Miele S 8380 - Manuals
Miele S 8380 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Miele S 8380
Summary
2 Only Miele FilterBags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creatingthe best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOIDTHE WARRANTY. , The us...
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to any fu-ture user. WARNING- To reduce the risk of fire, electricshock or inju...
Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommendedaccessories. ~ Do not alter or modify the vacuum cleaner. ~ This appliance is intended for household use only. ~ Do...
~ Do not pull or carry by the cord, use the cord as a handle, close a door onthe cord, or pull the cord around sharpedges or corners. Do not run theappliance over the cord. Keep the cordaway from heated surfaces. ~ Do not unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the plug, not thecord. ~ Do no...
~ Only use genuine Miele filter bags with the Miele quality signet andoriginal Miele filters and accessories.Only then will the manufacturerguarantee its safety. Only use genuineMiele filter bags with the Miele qualitysignet and original Miele filters andaccessories. Only then will themanufacturer g...
The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions. Before using the vacuumcleaner Attaching the suction hose (see fig. 1) ^ Insert the elbow into the suctionsocket until it clicks into place. Disconnecting the hose (see fig. 2) ^ Press...
Using the includedaccessories (see fig. 17) The following accessories are included: a Crevice nozzle For cleaning in folds, crevices andcorners. b Dust brush with natural bristles For cleaning moldings, ornate,carved or especially sensitive items.The brush head can be swiveled tothe optimal cleaning...
Turning the vacuum cleaner on andoff (see fig. 22) ^ Press the On/Off foot switch s . Selecting the suction power You can adjust the suction power to suitthe situation. When you reduce thesuction power, the floor brush can bemoved with less effort. On the vacuum cleaner you will seevarious symbols s...
Opening the auxiliary air regulator(see fig. 26) (depending on model) You can easily reduce the suctionpower briefly to prevent the brush fromsticking to textile flooring, for example. ^ Open the auxiliary air regulator justfar enough so that the suction nozzlemoves easily. This reduces the suction ...
^ Insert the suction unit with theparking slot from above into eitherside of the Park-System (cannot beused with Powerbrushes SEB 228 /EB03 and SEB 236 / EB01), seefigure 25 for details. This makes the vacuum cleaner easierto carry and store. Maintenance and care , Turn off and unplug the vacuum cle...
When to change the filter bag (seefig. 32) Change the filter bag when the coloredmarker in the airflow indicatorcompletely fills the display in red. Filter bags are disposable and aredesigned to be used only once.Dispose of full filter bags. Do notattempt to reuse.Clogged pores reduce the suctionpow...
When should I change the dustcompartment filter? Change the filter each time you open anew box of genuine Miele filter bags. Adust compartment filter is supplied withevery box of Miele filter bags. How to change the dustcompartment filter (see fig. 35) ^ Open the dust compartment lid. ^ Grasp the fi...
Cleaning the floor roller (see fig. 41) (not required with the AirTeQ floor tool) a Release the roller pin using a coin. b Push and take out the roller axle. c Take out the roller. ^ Remove all threads, hair etc. andreinstall the roller and lock the rollerpin. When to change the thread catcherof the...
Frequently asked questions The vacuum cleaner shuts offautomatically.A warning light § comes on to indi- cate overheating (see fig. 44). A temperature sensor will turn off thevacuum cleaner if it becomes too warm.This is indicated by a thermal protectionindicator § on the display panel of the vacuum...
Turbo/Floor brushes Turbobrush Turbo Comfort(STB 205-3) For cleaning low carpet and textilefloorings. Hand Turbobrush Turbo Mini / TurboMini Compact (STB 101 / STB 20) For vacuuming upholstery, mattressesor car seats. Floor brush Hardfloor (SBB 235-3) To vacuum sturdy hard floors, e.g. tiles. Floor ...
Flexible hose extension (SFS 10) For extending the suction hose byapprox. 5 ft. / 1.5 m. Hygiene seal with activated charcoal Prevents dust and odors from escapingwhen the suction hose is removed. Filter ActiveAirClean 50 exhaust filter(SF-AA 50) Absorbs odors from the dirt in the filterbag. HEPA Ai...
What The Warranty Covers And For What Period The Coverage Extends Miele, Inc. (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser of this product,living in the United States of America, who purchased their vacuum from a Mieleauthorized distributor or dealer: a. That this product, includ...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
27 Seuls des sacs à poussière, des filtres et desaccessoires portant le logo "Original Miele"doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi-ration de l'aspirateur et de produire des résultats denettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D...
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes desécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISER L'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT – Pour diminuer le risque d'incend...
Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil sur des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Utilisez-leuniquement pour nettoyer des surfaces sèches . ~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisezuniquement les a...
~ N'aspirez pas de poudre impriman- te. Cette poudre, utilisée pour les impri-mantes et les photocopieurs, peut êtreconductrice. ~ N'aspirez pas de liquides inflamm- ables ou combustibles comme de l'ess-ence et n'utilisez pas l'appareil dansdes zones où ces matières pourraientêtre présentes. L’aspir...
Les illustrations auxquelles renvoie le texte se trouvent sur les pages dépli-ables à la fin des présentes instruc-tions d'utilisation. Avant d'utiliser l'aspirateur Fixer le tuyau d'aspiration (voir fig. 1) ^ Insérez le coude dans la prised’aspiration jusqu'à ce qu'il s'enclen-che. Enlever le tuyau...
Fonctionnement du voyant de rem-placement du filtre d'évacuation Le voyant de remplacement du filtred'évacuation affiche la durée de vie uti-le du filtre d'évacuation. Le voyant de-vient complètement rouge après envi-ron 50 heures de fonctionnement, cequi représente une année d’utilisationmoyenne (v...
Brosse à plancher standard (voir fig.19) Convient également pour nettoyer unescalier. , Pour votre sécurité, passez tou- jours l'aspirateur à partir du bas del'escalier jusqu'en haut. Utilisation Cordon d'alimentation , Déroulez le cordon d'alimentati- on jusqu'au bout afin de favoriserl'évacuation ...
Système d'immobilisation pour lerangement (voir fig. 31) , Arrêtez l'aspirateur après l'utili- sation. Débranchez la fiche de laprise électrique. ^ Mettez l'aspirateur debout. Il est préférable d'insérer complète-ment les tubes dans le tube télesco-pique. ^ Insérez l'unité d'aspiration dans la fen-t...
Un filtre d'évacuation "Air clean" et unfiltre du réservoir à poussière sont four-nis avec chaque boîte de sacs à pous-sière Miele.Si vous souhaitez acheter des filtresMiele supplémentaires, communiquezavec votre détaillant d'aspirateurs ouavec Miele. Veuillez mentionner le nu-méro de modèle...
Comment remplacer le sac àpoussière (voir fig. 33 + 34) ^ Soulevez le bouton de dégagementet ouvrez le couvercle du réservoir àpoussière jusqu'à ce qu'il s'enclen-che. Le sac à poussière est muni d'un rabatqui se ferme automatiquement pour évi-ter que la poussière se répande au mo-ment où vous retir...
Remplacer un type de filtre par unautre Selon le modèle de votre aspirateur,l'un des filtres standard d'évacuationsuivants convient à votre appareil (voirfig. 9) : a Filtre Air Clean b Filtre ActiveAirClean 50 (noir) c Filtre HEPA AirClean 50 (blanc) Important 1. Si vous remplacez un filtre d'évacua...
^ Enlevez tous les fils, les cheveux,etc., puis remettez le rouleau en pla-ce et verrouillez la goupille. Quand remplacer le capteur de fils dela brosse à plancher standard Le capteur de fils de la brosse à plan-cher doit être remplacé dès qu'il estusé. Remplacer les capteurs de fils (voirfig. 42 et...
Une fois que la cause de la surchauffea été corrigée, laissez l'aspirateur re-froidir pendant une période d'environ20 à 30 minutes avant de recommencerà l'utiliser. Service technique Si vous ne pouvez pas résoudre un pro-blème, veuillez communiquer avec leService technique Miele au numéro detéléphon...
Brosse à plancher Parquet -3 Brosse munie de poils naturels servantà nettoyer les planchers en bois durssusceptibles d'être rayés, comme lesparquets et les planchers lamellés. Brosse à plancher - Parquet Twistermunie d'une tête pivotante(SBB 300-3) Pour nettoyer tous les revêtements desol durs et le...
Rallonge de tuyau flexible (SFS 10) Pour rallonger le tuyau d'aspirationd'environ 1,5 m (5 pi). Fermeture hygiénique avec charbonactif Pour prévenir la libération de la pous-sière et des odeurs lorsque vous retirezle tuyau. Filtre Filtre d'évacuation ActiveAirClean 50(SF-AA 50) Absorbe les odeurs du...
Limited WarrantyCanada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Mieleauthorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Durati...
Garantie LimitéeCanada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoireset pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabr...
Al utilizar aparatos eléctricos siempre debe observar las precauciones de seguri-dad básicas, incluidas las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTESDE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual-quier futuro usuario. ADVERTENCIA- Para reducir el rie...
Funcionamiento ~ No lo utilice en personas o anima- les. ~ No la use en el exterior o sobre su- perficies mojadas. Sólo deben aspirar-se superficies secas . ~ Use la unidad tal como se describe en el manual. Utilice solo los accesori-os que recomienda Miele. ~ No altere ni modifique la aspiradora. ~...
~ No jale de la aspiradora y no la arra- stre por el cable, no use el cable comomango, no cierre las puertas sobre elcable ni tire del cable alrededor de ex-tremos o esquinas filosas. Evite pasarel aparato sobre el cable. Mantenga elcable apartado de superficies calien-tes. ~ No desenchufe el aparat...
Antes de usar la aspiradora Cómo conectar la manguera de suc-ción ^ Coloque el codo en el orificio de suc-ción hasta que escuche un . Cómo desconectar la manguera ^ Oprima los botones de liberaciónubicados en los laterales del codo yquite la manguera del orificio. Cómo conectar la manguera de suc-ci...
Ajustar el cepillo para pisos Consulte las instrucciones de lim-pieza del fabricante del piso. Para limpiar alfombras y tapetes, lascerdas ^ oprimiendo el interruptor de pie conel símbolo % . Para limpiar pisos duros, levante el ce-pillo ^ oprimiendo el interruptor de pie conel símbolo ) . Utilice s...
Si su aspiradora está equipada con unfiltro del escape b o c , se debe activar el indicador de cambio de filtro del es-cape. ^ Abra la tapa del compartimiento depolvo y levántela hasta que haga clic. ^ Retire las franjas de advertencia. ^ Oprima el indicador de cambio de fil-tro del escape ~ . ^ Des...
Cómo utilizar los accesoriosincluidos Se incluyen los siguientes accesorios: a Boquilla para grietas Para limpiar en pliegues, grietas yrincones. b Cepillo para polvo con cerdas na-turales Para limpiar molduras, artículos de-corativos y piezas esculpidas o muyfrágiles. Es posible girar la cabezadel ...
Funcionamiento Cable de alimentación , Desenrolle el cable completa- mente para ayudar a disipar el calorde la aspiradora. Evite jalar o tirar del cable, usar elcable como agarradera, cerrar unapuerta sobre el cable o tirar del ca-ble alrededor de esquinas o bordesfilosos. Evite pasar el aparato sob...
^ El interruptor de pie para rebobinadoy el cable de alimentación serebobinará de manera automática. Encendido y apagado de laaspiradora ^ Oprima el interruptor de pie Encendi-do/Apagado s . Selección de potencia de succión Se puede regular la potencia de succi-ón para adaptarla a la situación. Cuan...
^ Para seleccionar un parámetro depotencia más alto, oprima el interrup-tor de pie + . ^ Para seleccionar un parámetro depotencia más bajo, oprima el inter-ruptor de pie - . Interruptores de pie automáticos Cuando se la utiliza por primera vez, laaspiradora se enciende en el nivel depotencia "Au...
^ Abra el regulador de aire auxiliar losuficiente para permitir que la boquil-la de succión se mueva sin dificultad. Este procedimiento reduce la potenciade succión de modo que puede arra-strar la herramienta para pisos conmayor facilidad. Mientras aspira La aspiradora también se puede apoy-ar sobre...
Encendido y apagado de la aspirado-ra con el sistema de soporte Park (según el modelo) La aspiradora se apaga automática-mente si usted introduce la unidad desucción con la ranura de soporte en elsistema de soporte Park.Al sacar la unidad de succión, la aspi-radora se enciende nuevamente demanera au...
Se debe cambiar cada uno de estoselementos periódicamente para preser-var la eficiencia de la aspiradora. Use únicamente las bolsas para pol-vo, los filtros y accesorios que llevenel logotipo "Original Miele". Solo asíla potencia de succión de la aspira-dora puede lograr su óptima poten-cia ...
Las bolsas para polvo de Miele sondesechables y están hechas parautilizarse una sola vez.Tire las bolsas para polvo cuando sehayan llenado. No intente reutilizarlas.Los poros tapados reducen la po-tencia de succión de la aspiradora. Control del indicador de flujo de aire ^ Conecte el cepillo para pi...
^ Tome el asa y quite la bolsa para pol-vo hasta sacarla del portabolsas. ^ Inserte la nueva bolsa para polvo enel portabolsas azul hasta que haga tope. Nota: NO abra la bolsa parapolvo cuando la saque de la caja. ^ Extienda la bolsa para polvo en elcompartimiento de polvo cuandopueda hacerlo. ^ Aho...
^ Inserte la nueva bolsa para polvo enel portabolsas azul hasta que hagatope. ^ Cierre la tapa del compartimiento depolvo hasta que escuche un clic. ¿Cuándo debo reemplazar el filtroextractor? Según el modelo, su aspiradorautilizará alguno de los siguientes filtrosextractores estándar: a Air Clean C...
^ Oprima el indicador de cambio de fil-tro del escape ~ . ^ Después de unos 10 a 15 segundos,aparecen unas delgadas rayas rojasen el borde izquierdo de la pantalla. Si usted quiere instalar un filtro ex-tractor Air Clean, deberá seguir lasindicaciones de la sección "Manteni-miento y cuidado - In...
Limpieza y cuidado , Apague y desenchufe la aspira- dora previo a efectuar todo tipo detrabajo de mantenimiento. Aspiradora y accesorios La aspiradora y el resto de los acceso-rios de plástico se pueden limpiar conun paño húmedo o un limpiador apro-piado para plástico. , ¡No use productos abrasivos,...
Servicio técnico En caso de que haya alguna falla queno pueda solucionar usted mismo, co-muníquese con el Departamento deServicio Técnico de Miele al número te-lefónico que figura en la contratapa deeste folleto. ^ Indique el modelo de su aspiradora. Puede encontrar esta información en laplaca de da...
Cepillo para pisos - Parquet Twistercon cabeza giratoria (SBB 300-3) Para aspirar todo tipo de pisos macizosy espacios reducidos. Cepillo para pisos - Parquet TwisterXL con cabeza giratoria (SBB 400-3) Para aspirar superficies extensas, maci-zas y espacios reducidos. Otros accesorios Caja de accesor...
Filtro Filtro extractor ActiveAirClean 50(SF-AA 50) Absorbe los olores que emanan de lasuciedad de la bolsa para polvo. Filtro extractor HEPA AirClean 50(SF-HA 50) Espectacular filtro extractor para obte-ner el aire más puro. Especialmente re-comendable para personas alérgicas. Marco para filtro Nec...
Miele Manuals
-
Miele APCL 043
User Manual
-
Miele APWM 065
Installation Manual
-
Miele APWM 070
Installation Manual
-
Miele SC
Installation Manual
-
Miele PR
Installation Manual
-
Miele APCL 047
User Manual
-
Miele PLW 8505
Installation Manual
-
Miele PT 7186 Vario [EL]
User Manual
-
Miele CM/1
User Manual
-
Miele PLW 8617 [EL/S TH]
Installation Manual
-
Miele PWM 908 [EL DP MAR 3 AC 400-480V 50-60Hz]
User Manual
-
Miele PWM 906 [EL DP MAR 3 AC 400-480V 50-60Hz]
Installation Manual
-
Miele PWM 906 [EL DP MAR 2N AC 400V 50-60Hz]
User Manual
-
Miele PLW 8617 [EL TH]
User Manual
-
Miele PDR 908 [EL MAR 3N AC 400V 50-60Hz]
Installation Manual
-
Miele PLW 8615 [EL CT]
Installation Manual
-
Miele PLW 8616 [EL/S]
Installation Manual
-
Miele PWM 916 [EL DV DD SOM]
Manual
-
Miele PFD 104 SCVi XXL [120V]
Installation Manual
-
Miele PDR 507 HP [MAR]
User Manual