Page 2 - Purchasing new FilterBags and filters
2 Only Miele FilterBags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creatingthe best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOIDTHE WARRANTY. , The us...
Page 4 - Before Using; Check the voltage rating of the; en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to anyfuture user. WARNING- To reduce the risk of fire,electric shock or injury...
Page 5 - Use; dry
Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommendedaccessories described in this manual. ~ This appliance is intended strictly for household use only. ~ Do not allow ...
Page 6 - Using accessories
~ Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away fromopenings and moving parts. ~ Do not place anything into the openings of the vacuum. Do not use ifany openings are blocked; keep themfree of dust, lint, hair or anything thatmay reduce air flow. ~ To avoid risk of injury while vacuu...
Page 7 - Disposing of an old appliance; Before discarding an old vacuum; SAVE THESE
Cleaning, maintenance andrepairs ~ Turn the vacuum cleaner off after each use and before every cleaning /maintenance. Pull the plug from theoutlet. ~ Never submerge the vacuum cleaner in water. Clean only with a drycloth or slightly damp cloth whendisconnected from the mains supply. Ifmoisture gets ...
Page 8 - en - Guide to the vacuum cleaner
Page 10 - It is also suitable for vacuuming stairs.
The illustrations referred to in the textare shown on the fold-out pages at theend of these operating instructions. Before using the vacuumcleaner Connecting the hose (see fig. 1) a Insert the hose connector in thesuction socket until it clicks intoplace. Disconnecting the hose b Press the release b...
Page 11 - Operation; Power cord
Using the included accessories(see fig. 6) The following accessories are included: a Dust brush with natural bristles b Upholstery tool c Crevice nozzle d Accessory clip for the includedaccessories Position the accessories as indicated. Accessory clip (see fig. 7) ^ Press the accessory clip either a...
Page 12 - Parking, transport and storage; Turn off and unplug the vacuum
Turning the vacuum On/Off (see fig. 10) ^ Press the On/Off foot switch s . , To prevent static electricity your hand must touch the metal inlay onthe underside of the vacuum handpiece. Be certain to continuouslytouch this inlay when vacuumingfine dust, flour or sawdust as thesematerials are more lik...
Page 13 - Checking the airflow indicator
– FilterBag – Exhaust filter – Dust compartment filter Each of these components must bechanged periodically to maintain thevacuum cleaner’s efficiency. Only use Miele FilterBags, filters andaccessories with the "Original Miele"logo. Only then can the suctionpower of the vacuum cleaner reachi...
Page 15 - Exchanging exhaust filters; Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories
Replacing the AirClean filter(see fig. 20) Do not use more than one filter at atime. ^ Open the dust compartment lid. a Open the filter frame until it clicks,grasp the clean corner (see arrow)and remove the used filter. b Insert the new filter. ^ Close the filter frame. ^ Close the dust compartment ...
Page 16 - glass or all purpose cleaners!; Dust compartment; Do not submerge the vacuum in; Frequently asked questions; After sales service; Turbobrush Turbo Comfort - 3
, Do not use abrasive, oil-based, glass or all purpose cleaners! Dust compartment The dust compartment can, if necessary,be cleaned using a dry cloth, dusting brush or a second vacuum to removeany dust. Monitor the airflow indicator and inspectall filters regularly. Clean or replacethem when necessa...
Page 17 - Caring for the environment; Disposal of the packing material
Floor brush Parquet - 3 Special brush with natural bristlesintended for cleaning parquet andlaminate floors, especially thosesusceptible to scratching. Floor brush Parquet Twister withswiveling head For cleaning all hard flooring, e.g.parquet and tiles. Especially suitablefor vacuuming niches and ti...
Page 20 - fr - Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Guide de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Avant d'utiliser l'aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 21 - Tout comme l'utilisation de sacs à poussière
21 Seuls des sacs à poussière, des filtres et desaccessoires portant le logo "Original Miele"doivent être utilisés avec cet aspirateur. Ceux-ci permettent de maximiser la puissance d'aspi-ration de l'aspirateur et de produire des résultats denettoyage optimaux. L'UTILISATION DE COMPOSANTES D...
Page 22 - Avant la première utilisation; Vérifiez la capacité en voltage de; INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, respectez toujours les consignes desécurité élémentaires : LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LESINSTRUCTIONS AVANT D'UTILISERL'APPAREIL Conservez cette brochure en lieu sûr et remettez-la au prochain utilisateur. AVERTISSEMENT - Pour diminuer le risque d'in-cen...
Page 23 - Utilisation; sèches
Utilisation ~ N'utilisez pas cet appareil pour net- toyer des personnes ou des animaux. ~ N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces humides. Ne net-toyez que des surfaces sèches . ~ Utilisez l'appareil conformément aux instructions du présent manuel. Utilisezuniquement les accessoi...
Page 24 - Accessoires
~ Ne tirez pas sur le cordon, ne vous en servez pas comme une poignée, nele coincez pas dans une porte et ne lelaissez pas en contact avec des extré-mités ou des coins tranchants. Ne fai-tes pas passer l'appareil sur le cordon.Veillez à ce que le cordon n'entre pasen contact avec des surfaces chaude...
Page 25 - CONSERVEZ CES
Nettoyage, entretien et répara-tions ~ Éteignez l'aspirateur après chaque utilisation et avant d'effectuer l'entre-tien. Retirez la fiche de la prise de cou-rant. ~ Ne plongez jamais l’aspirateur dans l'eau. Utilisez uniquement un chiffonsec ou légèrement humide pour nettoy-er l'appareil une fois qu...
Page 28 - Par mesure de sécurité, il est
Vous trouverez les croquis signalésdans les différents chapitres dans lesvolets, à la fin de ce mode d'emploi. Avant d'utiliser l'aspirateur Raccordement du tuyau (voir fig. 1) a Insérez le raccord du tuyau dans laprise d'aspiration jusqu'à ce quevous entendiez un déclic. Retrait du tuyau b Appuyez ...
Page 29 - Fonctionnement; Cordon d'alimentation; Déroulez complètement le cor-
Les poils de la brosse à plancherdevraient toujours être relevés pournettoyer les planchers qui compor-tent des fissures ou des joints pro-fonds. Utilisation des accessoiresfournis (voir fig. 6) Les accessoires suivants sont fournis : a Brosse à épousseter munie de poilsnaturels b Embout pour meuble...
Page 31 - Entretien
Immobilisation, transport etrangement Système d'immobilisation (voir fig. 14) Le système d'immobilisation vous per-met d'immobiliser le tube et la brosse àplancher sur l'aspirateur pendant debrèves pauses. ^ Insérez par le haut l'attache inférieurese trouvant sur la brosse dans la fentesituée à l’ex...
Page 34 - Insérez le nouveau filtre.; Nettoyage et entretien; Éteignez l’aspirateur et débran-; L’aspirateur et ses accessoires; N'utilisez pas de nettoyants; Réservoir à poussière; Ne plongez pas l’aspirateur
À quel moment remplacer le filtred'évacuation HEPA AirClean 30(voir fig. 23) Si la fenêtre du voyant du filtre d'éva-cuation est devenue entièrement rouge,changez le filtre. Le voyant s’allume après environ 50heures de fonctionnement, ce qui re-présente une année d’utilisation moyen-ne. L'aspirateur...
Page 35 - Éteignez et débranchez l’aspira-; Accessoires offerts en option; La turbobrosse Turbo Comfort - 3
Questions fréquemmentposées , Éteignez et débranchez l’aspira- teur avant d’effectuer des travauxd’entretien. L'aspirateur s'éteint automatique-ment. L'aspirateur a surchauffé. Le limiteur detempérature éteint automatiquementl’appareil. Cela peut se produire, par exemple,lorsque de gros éléments asp...
Page 36 - Brosse universelle; Protection de l'environnement; Élimination des produits d'emballage
Brosse universelle Pour épousseter des livres, des étagè-res, etc. Suceur Flexible SFD 20 22" (560 mm) Suceur plat flexible pour nettoyer lesendroits difficiles à atteindre. Protection de l'environnement Élimination des produits d'emballage La boîte de carton et l'emballage protè-gent l'appareil...
Page 37 - Limited WarrantyCanada; Limited Warranty
Limited WarrantyCanada The following warranty conditions are valid in Canada only. Miele Limited, (hereinafter "Miele") warrants to the original purchaser that this product, including all of it’s Mieleauthorized parts and accessories, is free of defects in material and workmanship. 1. Durati...
Page 39 - Garantie LimitéeCanada; Garantie Limitée
Garantie LimitéeCanada Les conditions de la garantie suivante sont valides au Canada seulement. Miele Limitée, (ci-après nommée "Miele") garantit à l’acheteur original que ce produit, y compris tous ses accessoireset pièces autorisés par Miele, est libre de tout défaut de matériel et de fabr...
Page 42 - Antes del uso; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use un aparato eléctrico, las precauciones básicas deben ser seguidas,incluyendo las siguientes: LEA LAS INSTRUCCIONES ANTESDE UTILIZAR ESTE APARATO Conserve este instructivo de operación en un lugar seguro y páselo a cual-quier futuro usuario. ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de fuego, co...
Page 43 - Uso; secas
Uso ~ No se deberá utilizar la aspiradora para aspirar personas o animales. ~ No la use afuera de la casa o sobre superficies mojadas. Sólo aspirar su-perficies secas . ~ Use la aspiradora solamente como se describe en este manual. Sólo useaccesorios recomendados por Miele. ~ Este aparato está desti...
Page 44 - Uso de accesorios
~ No jale su aspiradora por el cable, ni utilice el cable para colgar cosas,tampoco cierre puertas sobre el cable,o jale el cable en orillas afiladas o es-quinas. No deslice la aspiradora sobreel cable. Mantenga el cable apartadode superficies calientes. ~ ¡No jale el cable para desconectar- la! Des...
Page 45 - Disposición; Antes de desechar su vieja aspira-; GUARDE ESTAS
Limpieza, mantenimiento y re-paración ~ Después de utilizar la aspiradora y antes de realizar cualquier trabajo delimpieza o mantenimiento del aparato,desconecte la aspiradora desenchu-fando la clavija. Retire el conector de lasalida eléctrica. ~ Límpiela sólo con un trapo seco o li- geramente húmed...
Page 46 - es - Guía para su aspiradora
Page 48 - Antes de usar la aspiradora; Conexión del tubo EasyLock
Antes de usar la aspiradora Conectar y remueva el orificio desucción a Inserte el conector de la mangueraen el orificio de succión hasta que seescuche un clic, lo cual indica quequedó en su lugar. b Oprima los botones de desengancheubicados a ambos lados del conec-tor, y con un movimiento ascendente...
Page 50 - Uso del cepillo para pisos estándar; Uso de los accesorios incluidos; Aditamento para tapicería
Uso del cepillo para pisos estándar Observe las instrucciones de limpie-za del fabricante del piso. El cepillo para pisos es adecuado paralimpiar alfombras, tapetes, escalerasalfombradas y superficies duras que noson susceptibles de rayaduras. Conexión y ajuste del cepillo parapisos a Coloque el cep...
Page 51 - su propia seguridad, comience; Cable de alimentación; Desenrolle el cable por comple-; Desenrollado / rebobinado
Sujetador de accesorios ^ Oprima el sujetador de accesorios,bien sea por encima del conector dela manguera o por debajo de la man-guera de succión. Asegúrese de quequede en su lugar, lo cual se indicaal escucharse un clic. Cepillo para pisos estándar Se puede utilizar también para aspirarescaleras. ...
Page 52 - Con el propósito de reducir el; Encendido y apagado de su aspiradora; Con el propósito de evitar la ge-; Ajuste de la succión; cortinas, telas ligeras
, Con el propósito de reducir el riesgo de choque eléctrico, la aspi-radora cuenta con un conector po-larizado (una clavija es más anchaque la otra). Este conector se adap-ta a una salida eléctrica polarizadade una sola manera. Si el conectorno entra por completo en la salida,inviértalo. Si aún no s...
Page 54 - Transporte y almacenamiento; Mantenimiento y cuidado; Apague y desconecte la aspira-
^ Inserte el broche inferior en el cepillopara piso dentro de la ranura que seencuentra en el extremo de la aspira-dora vista desde arriba. Transporte y almacenamiento ^ A fin de transportar y almacenar conmayor facilidad la aspiradora, coló-quela en posición vertical. ^ De modo descendente, inserte...
Page 55 - El uso de bolsas para el polvo; Cuándo cambiar la bolsa de polvo
Utilice únicamente bolsas para pol-vo, filtros y accesorios que lleven ellogo tipo "Original Miele". Sólo así lapotencia de succión de la aspirado-ra podrá alcanzar su potencial ópti-mo y producirá los mejores resulta-dos de limpieza. , El uso de bolsas para el polvo hechas de papel o de mat...
Page 56 - Cómo cambiar la bolsa de polvo
Revisión del indicador de cambio debolsa de polvo ^ Sujete a la aspiradora el cepillo parapisos estándar. Realice esta pruebasólo con este aditamento, ya queotros pueden afectar la función delindicador. ^ Encienda la aspiradora y seleccioneel ajuste de potencia más alto. ^ Levante ligeramente del pi...
Page 58 - Reemplazo del filtro AirClean; No utilice más de un filtro a la vez.; Intercambio de filtros de escape
Cuándo debe reemplazarse el filtroextractor AirClean El filtro se debe reemplazar cada vezque se abre una caja nueva de bolsaspara polvo de Miele.Cada caja de bolsas para polvo deMiele incluye un filtro extractor nuevoAirClean. Reemplazo del filtro AirClean No utilice más de un filtro a la vez. ^ Ab...
Page 59 - Cuándo cambiar el atrapa-fibras; Limpieza y cuidado; Apague la aspiradora y desco-; Aspiradora y accesorios
Cuándo debe reemplazarse el filtroextractor HEPA AirClean 30 Si el indicador de cambio de filtro delescape en el filtro del escape se llenade color rojo. Después de unas 50 horas de operaci-ón, lo que corresponde al uso prome-dio de un año, se ilumina el indicador.A continuación puede continuar con ...
Page 60 - ¡No use productos abrasivos, a; Compartimiento de polvo; , cepillo para polvo o una segunda; Preguntas más frecuentes; Accesorios opcionales; Turbo cepillo Comfort - 3
, ¡No use productos abrasivos, a base de aceite, limpiavidrios u otroslimpiadores multiuso! Compartimiento de polvo Si es necesario, el compartimiento depolvo puede limpiarse usando tela seca , cepillo para polvo o una segunda aspiradora para eliminar cualquier ra-stro de polvo. Cheque el indicador ...
Page 61 - Servicio técnico; Servicio posterior a la venta; Conexión eléctrica
Cepillo para Parquett-3 Con cerdas naturales para aspirar pi-sos de tipo parqué que son propensosa rayarse, como ejemplos pisos de par-qué y laminados. Cepillo para Parquet Twister Para aspirar todo tipo de pisos macizosy espacios reducidos. Cepillo para Parquet Twister XL Para aspirar superficies e...
Page 66 - MIELE SERVICE CENTER
MIELE S.A. de C.V.MIELE CENTER Dirección del fabricante Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemania Arquímedes No. 43Colonia Polanco ChapultepecDelegación Miguel HidalgoCP. 11560, México, D.F. German CenterAv. Santa Fe 170Lomas de Santa FeCP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00info...
Page 67 - HUYLFHjODFOLHQWqOH
,PSRUWDWHXU0LHOH/LPLWpH 6LqJHVRFLDODX&DQDGDHW&HQWUH0LHOH &OUR6ALLEY$RIVE6AUGHAN/.,+6WWWMIELECA 6HUYLFHjODFOLHQWqOH 4ÏLÏPHONECUSTOMERCARE MIELECA -IELE#IE+'#ARL-IELE3TRAE'àTERSLOH $OOHPDJQH)DEULFDQW &DQDGD Tous droits réservés LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS PEUVENT ÊTRE MODIFIÉS. VEUILLE...
Page 68 - National Headquarters; Canada; Headquarters and Miele Centre
M.-Nr. 10 090 370 / 01 9 Independence WayPrinceton, NJ 08540Phone: Fax:www.mieleusa.com U.S.A. Miele, Inc. National Headquarters Please have the model and serial numberof your appliance available beforecontacting Technical Service. Canada ImporterMiele Limited Headquarters and Miele Centre 800-843-7...