Page 2 - WASHER SAFETY
2 WARNING: Do not wash water-resistant or water repellant-type clothing. Failure to closely follow these instructions may result in an abnormal vibrating and out-of-balance condition that could result in physical injury, property damage, and/or appliance damage. WASHER SAFETY
Page 3 - CONTROL PANEL AND FEATURES; WASH CYCLE KNOB; CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR; WATER LEVEL
3 CONTROL PANEL AND FEATURES WASH CYCLE KNOB Use the Wash Cycle knob to select cycles on your washer. Knob does not advance during the progress of the cycle – see cycle status lights for each stage of the process. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles.Select the cycle most suitable f...
Page 4 - CYCLE GUIDE
4 CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Not all cycles and options are available on all models. *All rinses are cold. Mixed-garment loads Mixed Hot Warm Cool Cold Tap Cold High Low Medium High Deep Water Use this cycle for a wide variety of mixed- g...
Page 5 - Sort and prepare your laundry; USING YOUR WASHER; Add laundry products
5 ■ Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. ■ Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. ■ Separate heavily soiled items from lightly soiled. ■ Separate delicate items from sturdy...
Page 6 - Load laundry into washer; Add fabric softener to dispenser; Select WATER LEVEL
6 Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do not pack the load tightly. Do not wrap large items, such as sheets, around the agitator; load them in loose piles around the sides of the basket. Try mixing different-sized items to reduce tangling. IMPORTANT: Do not tigh...
Page 8 - WATER INLET HOSES; WASHER MAINTENANCE; WASHER CARE; WINTER STORAGE CARE
8 Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. WATER INLET HOSES WASHER MA...
Page 9 - REINSTALLING/USING WASHER AGAIN; TROUBLESHOOTING
9 REINSTALLING/USING WASHER AGAIN To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and connect washer. 2. Before using again, run washer through the following recommended procedure: TROUBLESHOOTING If you experience Possi...
Page 13 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
13 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS n Lire toutes les instructions avant d’utiliser la laveuse. n Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l’essence ou imbibés d’essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosive...
Page 14 - TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES; BOUTON DE WASH CYCLE (programme de lavage); TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
14 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE WASH CYCLE (programme de lavage) Utiliser le bouton du programme de lavage pour sélectionner les programmes disponibles sur la lave...
Page 15 - GUIDE DE PROGRAMMES; Niveau
15 GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver.Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Charges mixtes vêtement Mixed (Mixte) Hot (Chaude) Warm (Tiède) Cool (Fraîche) Cold (Froide) Tap Cold (...
Page 16 - Trier et préparer le linge; UTILISATION DE LA LAVEUSE
16 Articles à laver : Programme : Température de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau d’eau : Détails du programme : Tissus résistants, articles grand-teint, serviettes, jeans PowerWash ® (Lavage haute puissance) Hot (Chaude) Warm (Tiède) Cool (Fraîche) Cold (Froide) Tap Cold (Froide du robinet) Hi...
Page 18 - Sélectionner le WATER LEVEL; Sélectionner le CYCLE
18 Sélectionner le niveau d’eau approprié à la quantité de vêtements à laver avec ce programme. Les petites charges utilisent les niveaux Low (bas) ou Medium (moyen), alors que les grosses charges utilisent les niveaux High (élevé) ou Deep Water (niveau d’eau élevé). 6. Sélectionner le WATER LEVEL (...
Page 19 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU; Sélectionner les OPTIONS
19 Appuyer sur le bouton POWER/START/PAUSE (alimentation/ mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux Done (terminé) s’allume. Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour éviter la formation d’odeurs, réduir...
Page 20 - ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL; NON-UTILISATION ET ENTRETIEN; TRANSPORT DE LA LAVEUSE
20 En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression. ENTRETIEN PO...
Page 21 - DÉPANNAGE; Si les phénomènes
21 DÉPANNAGE Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou tremblements Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte ou voir la section « Utilisation de la laveuse ». Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu’ils ne s...
Page 26 - SEGURIDAD DE LA LAVADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
26 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato. Si no sigue...
Page 27 - PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS; INDICADOR DE LUCES DEL ESTADO DEL CICLO
27 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. PERILLA DE WASH CYCLE (ciclos de lavado) Use la perilla de ciclos de lavado para seleccionar entre los ciclos de su lavadora. La perilla no avanza durante...
Page 28 - GUÍA DE CICLOS
28 ADVERTENCIA: No lave prendas resistentes o tipo resistentes al agua. No seguir de cerca estas instrucciones puede resultar en una condición de vibración anormal y desequilibrio que podría ocasionaren lesiones físicas, daños a la propiedad y/o daños al aparato. GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor ...
Page 29 - Separe y prepare su ropa; USO DE SU LAVADORA
29 ■ Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. ■ Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color. ■ Separe los artículos con ...
Page 31 - Seleccione WATER LEVEL (Nivel; Seleccione la TEMPERATURE
31 Seleccione el nivel de agua apropiado para la cantidad de ropa que lavará con este ciclo. Las cargas más pequeñas utilizan los niveles de agua Low (bajo) o Medium (medio), mientras que las cargas más grandes emplean los niveles de agua High (alto) o Deep Water (agua profunda). 6. Seleccione WATER...
Page 32 - CUIDADO DE LA LAVADORA; MANTENIMIENTO DE LA
32 Presione el botón de POWER/START/PAUSE (ENCENDIDO/ INICIO/PAUSA) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando se haya terminado el ciclo, se encenderá la luz indicadora de Done (Listo). Saque las prendas inmediatamente después de que se haya terminado el ciclo para evitar olores, reducir la formación...
Page 34 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
34 Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o sacudida Verifique lo siguiente para la instalación adecuada o vea la sección “Uso de su lavadora.” Es posible que las patas no estén haciendo contacto con el piso y no estén aseguradas al gabinete. Las patas frontales y posteriores...
Page 39 - Our consultants provide assistance with; To locate FSP; Assistance ou Service; Pour commander des pièces de rechange ou des accessoires; Pour trouver des pièces de rechange FSP; Nos consultants fournissent
39 ASSISTANCE OR SERVICE Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.maytag.com/help . It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and th...
Page 40 - ASSISTANCE OU SERVICE; AYUDA O SERVICIO TÉCNICO; Nuestros consultores ofrecen ayuda para
ASSISTANCE OU SERVICE W11600465A ® /™ ©2022 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Se usa bajo licencia en Canadá. 07/22 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Ayuda o Servicio Técnico Antes de llamar para sol...