Page 3 - +ECO Solar Weather Clock; USER MANUAL; CONTENTS; Specifications
E N +ECO Solar Weather Clock Model: BAR332ES / BAR332ESA / BAR332ESU USER MANUAL CONTENTS Earth Friendly ................................................................... 2Overview ........................................................................... 2 Front View ...............................
Page 4 - EARTh FRiENDly; Oregon ScientificTM has combined technological know-how,; OvERviEW; : Remote sensor reception indicator and outdoor
E N 2 EARTh FRiENDly The +ECO line embodies our commitment to environmental concerns. Aware of threats facing the world we live in, Oregon Scientific™ has combined technological know-how, practicality and style to create this line of environmentally friendly products. These products provide practica...
Page 5 - TOP viEW; SNOOZE; BOTTOM viEW; SEARCh
E N 3 5. : Clock signal reception indicator 6. : Alarm time is displayed 7. : Daily alarm is On 8. AM / PM9. Rechargeable battery status LED indicator0. : Outdoor remote sensor battery low . : Main unit back-up batteries low / no battery 2. : AC adaptor connected 3. : Rechargeable battery is low / s...
Page 6 - SOlAR PANEl; TEST; establish if battery is full; REMOTE SENSOR; RESET; : Reset unit to default settings; ChANNEl; switch; GETTiNG STARTED; first charge, it is strongly advised to charge it for at least
E N 4 SOlAR PANEl 1 2 3 4 5 . CHARGING: charging in process2. FULL: batteries fully charged (when TEST is pressed) 3. Solar panel4. TEST establish if battery is full 5. Battery compartment REMOTE SENSOR 1 2 3 45 . LED status indicator2. Wall mount hole3. Battery compartment4. RESET : Reset unit to d...
Page 7 - To charge the battery:; iMPORTANT; -6 hours of battery charging will normally provide power to; TiPS; if you reside in the:
E N 5 To charge the battery: . Detach solar panel by exerting downward pressure and pulling at a 45° angle (approx.) away from main unit. 2. Insert 2 AAA rechargeable batteries in battery compartment located at the back of the solar panel. iMPORTANT Place ONLY NiMH type rechargeable batteries in the...
Page 8 - wet conditions. No objects filled with liquid, such as vases,; than 1.5 m (5 ft) and which can shield it from direct sunlight
E N 6 BACkUP POWER 1 piece AAA battery In the case when the rechargeable battery is flat or nearly flat or when the solar panel has been detached, the AAA battery can act as backup power supply for the main unit. . Remove the battery compartment located at the base of the unit. 2. Insert the battery...
Page 9 - To enable / disable clock signal reception:; NOTE; Clock signal reception indicator:; STRONG SiGNAl; MANUAlly SET ClOCk
E N 7 1.5 m (5 ft) ClOCk AND CAlENDAR ClOCk RECEPTiON This product is designed to synchronize its clock automatically with a clock signal. BAR332ES : EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of Frankfurt, Germany. BAR332ESU : UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of Anthorn, England. BA...
Page 10 - MO for Mountain time; To select clock display:; AlARM; To silence the alarm:; TEMPERATURE; To toggle temperature unit:; WEAThER FORECAST
E N 8 The settings order is: time zone, 2/24 hr format, hour, minute, year, calendar mode (month – day / day – month), month, day and language. BAR332ES / BAR332ESU : Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. If you have deactivated the clock signal reception,...
Page 11 - BACkliGhT; to activate backlight for 3 seconds.; Press; to return to the default settings.; SPECiFiCATiONS; TyPE; PRECAUTiONS
E N 9 Sunny Partially cloudy Cloudy Rainy Snowy BACkliGhT Press SNOOZE to activate backlight for 3 seconds. RESET Press RESET to return to the default settings. SPECiFiCATiONS MAiN UNiT TyPE DESCRiPTiON L x W x H 58 x 87 x 55mm (6.2 x 3.4 x 2.2 in) Weight 280 g ( 9.88 oz) without battery Signal freq...
Page 12 - The technical specifications for this product and the; For international inquiries, please visit:; EU-DEClARATiON OF CONFORMiTy; Conformity is available on request via our Oregon Scientific; Ch; FCC STATEMENT
E N 0 • Images shown in this manual may differ from the actual display. • When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsib...
Page 13 - We
E N WARNiNG Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 5 of the FCC Rules. The...
Page 15 - MANUEL DE L’UTILISATEUR; TABLE DES MATIÈRES; Sonde sans fil
FR Station Météo Horloge Solaire ECO Modèle: BAR332ES / BAR332ESA / BAR332ESU MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Ecologique ........................................................................ 2Vue d’ensemble ................................................................ 2 Face avant ....
Page 16 - ECOLOGIQUE; le monde dans lequel nous vivons, Oregon ScientificTM; VUE D’EnSEMBLE; : Indicateur de réception de la sonde sans fil et
FR 2 ECOLOGIQUE La gamme +ECO incarne notre engagement pour l’environnement. Conscients des menaces pesant sur le monde dans lequel nous vivons, Oregon Scientific™ a combiné savoir-faire technologique, fonctionnalité et style, pour créer sa gamme de produits respectueux de l’environnement. Ces produ...
Page 17 - VUE SUPÉRIEURE; SnOOZE; : Permet de modifier l’affichage de l’horloge et de
FR 3 4. Prévision météorologique 5. : Indicateur de réception du signal de l’horloge 6. : Heure de l’alarme affichée 7. : L’alarme quotidienne est activée 8. Icône AM / PM9. Indicateur LED du statut de la pile rechargeable0. : La pile de la sonde sans fil est faible . : Les piles de secours de l’app...
Page 18 - Trou de fixation murale
FR 4 VUE DU BAS 1 2 3 . RECHERCHE : Permet d’initier la recherche de la sonde 2. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 3. °C / °F : Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température PAnnEAU SOLAIRE 1 2 3 4 5 . CHARGING : Chargement en cours2. FULL : Les pil...
Page 19 - Pour charger la pile :; IMPORTAnT; solaire est suffisante pour recharger l’appareil.; ASTUCE; COnSEILS
FR 5 AU COMMEnCEMEnT PAnnEAU SOLAIRE Ce produit utilise une pile rechargeable que vous devez charger à l’aide du panneau solaire. Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de charger la pile pendant au moins 2 heures. Pour charger la pile : . Détachez le panneau solaire en exerçant une...
Page 20 - Panneau solaire orienté :; ALIMEnTATIOn DE SECOURS; pile AAA; Installation de la sonde sans fil :; REMARQUE
FR 6 • Orienter le panneau solaire comme suit : Panneau solaire orienté : si vous habitez : Nord L’hémisphère sud Sud L’hémisphère nord • Ne pas rayer la surface du panneau solaire ou ne pas la nettoyer avec un détergeant agressif. • Ne pas exposer le panneau solaire à la pluie, la neige ou l’humidi...
Page 21 - L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut; ICOnES; Aucune sonde n’est trouvée; ASTUCES; L’extérieur de la maison est le meilleur; HORLOGE ET CALEnDRIER
FR 7 L’icône de réception de la sonde sans fil indiquera le statut suivant : ICOnES SIGnIFICATIOn L’appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s) Un canal de la sonde a été trouvé Aucune sonde n’est trouvée ASTUCES L’extérieur de la maison est le meilleur endroit pour installer la sonde, ...
Page 22 - Indicateur de réception du signal de l’horloge :; RÉGLER MAnUELLEMEnT L’HORLOGE; pour modifier les réglages.; PA pour l’heure pacifique MO pour l’heure des montages; Pour sélectionner le mode d’affichage de l’horloge :
FR 8 Modèle BAR332ESU : Royaume-Uni : Signal MSF-60 : dans un rayon de 500 Km (932 miles) de Anthorn, Angleterre. Modèle BAR332ESA : Signal WWVB-60 : dans un rayon de 3 200 km (2 000 miles) de Fort Collins, Colorado. Pour activer / désactiver le signal de réception de l’horloge : Appuyez et maintene...
Page 23 - ALARME; Pour couper le son de l’alarme :; TEMPÉRATURE; Pour sélectionner l’unité de température :; PRÉVISIOn MÉTÉO
FR 9 ALARME Régler l’alarme : . Appuyez et maintenez la touche pour entrer dans le réglage de l’alarme. 2. Appuyez sur / pour régler l’heure / les minutes. 3. Appuyez sur pour confirmer. indique que l’alarme est activée. Pour activer / désactiver l’alarme : Appuyez sur . Pour couper le son de l’alar...
Page 24 - RÉInITIALISATIOn DU SYSTÈME; CARACTÉRISTIQUES; TYPE; PRÉCAUTIOnS; • Ne pas trafiquer les composants internes. Cela
FR 0 RÉInITIALISATIOn DU SYSTÈME Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. CARACTÉRISTIQUES APPAREIL PRInCIPAL TYPE DESCRIPTIOn L x l x H 58 x 87 x 55 mm (6,2 x 3,4 x 2,2 pouces) Poids 280 g (9,88 onces) sans les piles Fréquence du signal 433 MHz Alimentation 2 piles UM...
Page 25 - modifications sans préavis.; Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific; EUROPE - DÉCLARATIOn DE COnFORMITÉ; Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil; PAYS COnCERnÉS RTT&E
FR • Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande ducompartiment des piles avant la première utilisation. REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis. REMA...
Page 27 - Reloj meteorológico solar ECO+; MANUAL DE USUARIO; ÍNDICE
E S Reloj meteorológico solar ECO+ Modelo: BAR332ES / BAR332ESA / BAR332ESU MANUAL DE USUARIO ÍNDICE Una línea Ecológica ......................................................... 2Resumen ........................................................................... 2 Vista frontal .......................
Page 28 - UNA lÍNEA ECOlógICA; enfrenta nuestro mundo, Oregon ScientificTM ha combinado; RESUMEN; : Indicador de recepción del sensor remoto y canal
E S 2 UNA lÍNEA ECOlógICA La línea ECO+ representa nuestro compromiso con el medio ambiente. Consciente de las amenazas a que se enfrenta nuestro mundo, Oregon Scientific™ ha combinado conocimientos tecnológicos, funcionalidad y estilo para crear esta línea de productos ecológicos. Estos productos o...
Page 29 - VISTA SUPERIOR
E S 3 4. Predicción meteorológica 5. : Indicador de recepción de la señal del reloj 6. : Se muestra la hora de la alarma 7. : Indica que la alarma diaria está activada 8. AM / PM9. Indicador LED de estado de la pila recargable0. : La pila del sensor remoto está casi gastada . : Las pilas de reserva ...
Page 30 - Orificio para montaje en pared
E S 4 VISTA INFERIOR 1 2 3 . SEARCH : Iniciar búsqueda de sensor 2. RESET : La unidad vuelve a los ajustes predeterminados 3. °C / °F : Selección de unidad de temperatura PANEl SOlAR 1 2 3 4 5 . CARGANDO: Se están cargando2. LLENAS: Las pilas están completamente cargadas (cuando se pulsa TEST ) 3. P...
Page 31 - Para cargar la batería:; IMPORTANTE; CONSEJOS
E S 5 CóMO EMPEZAR PANEl SOlAR Este producto utiliza dos baterías recargables AAA que se cargan mediante el panel solar. Le recomendamos encarecidamente que la primera vez que cargue las baterías recargables lo haga durante al menos 12 horas. Para cargar la batería: 1. Retire el panel solar apretand...
Page 32 - Panel solar encarado hacia:; AlIMENTACIóN DE RESERVA; pila AAA; Cómo configurar el sensor remoto:; NOTA
E S 6 Panel solar encarado hacia: Si vive en: Norte Hemisferio sur Sur Hemisferio norte • No rasque la superficie del panel solar ni la limpie con detergentes abrasivos. • No exponga el panel solar a la lluvia, la nieve o la humedad. • La duración del tiempo de carga o funcionamiento de la batería r...
Page 33 - Se ha encontrado un; CONSEJO; Los lugares idóneos para colocar un sensor; RElOJ y CAlENDARIO; Este producto ha sido diseñado para sincronizar
E S 7 El icono de recepción del sensor remoto mostrará el siguiente estado: ICONOS SIgNIFICADO La unidad principal está buscando sensor(es) Se ha encontrado un canal de sensor No se encuentra sensor CONSEJO Los lugares idóneos para colocar un sensor son exteriores del hogar, a una altura no superior...
Page 34 - Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj:; señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas; Recepción del indicador de la señal del reloj:; AJUSTE MANUAl DEl RElOJ; Para configurar manualmente el reloj, primero deberá; Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le; Cómo seleccionar pantalla del reloj:; AlARMA; Para configurar la alarma:
E S 8 BAR332ESU : Reino Unido: señal MSF-60: a .500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. BAR332ESA : Señal WWVB-60: a 3.200 km (2.000 millas) de Fort Collins, Colorado. Para activar / desactivar la recepción de señal del reloj: Pulse y manténgalo pulsado para activar o desactivar la recepción de ...
Page 35 - active de nuevo pasadas 24 horas.; TEMPERATURA; para
E S 9 3. Pulse para confirmar. indica que la alarma está activada. Para activar o desactivar la alarma: Pulse . Para silenciar la alarma: • Pulse SNOOZE para silenciarla durante 8 minutos O bien • Pulse cualquier tecla para silenciar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas. Cómo mostrar ...
Page 36 - TIPO; PRECAUCIóN; polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.
E S 0 FICHA TÉCNICA UNIDAD PRINCIPAl TIPO DESCRIPCIóN L X A X A 58 x 87 x 55 mm (6,2 x 3,4 x 2,2 pulgadas) Peso 280 g (9,88 onzas) sin pila Frecuencia de la señal 433 MHz Potencia 2 pilas recargables UM-4 (AAA); Adaptador CA de 6V (no incluido) pila UM-4 (AAA) de ,5V (como reserva) SENSOR REMOTO (TH...
Page 37 - PAÍSES BAJO lA DIRECTIVA RTTE
E S • Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usua...
Page 40 - © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.
© 2009 Oregon Scientific. All rights reserved. 300102188-00002-10