Miele M - Manual

Miele M

Miele M – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
Page: / 68

Table of Contents:

  • Page 2 – Purchasing new FilterBags and filters
  • Page 4 – Before Using; Check the voltage rating of the; en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
  • Page 5 – Use; dry
  • Page 6 – Using accessories
  • Page 7 – Disposing of an old appliance; Before discarding an old vacuum; SAVE THESE
  • Page 8 – en - Guide to the vacuum cleaner
  • Page 10 – It is also suitable for vacuuming stairs.
  • Page 11 – Operation; Power cord
  • Page 12 – Parking, transport and storage; Turn off and unplug the vacuum
  • Page 13 – Checking the airflow indicator
  • Page 15 – Exchanging exhaust filters; Cleaning and care; Vacuum cleaner and accessories
  • Page 16 – glass or all purpose cleaners!; Dust compartment; Do not submerge the vacuum in; Frequently asked questions; After sales service; Turbobrush Turbo Comfort - 3
  • Page 17 – Caring for the environment; Disposal of the packing material
  • Page 20 – fr - Table des matières
  • Page 21 – Tout comme l'utilisation de sacs à poussière
  • Page 22 – Avant la première utilisation; Vérifiez la capacité en voltage de; INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
  • Page 23 – Utilisation; sèches
  • Page 24 – Accessoires
  • Page 25 – CONSERVEZ CES
  • Page 28 – Par mesure de sécurité, il est
  • Page 29 – Fonctionnement; Cordon d'alimentation; Déroulez complètement le cor-
  • Page 31 – Entretien
  • Page 34 – Insérez le nouveau filtre.; Nettoyage et entretien; Éteignez l’aspirateur et débran-; L’aspirateur et ses accessoires; N'utilisez pas de nettoyants; Réservoir à poussière; Ne plongez pas l’aspirateur
  • Page 35 – Éteignez et débranchez l’aspira-; Accessoires offerts en option; La turbobrosse Turbo Comfort - 3
  • Page 36 – Brosse universelle; Protection de l'environnement; Élimination des produits d'emballage
  • Page 37 – Limited WarrantyCanada; Limited Warranty
  • Page 39 – Garantie LimitéeCanada; Garantie Limitée
  • Page 42 – Antes del uso; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
  • Page 43 – Uso; secas
  • Page 44 – Uso de accesorios
  • Page 45 – Disposición; Antes de desechar su vieja aspira-; GUARDE ESTAS
  • Page 46 – es - Guía para su aspiradora
  • Page 48 – Antes de usar la aspiradora; Conexión del tubo EasyLock
  • Page 50 – Uso del cepillo para pisos estándar; Uso de los accesorios incluidos; Aditamento para tapicería
  • Page 51 – su propia seguridad, comience; Cable de alimentación; Desenrolle el cable por comple-; Desenrollado / rebobinado
  • Page 52 – Con el propósito de reducir el; Encendido y apagado de su aspiradora; Con el propósito de evitar la ge-; Ajuste de la succión; cortinas, telas ligeras
  • Page 54 – Transporte y almacenamiento; Mantenimiento y cuidado; Apague y desconecte la aspira-
  • Page 55 – El uso de bolsas para el polvo; Cuándo cambiar la bolsa de polvo
  • Page 56 – Cómo cambiar la bolsa de polvo
  • Page 58 – Reemplazo del filtro AirClean; No utilice más de un filtro a la vez.; Intercambio de filtros de escape
  • Page 59 – Cuándo cambiar el atrapa-fibras; Limpieza y cuidado; Apague la aspiradora y desco-; Aspiradora y accesorios
  • Page 60 – ¡No use productos abrasivos, a; Compartimiento de polvo; , cepillo para polvo o una segunda; Preguntas más frecuentes; Accesorios opcionales; Turbo cepillo Comfort - 3
  • Page 61 – Servicio técnico; Servicio posterior a la venta; Conexión eléctrica
  • Page 66 – MIELE SERVICE CENTER
  • Page 67 – HUYLFHjODFOLHQWqOH
  • Page 68 – National Headquarters; Canada; Headquarters and Miele Centre
Loading the manual

en

Operating Instructions Vacuum Cleaner Classic C1

fr

Instructions d'utilisation Aspirateur Classic C1

es

Manual de Uso y Manejo Aspiradora SBAN0

M.-Nr. 10 090 370

HS12

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Purchasing new FilterBags and filters

2 Only Miele FilterBags, filters and accessories withthe "Original Miele" logo can be used with thisvacuum. Only then can the suction power of the vacuum cleaner reach its optimum potential creatingthe best possible cleaning results. USE OF NON-MIELE COMPONENTS MAY VOIDTHE WARRANTY. , The us...

Page 4 - Before Using; Check the voltage rating of the; en - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING THIS APPLIANCE Keep these operating instructions in a safe place and pass them on to anyfuture user. WARNING- To reduce the risk of fire,electric shock or injury...

Page 5 - Use; dry

Use ~ Do not use on people or animals. ~ Do not use outdoors or on wet surfaces. Only dry surfaces should be vacuumed. ~ Use only as described in this manual. Use only Miele recommendedaccessories described in this manual. ~ This appliance is intended strictly for household use only. ~ Do not allow ...

Other Miele Models

All Miele Other