello: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stab...
NL 1 Metal Weerstation Model: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA Gebruikershandleiding INHOUD Product Overzicht ......................................................... 3 Vooraanzicht ............................................................... 3Achteraanzicht ........................................
NL 2 Over Oregon Scientific ............................................... 21 EU Conformiteits verklaring ....................................... 21
NL 3 PRODUCT OVERZICHT VOORAANZICHT 1 2 3 4 1. W e e r s v o o r s p e l l i n g v e l d : G e a n i m e e r d e weersvoorspelling 2. Temperatuur / Vochtigheid / Comfort zone veld: Peilingen en tendens lijnen; comfort zone; kanaal nummer van de sensor 3. UVI / Barometer veld: UV niveau-en staafdiagr...
NL 4 ACHTERAANZICHT 1 2 34 1011 5 6 78 9 13 12 1. ALARM : Bekijk de weksignaal status; stel wektijd in 2. SELECT : Verander van veld 3. UP : Verhoog instellingswaarde / activeer radiogestuurde klok 4. CHANNEL : Schakel naar draadloze sensor weergave 5. MODE : Verander instellingen / weergave 6. H I ...
NL 5 LCD SCHERM Weersvoorspelling veld 1 2 1. Lege batterij icoon voor hoofdtoestel2. Weer weergave Temperatuur / Vochtigheid / Comfort zone veld 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Geselecteerd veld icoon2. Warmte Index 3. Binnen- / buiten kanaal nummer (IN, 1-5) / ontvangst status 4. Lege batterij icoon voo...
NL 6 UVI / Barometer veld 1 8 9 10 11 12 2 4 3 6 7 5 1. Barometrische druk wordt weergegeven2. UV wordt weergegeven3. Lege batterij icoon voor de UV sensor4. UVI waarde wordt weergegeven5. Aftelling UV blootstellingtijd is begonnen6. UV index niveau7. UV blootstellingtijd voor gebruiker8. Barometer ...
NL 7 DRAADLOZE SENSOR RTGN318 / RTGN318D 1 2 4 3 5 6 1. RESET 2. EU / UK radiosignaal formaat schakelaar (alleen RTGN318D) 3. Dubbelzijdig plakband4. CHANNEL schakelaar (1-5) 5. Muurbevestiging6. Batterij compartiment
NL 9 HOE TE BEGINNEN BATTERIJEN Batterijen worden meegeleverd met dit product: • Hoofdtoestel 3 x UM-4 (AAA) 1.5V • Draadloos Toestel 1 x UM-3 (AA) 1.5V Plaats de batterijen vóór U het toestel de eerste keer gebruikt, met de polariteit overeenkomend zoals geïllustreerd in het batterij compartiment. ...
NL 10 worden apart verkocht. Gelieve uw plaatselijke verdeler te contacteren voor meer informatie.) De RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A Sensor verzamelt temperatuur - en vochtigheidpeilingen en signalen van officiële tijdsinstanties voor de radiogestuurde klok. DE THERMO / HYGRO SENSOR OPSTELLEN 1. Open...
NL 11 Sensor 1 verzendt data. (Het nummer toont aan welke sensor gekozen is.) --- wordt weergegeven in het temperatuur/vochtigheid veld De gekozen sensor kanniet gevonden worden. Zoek de sensor of controleer de batterijen. DE SENSOR ZOEKEN Om een thermo/hygro sensor te zoeken, druk op SELECT om naar...
NL 12 Hoe deze signalen samenwerken: ICOON BETEKENIS Het toestel heeft verbinding met de sensor en heeft de tijd gesynchroniseerd. Het toestel heeft verbinding met de sensor maar de tijd is nog niet gesynchroniseerd. Het toestel heeft de verbinding met de draadloze sensor verloren maar de tijd is ge...
NL 15 DE HOOGTE INSTELLEN Stel de hoogte in overeenkomstig met hoeveel U boven of onder de zeespiegel woont. Dit zorgt ervoor dat de barometrische drukpeilingen nauwkeurig zijn. 1. Ga naar het barometer veld.2. Hou HISTORY 2 seconden ingedrukt. 3. Druk UP of DOWN om de hoogte in te stellen in 10-met...
NL 16 NIEUW BIJGEKOMEN UV FUNCTIES AFTELLING UV BLOOTSTELLINGTIJD Om de aftelling voor de blootstellingtijd in te stellen, dient U het huidtype en de zonnebeschermingsfactor (SPF) als volgt in te stellen: 1. Druk SELECT om naar het barometer veld te gaan, druk dan MODE om de UV weergave te kiezen. 2...
NL 17 relatieve vochtigheidpercentages. • Comfortniveau indicator en tendenslijn (stijgend, dalend of stabiel). Data wordt ongeveer elke 60 seconden verzameld en weergegeven. TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID VELD BEKIJKEN Druk SELECT om naar de temperatuur en vochtigheid velden te gaan. Temperatuur data w...
NL 18 WARMTE INDEX De warmte index geeft 4 waarschuwingniveaus weer wanneer de temperatuur hoog is. DANGER CATEGORY TEMPERATURE °C °F Extreme danger >54.5 >130 Gevaar 40.5-54.4 105-130 Grote Voorzichtigheid 32.2-40.5 90-105 Voorzichtigheid 26.6-32.2 80-90 Om de warmte index weer te geven: 1. D...
NL 19 • Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval moet gescheiden verwerkt worden. • Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak alvorens het apparaat te gebruiken. NB De technische specificaties van dit product en deinhoud...
NL 21 LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E Alle EU landen, Zwitserland CH en Noorwegen N OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website ( www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids-en fitnessuitrust...
POR 1 Estação Meteorológica Metal Modelo:BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA MANUAL DO USUÁRIO SUMÁRIO Visão geral do produto ............................................ 3 Vista frontal ............................................................ 3 Vista traseira .........................................
POR 3 VISÃO GERAL DO PRODUTO VISTA FRONTAL 1 2 3 4 1. Área de previsão do tempo: Previsão de tempo animada 2. Área de temperatura, umidade e zona de conforto: Leituras e linhas de tendências; zona de conforto; número do canal do sensor 3. Área de UVI e do barômetro: Gráfico de barras de nível de UV e...
POR 5 TELA DE CRISTAL LÍQUIDO Área de previsão do tempo 1 2 1. Ícone de pilha fraca da unidade principal2. Tela meteorológica Área de temperatura, umidade e zona de conforto 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Ícone de área selecionada2. Heat Index (indicador de aquecimento) 3. Número do canal interno / exter...
POR 6 5. Início da contagem regressiva do tempo de exposição ao UV 6. Nível do índice UV7. Tempo de exposição ao UV do usuário 8. Gráfico de valores do barômetro / UV 9. SPF aplicado ao usuário (referente à exposição ao UV) 10. Tipo de pele do usuário (referente à exposição ao UV)11. Nº do usuário (p...
POR 7 1 2 4 3 5 6 1. RESET 2. Chave de mudança de formato do sinal de rádio para EU / UK (RTGN318D apenas) 3. Fita adesiva dupla face 4. CHANNEL Número do canal, de 1 a 5 5. Montagem em parede6. Compartimento das pilhas RTGN318A
POR 8 1 3 2 4 5 1. RE SET 2. Fita adesiva dupla face3. CHANNEL Número do canal, de 1 a 5 4. Montagem em parede5. Compartimento das pilhas COMEÇANDO PILHAS As pilhas acompanham este produto: • Unidade principal 3 x UM-4 (AAA) 1.5 V • Unidade remota 1 x UM-3 (AA) 1.5 V Antes de usar o aparelho pela pr...
POR 11 RELÓGIO RADIOCONTROLADO A hora e a data são atualizadas automaticamente pelos sinais do relógio radiocontrolado.Os sinais são coletados pelo sensor remoto RTGN318 / RTGN318D / RTGN318A. • BAR908HG (RTGN318): Sinal DCF-77: dentro de 1500 km (932 milhas) de Frankfurt, Alemanha. • BAR908HGU (RTG...
POR 12 Relógio radiocontrolado ativado: Relógio radiocontrolado desativado: AJUSTE DO RELÓGIO Você somente precisará fazer este ajuste se tiver desativado o relógio radiocontrolado ou se estiver muito longe do ponto de emissão de um sinal radiocontrolado. 1. Pressione SELECT para navegar até a Área ...
POR 14 Se NÃO for exibido, pressione MODE . Os dados barométricos são mostrados nas 2 áreas localizadas na parte inferior da tela. A área superior mostra um gráfico de barras de 24 horas. A área inferior mostra as leituras atuais e do histórico. SELEÇÃO DA UNIDADE DE MEDIÇÃO Deslize a chave mb / inHg...
POR 15 Dia / Noite Parcialmente nublado Nublado Chuvoso Com neve OBSERVAÇÃO O ícone noturno é exibido das 6:00 h da tarde às 6:00 h da manhã. Quando o sensor do Canal 1 registra temperaturas iguais ou inferiores a 2 °C (35,6 °F), o ícone de tempo CHUVOSO muda para tempo COM NEVE. MEDIÇÃO DE UV O Sen...
POR 18 REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA O botão RESET está localizado na parte inferior da unidade. Pressione RESET quando trocar as pilhas e sempre que o desempenho estiver abaixo do normal (por exemplo, quando não for possível estabelecer o vínculo por radiofreqüência com a unidade remota ou com o relóg...
POR 19 Relógio Não é possível estabelecer a sincronização automática 1. Ajuste as pilhas 2. Pressione RESET 3. Ative manualmente o relógio radiocontrolado Temperatura Exibe “LLL” ou “HHH” A temperatura está fora do intervalo aceito pelo aparelho Sensor remoto Não é possível localizar o sensor remoto...
POR 20 Unidade remota Radiofreqüência 433 MHz Faixa Até 70 m (230 pés) sem obstruções Transmissão Aprox. a cada 1 minuto No do canal. 1, 2, 3, 4 ou 5 Unidade °C ou °F Relógio radiocontrolado Sincronização Automático ou desativado Visor do relógio HH:MM:SS Formato de hora 12 h AM / PM 24 h Calendário...
SWE 1 Metall Väderstation Modell: BAR908HG / BAR908HGU / BAR908HGA Bruksanvisning INNEHÅLL Produktöversikt ............................................................. 3 Vy Framsida ................................................................ 3Bakifrån .............................................
SWE 3 PRODUKTÖVERSIKT VY FRAMSIDA 1 2 3 4 1. Väderprognosområde: Animerad väderprognos 2. Temperatur / Luftfuktighet / Komfortområde: Värden och trendlinjer; Komfortzoner; Kanalnummer för sensor 3. UVI / Barometerområde: UV-nivå och stapeldiagram för barometertryck; UV-index och barometervärden 4. K...
SWE 4 BAKIFRÅN 1 2 34 1011 5 6 78 9 13 12 1. ALARM : Visa alarmstatus; alarminställning 2. SELECT : Växlar områden 3. UP : Öka inställning / aktivera radiokontrollerad klocka 4. CHANNEL : Växla mellan fjärrenheter 5. MODE : Ändra display / inställningar 6. HISTORY : Visa historik för barometern och ...
SWE 5 Väderprognosområde 1 2 1. Ikon för låg batterinivå i huvudenheten2. Väderdisplay Temperatur / Luftfuktighet / Komfortområde 1 23 4 6 9 8 11 10 7 5 1. Ikon för valt område2. Värmeindex 3 . I n - o c h u t o m h u s k a n a l n u m m e r ( I N , 1 - 5 ) / mottagningsstatus 4. Ikon för låg batter...
SWE 6 UVI / Barometerområde 1 8 9 10 11 12 2 4 3 6 7 5 1. Barometertrycket visas2. UV visas3. Ikon för låg batterinivå i UV sensorn4. UVI värde visas5. Nedräkning för UV exponeringstid har startat6. UV-index-nivå7. UV exponeringstid för användare8. Barometer / UV-diagram9. SPF anges till användaren ...
SWE 7 TRÅDLÖS FJÄRRENHET RTGN318 / RTGN318D 1 2 4 3 5 6 1. RESET 2. E U / U K r a d i o f o r m a t s o m k o p p l a r e ( e n d a s t RTGN318D) 3. Dubbelhäftande tejp4. Kanalomkopplare (1-5)5. Väggmontering6. Batterifack
SWE 9 ATT KOMMA IGÅNG BATTERIER Batterier medföljer produkten: • Huvudenhet 3 x UM-4 (AAA) 1,5V • Fjärrenhet 1 x UM-3 (AA) 1,5V Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket. För bästa resultat, installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteri...
SWE 10 STÄLL IN TERMO- / HYGROMETER 1. Öppna batterifacket.2. Sätt i batterierna.3. Ställ in kanal och formatet för radiosignalen (endast RTGN318D). Omkopplarna finns i batterifacket. OMKOPPLARE VAL Kanal Om du använder mer än en sensor, välj en annan kanal för varje sensor Radiosignalsformat EU (DCF...
SWE 11 SÖKNING AV FJÄRRENHETER För att leta efter en Termo / Hygro sensor, tryck SELECT för att gå till Temperatur- / Luftfuktighetsområdet. visas intill området. Därefter, tryck och håll inne både MEM och CHANNEL i 2 sekunder. NOTERING Om fjärrenheten fortfarande inte kan hittas, kontrollera batter...
SWE 12 SLÅ TILL / FRÅN DEN RADIOKONTROLLERADE KLOCKAN Om du önskar att ställa in klockan manuellt måste du först inaktivera radiokontrollfunktionen. För att göra detta, gå till Clock / Alarmområdet. Därefter, tryck och håll inne DOWN på huvudenheten i 2 sekunder. För att aktivera funktionen, gå till...
SWE 13 2. Tryck ALARM för att visa alarm. (AL kommer att visas överst.) 3. Tryck och håll inne ALARM i 2 sekunder. 4. Välj timme och minut .Tryck UP eller DOWN för att ändra inställning. 5. Tryck ALARM för att bekräfta. 6. Ikonen för dagligt alarm kommer att visas när alarmet är inställt. FÖRALARMIN...
SWE 14 VÄLJ MÄTENHET Skjut mb / inHg omkopplaren till önskat läge (i batterifacket), för att ändra mätenheten. VISA BAROMETERHISTORIK Gå till Barometerområdet. Tryck därefter HISTORY upprepade gånger för att bläddra igenom de olika mätvärdena. Numret i HR rutan indikerar förfluten tid sen senaste mät...
SWE 16 TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET Väderstationen kan visa följande information från alla av de 5 fjärrenheterna: • A k t u e l l , m i n - o c h m a x t e m p e r a t u r o c h r e l a t i v % luftfuktighet . • Komfortnivåindikator och trendlinje (stigande, fallande eller stadig). Data uppdateras ...
SWE 17 VÄRMEINDEX Värmeindex har 4 varningsnivåer om temperaturen är hög. VARNINGSKATEGORI TEMPERATUR °C °F Extrem fara >54.5 >130 Fara 40.5-54.4 105-130 Extrem Varning 32.2-40.5 90-105 Varning 26.6-32.2 80-90 Att visa Värmeindex: 1. Tryck SELECT för att gå till Temperaturområdet. visas intill...
SWE 18 • Kassera inte gamla batterier som osorterade sopor. Insamling av kasserade batterier måste ske separat. • N o t e r a a t t v i s s a e n h e t e r ä r u t r u s t a d e m e d e n b a t t e r i s ä k e r h e t s s t r i p . Ta b o r t d e n n a s t r i p f r å n batteriutrymmet innan produkt...
SWE 20 NOTERING Det rekommenderas att använda Alkaline batterier till denna produkt för maximal drifttid. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECTtelef...
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L005716-018
Oregon Scientific Manuals
-
Oregon Scientific SE212 / SE232
Manual
-
Oregon Scientific RA368P
Manual
-
Oregon Scientific BW68
Manual
-
Oregon Scientific THGR810
Manual
-
Oregon Scientific SE300
Manual
-
Oregon Scientific THT312
Manual
-
Oregon Scientific Clone Trooper Junior Laptop
Manual
-
Oregon Scientific 300102544-00001-10
Manual
-
Oregon Scientific RM901A
Manual
-
Oregon Scientific THC268
Manual
-
Oregon Scientific WR606
Manual
-
Oregon Scientific BA900H
Manual
-
Oregon Scientific EMR898A
Manual
-
Oregon Scientific 72LGX
Manual
-
Oregon Scientific PE320
Manual
-
Oregon Scientific EW98
Manual
-
Oregon Scientific BAR986HGA
Manual
-
Oregon Scientific RM982A
Manual
-
Oregon Scientific JMR828A
Manual
-
Oregon Scientific Full Weather Station with Radio Controlled Clock
Manual