Page 2 - WASHER SAFETY
Page 4 - DIMENSIONS
4 DIMENSIONS Front View Back View Non-coin-operated models Coin-operated models 27" (686 mm) 36 3 / 4 " (933 mm) 4 1 / 4 " (108 mm) 1" (25 mm) 6 3 / 4 " (171 mm) 37 1 / 4 " (946 mm) 10 1 / 2 " (267 mm) 16" (406 mm) 5 1 / 2 " (140 mm) 42 1 / 2 " (1.080 m) Side ...
Page 5 - LOCATION REQUIREMENTS
5 Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not ...
Page 6 - INSTALLATION INSTRUCTIONS
6 INSTALLATION INSTRUCTIONS It is necessary to remove all shipping materials for proper operation and to avoid excessive noise from washer. 1. Move washer to within 4 ft (1.2 m) of its final location; it must be in a fully upright position. NOTE: To avoid floor damage, set washer onto cardboard befo...
Page 7 - LEVEL WASHER
7 1. Move the washer to its final location. Place a level on top edges of washer. Use side seam as a guide to check levelness of sides. Check levelness of front using lid, as shown. Rock washer back and forth to make sure all four feet make solid contact with floor. LEVEL WASHER IMPORTANT: Level was...
Page 8 - CONNECT DRAIN HOSE
8 8" (203 mm) Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor due to water leakage. Remove drain hose from the washer basket 1. Remove cap from the washer drain port on the back of the washer. 2. If clamp is not already in place on elbow end of drain hose, slide it over end as shown...
Page 9 - DRAIN SYSTEM
9 DRAIN SYSTEM Drain system can be installed using a floor drain, wall standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need. Floor standpipe drain system Minimum diameter for a standpipe drain: 2" (51 mm). Minimum carry-away capacity: 10 gal. (38 L) per minute. Top of standpipe mus...
Page 10 - CONNECT INLET HOSES
10 CONNECT INLET HOSES Connect Inlet Hoses to Washer 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with a blue ring. Screw coupling by hand until it is snug. 2. Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a red ring. Screw coupling by hand until it is snug. 3. Use pliers ...
Page 11 - ELECTRICAL REQUIREMENTS
11 ELECTRICAL REQUIREMENTS n A 120-volt, 60 Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit breaker serving only this appliance be provided. n This washer is equipped with a power supply ...
Page 12 - INSTALLING COIN SLIDE AND COIN BOX; COMPLETE INSTALLATION
12 INSTALLING COIN SLIDE AND COIN BOX The coin slide mechanism, service door lock and key, and coin box lock and key are not included with some models, but can be obtained from the usual industry sources.Remove the service door of the meter case by lifting it up at the back. Install the money-accept...
Page 13 - WASHER MAINTENANCE; Operating Tips
13 WASHER MAINTENANCE It is recommended that fiberglass items not be washed in coin-operated washers. If these items are washed in the washer, run the washer through a complete cycle to rinse any residue away that might be left in the washer. Operating Tips Transporting Your Washer n Shut off both w...
Page 15 - ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS; Basic Operation of Commercial Washer
15 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Basic Operation of Commercial Washer n For additional information, see www.MaytagCommercialLaundry.com . IMPORTANT Electrostatic Discharge (ESD) Sensitive Electronics ESD problems are present everywhere. ESD may damage or weaken the electronic control assem...
Page 16 - Control Set-Up Procedures
16 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Control Set-Up Procedures IMPORTANT: Read all instructions before operating. The lower fabric setting key pads and the digital display are used to set up the controls. The display can contain four numbers and/or letters and a decimal point. These are used t...
Page 20 - SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE
Page 21 - Outillage nécessaire :
21 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Pièces fournies : Tuyaux d’alimentation (2) Rondelles pour tuyau d’alimentation (4) OUTILLAGE ET PIÈCES Outillage nécessaire : Niveau Pince Couteau utilitaire Tournevis à lame plate Outillage facultatif : Lampe de poche Seau Clé plat de 9/16" (14 mm) Tuyau de vidange av...
Page 23 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT
23 Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” possible de la laveuse. La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une buanderie ou un encastrement. Voir “Système de vidange”. Il faut aussi prendre en compte les ...
Page 24 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
24 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Il est nécessaire de retirer tout le matériel d’expédition pour un fonctionnement correct et pour éviter que la laveuse ne fasse trop de bruit. 1. Déplacer la laveuse à moins de 4 pi (1,2 m) de son emplacement final; elle doit être en position complètement verticale. R...
Page 25 - ÉTABLISSEMENT DE L’APLOMB DE LA LAVEUSE
25 1. Mettre la laveuse est à son emplacement final. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse. Utiliser une rive latérale comme guide pour déterminer l’aplomb des côtés. Vérifier l’aplomb de l’avant à l’aide du couvercle, tel qu’indiqué. Faire bouger la laveuse d’avant en arrière pour...
Page 26 - RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
26 8" (203 mm) Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse 1. Retirer le capuchon de l’orifice de vidange de la laveuse situé à l’arrière de celle-ci. 2. Si la bride n’est pas déjà installée sur l’...
Page 27 - SYSTÈME DE VIDANGE
27 SYSTÈME DE VIDANGE Le système de vidange de la laveuse peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à l’égout au plancher ou mural ou un évier de buanderie. Sélectionner la méthode à utiliser. Système de vidange avec tuyau de rejet à l’égout au plancher Dia...
Page 28 - RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU
28 RACCORDEMENT DES TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide cerclé de bleu. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il soit bien serré. 2. Fixer le tuyau d’eau chaude au robinet d’arrivée d’eau chaude...
Page 29 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
29 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES n Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 20 ampères, protégée par un fusible est requise. On recommande l’emploi d’un fusible ou d’un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder l’appareil sur un circuit distinct exclusif à cet appareil. ...
Page 30 - INSTALLATION DE LA GLISSIÈRE ET DE LA BOÎTE À MONNAIE
30 q Consulter les spécifications électriques. S’assurer de disposer d’une source d’électricité appropriée et d’une liaison à la terre conforme à la méthode recommandée. ACHEVER L’INSTALLATION q Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les diff...
Page 31 - ENTRETIEN DE LA LAVEUSE; Conseils d’utilisation
31 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Il est recommandé de ne pas laver d’articles en fibre de verre dans une laveuse payante. Si on lave ces articles dans la laveuse, faire fonctionner un programme complet pour rincer les éventuels résidus restés dans la laveuse. Conseils d’utilisation Transport de la laveuse...
Page 33 - INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES; Laveuse commerciale – opérations de base
33 IMPORTANT Circuits électroniques sensibles aux décharges électrostatiques Le risque de décharge électrostatique est permanent. Une décharge électrostatique peut endommager ou affaiblir les composants électroniques. La nouvelle carte peut donner l’impression qu’elle fonctionne correctement après l...
Page 34 - Procédures de réglage des systèmes
34 INSTRUCTIONS DE PARAMÉTRAGE DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de réglage des systèmes de commande IMPORTANT : Lire la totalité des instructions avant l’utilisation. Pour le réglage des systèmes de commande, on utilise les 3 touches de réglage gauche, la touche supérieure droite et l’afficheu...
Page 38 - NOTES
Page 40 - GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS
W10837721AW10861220A – SP ®/ TM © 2016 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. ®/ TM © 2016 Maytag. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. 10/2016 GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIAUX MAYTAG ® 1. Tous les autres coûts, y compris les frais de ma...