Maytag MLG22PDAWW - Manuals
Maytag MLG22PDAWW Washing Machine – User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Maytag MLG22PDAWW
Summary
2 STACKED WASHER/DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what canhappen if the ins...
3 STACKED WASHER/DRYER SAFETY In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. ■ Acceptable Shut-off Devices: ...
4 STACKED WASHER/DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer/dryer, follow basic precautions, including the following: WARNING: SAVE THESE INSTRUCTIONS ■ Read all instructions before using the washer/dryer. ■ Do no...
6 ALTERNATE PARTS AND ACCESSORIES Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, call the toll-free number in the “If You Need Assistance” section. If You Have: You Will Need to Buy: Overhead sewer Standard 20 gal. (7...
7 DIMENSIONS/CLEARANCES Front View Side View Back View 27" (686 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) 51" (1295 mm) 29 .5 " (751 mm) 1 / 2 Clearances Side Clearances Back/Top Clearances 0" (0 mm) 0" (0 mm)
8 Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. This washer/dryer is not intended for install in a mobile home or recreational vehicle. See the ...
9 Stacked Washer/Gas Dryer Grounding IMPORTANT: The washer/dryer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances or, in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, latest edition, or Canadian Electrical Code, CSA C22.1. If codes permit and...
10 IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.A copy of the above code ...
11 Selecting the proper location for your washer/dryer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.”Your washer/dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. This washer/dryer is not intended for install in a mobile home or recreational vehicle. See the...
12 ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. ■ This washer/dryer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. ■ To minimize the possibility of shock, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type outlet, grounded in accordance with local codes ...
13 STACKED WASHER/ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS It is your responsibility: ■ To contact a qualified electrical installer. ■ To be sure that the electrical connection is adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70-latest edition and all local codes and ordin...
15 DRYER VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer must be exhausted outdoors. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building. Only ...
16 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods box hood louvered hood angled hood Vent Hoods DRYER VENTING REQUIREMENTS Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Maximum Vent Length/Vent C...
18 This dryer is equipped for use with natural gas. It is design-certified by CSA International for propane and butane gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving ga...
19 4. Models with separate washer power cords: Push the power cord plug into the opening on the right side of the rear panel and pull the power cord through the opening on the left side of the rear panel and close holes with the attached cap. Do not pull plug end of power cord through the right side...
20 INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Connect Inlet Hoses to Water Faucets Make sure the washer drum is empty.1. Attach a hose to the hot water faucet. Screw on coupling by hand until it is se...
21 INSTALLING STACKED WASHER/DRYER Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Read and follow these instructions. Remove drain hose from the washer drum 1. Using locking pliers, squeeze hose clamp tabs together and insert over the end of the drain hose. 2. Sli...
22 WASHER DRAIN SYSTEM The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Standpipe drain system – wall or floor The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2" (50 mm). The minimum carry-away cap...
23 Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief. Remove Terminal Block Cover Strain Relief ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp . Strain Reli...
24 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Power Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R ) Standard Power Supply Cord Connectors Flanged spade connector Ring Connector Connecting Ground and Neutral Wires 1. Remove center terminal block screw and the ground wire by...
25 2. Connect neutral wire to center terminal block. 3. Connect remaining wires with outer terminal block screws. Standard Power Cord Connectors Flanged spade connector Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. IMPORTANT: A 4-wire connection is required ...
26 2. Connect neutral wire to center terminal block. 3. Connect remaining wires to outer terminal block . Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground...
27 ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS 3. Connect remaining wires to outer terminal block. 4. Connect a separate copper ground wire from the external ground conductor to an adequate ground. Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor...
28 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method. See the “Electrical Requirements” section. 2. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps. 3. Check that you have all of...
32 Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe it off using a damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas. Pull back the se...
33 STACKED WASHER/DRYER MAINTENANCE INSTRUCTIONS Maintenance instructions: ■ Clean lint screen before and after each cycle. ■ Removing accumulated lint: From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified...
34 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Washer Control Dryer Control General Washer/Dryer User Information NOTE: After the washer/dryer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES” on the washer and dryer portions of the display. After the washer and dryer doors have been op...
35 ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Warm Start (after power failure) A few seconds after power is restored, if a cycle was in progress at the time of the power failure, “RESELECT CYCLE” will flash in the display, indicating the need for a key press to restart washer or dryer. Washer Door Lock P...
40 MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY LIMITED WARRANTY MHN33PDCWW, MHN33PDCXW, MHN33PDCGW, MHN33PRCWW, MHN33PNCGW 1. All other costs including labor, transportation, shipping, or custom duties for covered parts. 2. Factory specified replacement parts if this commercial appliance is used for other than normal...
41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES ■ On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. ■ Placer l’avertissement...
42 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise ...
43 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la laveuse/sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : CONSERVEZ CES INSTRUCTIO...
44 OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : clé à tuyau de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) clé à molette de 8" (203 mm) ou 10" (254 mm) (ouverture jusqu’à 1" [25 mm]) tournevis à lame plate tournevis Phillips tournevis isolé ou foret Torx®† T-20 clé à douille hexagonale de 1" (25 ...
45 PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES ET ACCESSOIRES Pièces supplémentaires Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l’un des articles indiqués ici, composer le numéro sans frais indiqué à la section “Assistance”. Si vous avez Vous devrez acheter Égout surélevé Tuyau de v...
46 DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Distances de dégagement Distances de dégagement latéral Distances de dégagement arrière/sur le dessus 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) 51" (1295 mm) 29 .5 " (751 mm) 1 / 2 27" (686 mm) 1" (25 mm) 74" (18...
47 Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Cette laveuse/sécheuse n’est pas conçue pour êtr...
49 IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l’absence de code local, l’installation doit satisfaire aux prescriptions de la norme American National Standard, National Fuel G...
50 Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse/sécheuse en améliore le rendement tout en réduisant le bruit et le “déplacement” de la laveuse. La laveuse/sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Cette laveuse/sécheuse n’est pas conçue pour êtr...
51 ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. ■ Cette laveuse/sécheuse comporte un cordon d’alimentation électrique à trois broches pour liaison à la terre. ■ Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de co...
52 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la laveuse/ sécheuse électriques superposées (suite) Mise à la terre de la laveuse/sécheuse électriques superposées (suite)
53 EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE ÉLECTRIQUES SUPERPOSÉES Spécifications électriques de la sécheuse C’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité de : ■ Contacter un électricien qualifié. ■ S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme au code national de ...
54 Risque d’incendie Utiliser du fil en cuivre de calibre 10.Utiliser un réducteur de tension homologué UL.Déconnecter la source de courant électrique avant de réaliser les connexions électriques.Connecter le conducteur neutre (blanc ou conducteur central) à la borne centrale.Le conducteur de liaiso...
56 Longueur maximale du conduit/raccord La longueur maximale du système d’évacuation dépend du type de conduit utilisé, du nombre de coudes et du type de clapet d’évacuation. Tableau des systèmes d’évacuation (conduit en métal rigide) Nbre de changements Clapet de type de direction à 90° boîte ou à ...
58 Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différe...
59 4. Les modèles avec un cordon d’alimentation séparé : Enfoncer la prise du cordon d’alimentation dans l’ouverture à droite du panneau arrière et tirer le cordon d’alimentation à travers l’ouverture à gauche du panneau arrière, puis boucher les trous à l’aide du capuchon fourni. Ne pas tirer l’ext...
60 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets S’assurer que le tambour de la laveuse est vide.1...
61 INSTALLATION DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange du tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride ...
62 SYSTÈME D’ÉVACUATION DE LA LAVEUSE La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au sol ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou l’avaloir de sol. Système de vidange avec tuyau rigide de rejet à l’égout – mural ou au sol Le système de rejet à l’égou...
63 Serre-câble du cordon d’alimentation 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le serre-câble dans le cordon d’alimentation. Retirer le couvercle du bornier Serre-câble RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Serre-câble pour câblage direct 1. Insérer le serre-câble. 2. Insérer le conduit dans le ser...
64 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Cordon d’alimentation Prise murale à 4 fils (type NEMA 14-30R) Prise murale à 3 fils (type NEMA 10-30R) Connecteurs standard pour cordon d’alimentation Connecteur à fourche Connecteur rond et pointes relevées Raccordement du conducteur de mise à la terre et...
65 2. Connecter le conducteur neutre à la borne centrale du bornier. 3. Connecter les conducteurs restants aux vis les plus à l’extérieur du bornier. Connecteurs standard pour cordon d'alimentation Connecteur à fourche Connecteur rond et pointes relevées Raccordement du conducteur neutre 1. Desserre...
67 RACCORDEMENTS DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE 3. Connecter les conducteurs restants aux bornes les plus à l’extérieur. 4. Raccorder un autre conducteur de mise à la terre en cuivre depuis le conducteur de mise à la terre externe jusqu’à une terre adéquate. À utiliser pour le raccordement direct ou le c...
68 Jam nut 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, p...
69 INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) Dépose de la porte 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface. 2. Enlever trois des quatre vis qui maintiennent la charnière de la porte sur le...
72 Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 2. Inspecter la porte de verre interne. Si l’on note la présence de résidus, essuyer les résidus avec un chiffon humide. 3. Examiner le joint/soufflet coloré entre l’ouvertu...
73 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN DE LA LAVEUSE/ SÉCHEUSE SUPERPOSÉES Consignes d’entretien : ■ Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. ■ Comment enlever la charpie accumulée : À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d’évacuati...
74 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE REMARQUE : Une fois la laveuse/sécheuse installée et branchée, l’affichage indique “0 MINUTES” sur les parties concernant la laveuse et la sécheuse. Une fois les portes de la laveuse et de la sécheuse ouvertes et fermées, l’affichage ind...
75 INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE D é marrage à Chaud (après coupure d’électricité) Quelques secondes après le rétablissement de l’alimentation, si un programme était en cours au moment de la coupure, “RESELECT CYCLE” (resélectionner programme) clignote sur l’affichage, ...
76 Paramétrage en début d’exploitation Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent aucune programmation. Cependant, pour modifier les paramètres, suivre le guide des “Codes de paramétrage”.Le code au début de chaque segment est le paramètre par défaut défini en usine pour les m...
79 C.20 VALEUR DE LA PIÈCE 2 (LAVEUSE) C.20 MODÈLES PD : Représente la valeur de la pièce 2 en nombre de pièces de 0,05 $ : 20 = 1,00 $. Augmenter le prix entre 1 et 200 pièces de 0,05 $ en appuyant sur la touche POWERWASH (lavage haute puissance) et diminuer en appuyant sur la touche TEMPERATURE. C...
81 GARANTIE LIMITÉE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY MHN33PDCWW, MHN33PDCXW, MHN33PDCGW, MHN33PRCWW, MHN33PNCGW 1. Tous les autres coûts, y compris les frais de main-d’œuvre, de transport, de port ou de dédouanement des pièces couvertes par la garantie. 2. Pièces de rechange recommandées par le fabricant s...
82 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las ...
83 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: ■ Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. ■ Reemplace con dispo...
84 SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen la lavadora/secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: GUARDE ESTAS INSTRUC...
85 HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: llave para tubos de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) llave ajustable de 8" (203 mm) o 10" (254 mm) que se abra a 1" (25 mm) destornillador de hoja plana destornillador Phillips destornillador o broca de seguridad Torx®† T-20 llave de cu...
86 Piezas y accesorios adicionales Piezas adicionales Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir una de las piezas aquí enlistadas, llame al número gratuito que se encuentra en la sección “Si necesita ayuda”. Si tiene: Necesitará adquirir: Una alcantarilla suspe...
87 DIMENSIONES Y ESPACIOS LIBRES Dimensiones Espacios libres 0" (0 mm) 0" (0 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) 51" (1295 mm) 29 .5 " (751 mm) 1 / 2 27" (686 mm) 1" (25 mm) 74" (1880 mm) Vista frontal Vista lateral Vista posterior Espacios libres en la parte posterior y...
88 La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora.Su lavadora/secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado. Esta lavadora/secadora no ha sido diseñada para i...
89 Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladas IMPORTANTE: La lavadora/secadora debe conectarse a tierra se acuerdo a los códigos y las ordenanzas locales o, en la ausencia de códigos locales, de acuerdo al National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico) ANSI/NFPA 70, última edició...
90 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA A GAS APILADAS Conexión a tierra de la lavadora/secadora a gas apiladas (cont.) Suministro de gas para la lavadora/secadora a gas apiladas IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.Esta instalación debe hacerse de acuerdo con ...
91 La selección de una ubicación apropiada para su lavadora/ secadora mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y la posible “caminata” de la lavadora. Su lavadora/secadora se puede instalar en un sótano, cuarto para lavar o un lugar empotrado. Esta lavadora/secadora no ha sido diseñada para...
93 REQUISITOS DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICAS APILADAS Conexión a tierra de la lavadora/secadora eléctrica apiladas (cont.) Requisitos eléctricos de la secadora Usted es responsable de: ■ Ponerse en contacto con un instalador eléctrico calificado. ■ Asegurarse de que la conexión e...
95 REQUISITOS DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. IMPORTANTE: Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables. El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningún ducto de gas, chimenea, pared, t...
96 12" min. (305 mm) La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (305 mm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas, arbustos o nieve). Capotas de ventilación de 4" (102 mm) de diámetro capota tipo caja...
98 Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por CSA International para gases LP (propano y butano) con la conversión apropiada. No se deberá hacer intento alguno para convertir la secadora del gas especificado en la placa indicadora de la serie/clasificaciónpa...
99 4. Modelos con suministro de energía de lavadora separada: Empuje el cable de suministro de energía dentro de la abertura, en lado derecho del panel posterior, y jale el cable de suministro de energía a través de la abertura en el lado izquierdo del panel posterior; cierre los orificios con la ta...
100 INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/SECADORA APILADAS Conexión de las mangueras de entrada Inserte las nuevas arandelas para manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. arandela acoplamiento Conecte las mangueras de entrada ...
102 SISTEMA DE DESAGÜE DE LA LAVADORA Se puede instalar la lavadora utilizando el sistema de desagüe por tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagüe por la tina de lavadero, o el sistema de desagüe por el piso. Sistema de desagüe por tubo vertical: pared o piso El desagüe por tub...
103 Protector de cables del cable de suministro de energía 1. Inserte el protector de cables. 2. Inserte el cable de suministro de energía en el protector de cables. Quite la tapa del bloque de terminal Protector de cables CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Protector de cables para cable...
104 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA Cable de suministro de energía Contacto de 4 hilos (tipo NEMA 14-30R) Contacto de 3 hilos (tipo NEMA 10-30R) Conectores estándar del cable de suministro de energía Conector de horquilla Conector de anillo con bridas Cómo hacer la conexión de los hil...
105 2. Conecte el hilo neutro al bloque de terminal central. 3. Conecte los hilos restantes a los tornillos de los bloques de terminal de los extremos. Conectores estándar del cable de suministro de energía Conector de horquilla Conector de anillo con bridas Cómo conectar el hilo neutro 1. Afloje o ...
107 CONEXIONES ELÉCTRICAS DE LA SECADORA ELÉCTRICA 3. Conecte los hilos restantes al bloque de terminal del extremo. 4. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el conductor a tierra externo a tierra adecuada. Úselo para el cable directo o el cable de suministro de energía donde los códigos...
108 1. Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”. 2. Verifique que todas las piezas estén ahora instaladas. Si hay una pieza extra, repita los pasos. 3. Verifique que tenga to...
109 CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Cómo quitar el ensamblaje de la puerta 1. Coloque una toalla o un paño suave en la parte superior de la secadora o de la superficie de trabajo, para evitar rayar la superficie. 2. Quite tres de los cuatro tornillos que sostienen la b...
110 CÓMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA DE LA SECADORA (OPCIONAL) Invierta la bisagra 1. Use un destornillador de hoja plana pequeño para quitar los 2 tapones largos de la puerta interior. Deslice la hoja del destornillador debajo de los tapones, sin rayar la superficie de la puerta interior, y lev...
112 Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier prenda o artículo que estuviera dentro de la misma. 2. Inspeccione la puerta interior de vidrio. Si hay desechos en ésta, límpiela con un paño húmedo. 3. Inspeccione el sello/fuelle de color que se encuentr...
113 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA/ SECADORA APILADAS Instrucciones de mantenimiento: ■ Limpie el filtro de pelusa antes y después de cada ciclo. ■ Cómo quitar la pelusa acumulada: En el interior de la carcasa de la secadora: Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada ...
114 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO NOTA: Después de haber instalado y enchufado la lavadora/ secadora, se mostrará “0 MINUTES” (0 Minutos) en las partes de la pantalla para la lavadora y la secadora. Después de que se hayan abierto y cerrado las puertas de la lavadora y de la ...
115 INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO INICIO CON AGUA TIBIA (después de un corte de corriente) – Unos segundos después de que se reestablezca la electricidad, si un ciclo se encontraba funcionando cuando ocurrió el corte de corriente, destellará “RESELECT CYCLE” (Vuelva a selecci...
116 Paramétrage en début d’exploitation Les laveuses/sécheuses sont préréglées en usine et ne nécessitent aucune programmation. Cependant, pour modifier les paramètres, suivre le guide des “Codes de paramétrage”.Le code au début de chaque segment est le paramètre par défaut défini en usine pour les ...
121 GARANTÍA LIMITADA DE MAYTAG COMMERCIAL LAUNDRY MHN33PDCWW, MHN33PDCXW, MHN33PDCGW, MHN33PRCWW, MHN33PNCGW 1. Todos los demás costes, incluyendo mano de obra, transporte, envío o derechos de aduana de los recambios cubiertos. 2. Recambios especificados de fábrica si este electrodoméstico comercia...
Maytag Washing Machines Manuals
-
Maytag MAT20CSAWW
User Manual
-
Maytag MAT20MNAWW
User Manual
-
Maytag MAT20PDAWW
User Manual
-
Maytag MAT20PRAWW
User Manual
-
Maytag MHN33PDCWW
User Manual
-
Maytag MHW5630HC
Manual
-
Maytag MHW5630HW
Manual
-
Maytag MHW5630MBK
User Manual
-
Maytag MHW5630MBK
Manual
-
Maytag MHW5630MBK
Troubleshooting Guide
-
Maytag MHW6630HC
Manual
-
Maytag MHW6630HW
Manual
-
Maytag MHW6630MBK
User Manual
-
Maytag MHW6630MBK
Manual
-
Maytag MHW8630HC
User Manual
-
Maytag MHW8630HW
User Manual
-
Maytag MLE22PDAYW
User Manual
-
Maytag MVW4505MW
User Manual
-
Maytag MVW4505MW
Manual
-
Maytag MVW5035MW
User Manual