Page 2 - Datos Técnicos • Tekniske data •; Τεχνικα′ ∆εδομε′να; Tekniska data; RSM 5 GA
CAM 40 CAM 40 P CAM 60 CAM 60 P CAM 66 CAM 66 PA 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 800 W 800 W 1000 W 3,8 A 3,8 A 4,9 A 10 A 10 A 10 A F F F IP 44 � IP 44 � IP 44 � 12,5 µ F 12,5 µ F 20 µ F 42 m 45 m 50 m 60 L/min 60 L/min 63 L/min 8 m 8 m 9 m 35 ° C 35 ° C 35 ° C 1” 1” 1” 9,0 Kg. P=9,5 Kg. ...
Page 6 - Τεχνικα′
CAM 80 P/PA CR/CRE/CRFT 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 800 W 900 W 1100 W 3,8 A 4,0 A 5,0 A 10 A 10 A 10 A F F F IP 44 � IP 44 � IP 44 � 12,5 µ F 12,5 µ F 20 µ F 42 m 45 m 50 m 60 L/min 60 L/min 60 L/min 8 m 9 m 9 m 35 ° C 35 ° C 35 ° C 1” 1” 1” 7,0 Kg. P-PA 7,2 Kg. CR 8,0 Kg. CRFT 9,5 Kg...
Page 10 - CAM
CAM 40 HL 230 V ~ 50 Hz 800 W 3,8 A 10 A F IP 44 � 12,5 µ F 42 m 50 L/min 8 m 35 ° C 1” 9,0 Kg. 35x18x20 10 T echnische Daten • Technical Data • Données Techniques • Dati Tecnici • Technische gegevens Datos Técnicos • Tekniske data • Τεχνικα′ ∆εδοµε′να • Tekniska data • Tekniset tiedot Dados Técnico...
Page 12 - GARTENPUMPEN; Saugleitung
1. Sicherheitsmaßnahmen • Vo r d e r M o n t a g e u n d I n b e t r i e b n a h m e d i eBedienungsanleitung unbedingt beachten. Personen, diemit der Bedienungsanleitung (Gebrauchsanleitung) nichtver traut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. DasBedienen des Gerätes ist Personen unter 16 Jahren n...
Page 14 - GARDEN PUMPS; we cannot be held responsible; Delivery Piping
1. Safety Measures • Read carefully the operating instructions before assemblingand starting. The appliance must not be used by operatorswho are not thoroughly acquainted with the instructionshandbook (operating instructions). Moreover, the appliancemust not be used by persons under the age of 16.• ...
Page 16 - POMPES DE JARDIN
1. Mesures de sécurité • Lire attentivement la présente notice d’ utilisation avant deprocéder au montage et à la mise en service.L’utilisation de l’appareil est interdite aux personnes neconnaisant pas de façon approfondie la notice d’utilisation.En outre, l’utilisation de l’appareil est également ...
Page 18 - POMPE DA GIARDINO
1. Misure di sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di effettuareil montaggio e la messa in funzione. È vietato l’uso dell’appa-recchio alle persone che non conoscono in modo approfonditoil libretto d’istruzioni (istruzioni per l’uso). L’uso dell’apparecchioè inoltre vietato ...
Page 20 - TUINPOMPEN; De pomp mag niet droog werken.
1. Veiligheidsmaatregelen • Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens metde montage te beginnen en de machine in werking te stellen.Het is verboden de pomp te laten gebruiken door personendie het instructieboekje (gebruiksaanwijzing) niet grondigbestudeerd hebben.• Gebruik van de machine i...
Page 22 - BOMBAS DE JARDÍN; ¡ATENCIÓN! Sector de uso
1. Medidas de seguridad • Lea atentamente las instrucciones para el empleo antes deefectuar el montaje y la puesta en marcha. Se prohíbe elempleo de la bomba a personas sin un profundo conocimientodel manual de instrucciones (instrucciones para el empleo).Se prohíbe el uso de la bomba a menores de 1...
Page 24 - BOMBAS DE JARDIM
1. Medidas de segurança • Ler com atenção as instruções para o uso antes de efectuaro montagem e pôr a funcionar o aparelho. O uso do aparelhoestá proibido às pessoas que não têm conhecimento apro-fundado do manual de instruções (instruções para o uso). Ouso do aparelho também está proibido aos meno...
Page 26 - ADVARSEL: Anvendelsesområde; Tilladte væsker; HAVEPUMPER
• Undgå at udsætte pumpen direkte for vandstrålen.• Det påhviler brugeren at overholde de lokale monterings-og sikkerhedsforskrifter.• Det påhviler brugeren at reducere risikoen for indirekteskader som følge af oversvømmelse af lokaler i tilfælde afbeskadigelse af pumpen (eksempelvis ved installatio...
Page 28 - TRÄDGÅRDSPUMPAR
1. Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noga före montering och igångsättning. P ersoner som inte känner till innehållet i bruksanvisningen får inte använda apparaten. Barn under 16 år får inte användaapparaten.• Användaren ansvarar för skador som åsamkas andrapersoner inom arbetsområdet.• Fö...
Page 30 - PUUTARHAPUMPUT; emme vastaa; Kestävyys; FIN; Vianetsintätaulukko
1. Turvatoimenpiteet • Lue käyttöohjeet tarkkaan ennen laitteen kokoonpanoa jakäynnistystä. Laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt,jotka ovat tutustuneet käyttöohjeisiin (käyttöopas) huolellisesti.Laitteen käyttö on kielletty alle 16- vuotiailta henkilöiltä.• Laitteen käyttäjä on vastuussa muil...
Page 32 - Pumpen må ikke tørrkjøres.
1. Sikkerhetsforskrifter • Les bruksanvisningen nøye før montering og oppstar t. P ersoner som ikke kjenner til innholdet i bruksanvisningen må IKKE bruke apparatet. Det er forbudt å la barn under 16år bruke apparatet.• Brukeren er ansvarlig ovenfor en tredjepart i området hvorapparatet er i bruk.• ...
Page 34 - AVΤΛIA KHΠOY; ες συντη; ΠΡΟΣΟΧΗ; νακας των βλαβω
1. Με v τρα ασϕαλει v ας • ∆ιαβα v στε προσεκτικα v τι v ς οδηγι v ες χρη v σης πρι v ν να συναρµολογη v σετε και να θε v σετε σε λειτουργι v α την συσκευη v . Απαγορευ v εται η χρη v ση της συσκευη v ς στα α v τοµα που δεν ε v χουν διαβα v σει προσεκτικα v το εγχειρι v διο χρη v σης (οδηγι v ες για...
Page 36 - BAHGE POMPASI; D‹KKAT! Kullan›m alan›
1. Güvenlik önlemleri • Cihazı monte etmeden ve çalıfltırmadan önce kullanmakılavuzunu dikkatle okuyunuz. Cihazın kullanma kılavuzununtam olarak bilmeyen kifliler tarafından kullanılması yasaktır.Ayrıca 16 yaflından küçüklerin de cihazı kullanmaları yasaktır.• Kullanıci, cihazın çalıfltı¤ı alanda üçüncü...
Page 38 - UWAGA; Pompa nie mo ̄e pracowaç na sucho.; Usterki techniczne
1. Ogólne zasady bezpieczeæstwa • Przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed wykonaniem montażu i uruchomieniem pompy. Zabrania się używaniaurządzenia osobom, które nie zapoznały się dokładnie zinstrukcją obsługi. Nie wolno używać urządzenia osobomniepełnoletnim poniżej 16 roku życia. • Użytkownik ...
Page 40 - Bezpeïnostní opat¡ení; ZAHRADNĺ ČERPADLA; Pokyny pro pou¥ití; P¡ed uvedením do provozu; UPOZORNÊNÍ; ïerpadlo nesmí pracovat naprázdno.; Tabulka pro určen poruch
1. Bezpeïnostní opat¡ení - D¡íve ne¥ zaïnete s pou¥itím a montá¥í ïerpadla, p¡eïtêtesi pozornê návod k jeho pou¥ití. Je zakázáno pou¥ití ïerpadla v•em osobám, které si neprostudovaly podrobnê p¡íruïkupou¥ití (návod k pou¥ití). Dêtem mlad•ím ne¥ 16 let je pou¥ití ïerpadla zakázáno.- U¥ivatel je v mís...
Page 42 - Biztonsági elòirások; KERTI SZIVATTYÚ; FIGYELEM! Alkalmazási terület; Megengedett folyadékok
1. Biztonsági elòirások • Az összeàllìtàs ès beindìtàs elött olvassa el figyelmesen ahasznàlati utasìtàst. Tilos a kèszülèket hasznàlni olyanszemèlyeknek akik nem ismerik alaposan a hasznàlatiùtmutatòt (hasznàlati utasìtàst). Tilos a kèszülèket hasznàlnia 16 èven aluli szemèlyeknek is.• A felhasznàl...
Page 44 - Инcтpyкции пo oбcлyживaнию; RUS; TАБЛИЦА ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Тexникa бeзoпacнocти Пеpед установкой и пуском насоса внимательно пpочтитеинстpукцию по эксплуатации. Использовать пpибоpз а п p е щ а е т с я л и ц а м , н ед о с тат оч н о з н а ко м ы м сp у ко в од с т в о м п о э кс п л уата ц и и ( и н с т p у к ц и е й п оэксплуатации). Запpещается также ...
Page 50 - ATSPARUMAS; DÈMESIO! Panaudojimo srytis; Prie• pradedant darbå; ìsiurbimo vamzdynas; Prie¥iùros instrukcijos; Pompa nèra pritaikyta dirbti sausai.; Gedimà paie•kos lentelè
1. Saugumo reikalavimai • Prie• prijungdami ir naudodami siurblì, atid¥iai perskaitykite •iå instrukcijå. Asmenys, gerai nesusipa¥ië sunaudojimosi instrukcija, negali naudotis prietaisu. Ja unesnikaip 16 metà asmenys taip pat negali naudotis siurbliu. • Vartotojas atsako u¥ kitus asmenis, kurie, vei...
Page 52 - AIAPUMP; Vastupidavus; TÄHELEPANU! Kasutusala; Tabel rikete määramiseks
1. Ohutusnõuded • Enne seadme kokkupanemist ja sisselülitamist lugegehoolikalt kasutusõpetust.Seadet võivad kasutada ainult inimesed, kes onpõhjalikult tutvunud kasutamisõpetusega.Alla 16aastased isikud ei tohi pumpa kasutada ega selletöötamise ajal pumba läheduses viibida.• Pumba töötamise ajal on ...
Page 54 - VRTNA PUMPE; ne odgovaramo; Predviœena namjena; PA¥NJA! Polja primjene; Prije stavljanja u pogon; Pumpa ne smije raditi na suhom.
1. Mjere sigurnosti • Prije montiranja i pu‰tanja u pogon obavezno detaljno proãitajte upute. Osobe ispod 16 godina, kao i osobekoje nisu upoznate sa uputstvom za uporabu nesmiju se koristiti hidropakom. • Korisnik je odgovoran za sigurnost treçih osoba u podruãju djelovanja ure∂aja. • Prije pu‰tanj...
Page 56 - Aten—iune! Sectorul de întrebuin—are; Înainte de punerea în func—ie
1. Mãsuri de siguran—ã • A se citi cu aten—ie instruc—iunile pentru folosire înainte dea se efectua montajul …i punerea în func—ie. Este interzisãfolosirea aparatului de cãtre persoane care nu cunosc înmod aprofundit bro…ura de instruc—iuni (instric—iuni pentrufolosire). Este interzisã manevrarea po...
Page 58 - VRTNE ˇCRPALKE; ne odgovarjamo; Razliïne uporabe sesalne ïrpalke; POZOR! Razliïne uporabe; Dovoljene tekočine; Tekočine, ki razjedajo bi lahko počkodovale; Navodila za uporabo; Sesalna cev; Navodila za vzdrževanje; SLO
1. Varnostni ukrepi • Pred sestavo in uporabo pazljivo preberite ta navodila.Osebe, ki niso seznanjene s priloženimi navodili zauporabo, naj ne uporabljajo te naprave. Prav tako tovelja za osebe, ki so mlajše od 16 let. • Uporabnik je odgovoren za varnost tretjih oseb napodročju, kjer se hidropak up...
Page 60 - DĀRZA SŪKŅI; Paredzētā lietošana; UZMANĪBU! Pielietošanas sektors; Atļautie šķidrumi
DĀRZA SŪKŅI 1. Drošības pasākumi • uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukcijas pirms veikt montāžu vai pirms iedarbināšanas. Ir aizliegta ierīces lietošanas cilvēkiem, kas nepārzin, padziļinātā veidā, instrukciju grāmatiņu (lietošanas instrukcijas). Pie tam, ierīces lietošana ir aizliegta nepilngadīgie...
Page 62 - SPAÑOL
� Informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche in ottemperanza alla direttiva 2002/96 CE (RAEE). Attenzione: per smaltire il presente prodotto non utilizzare il normale bidone della spazzatura. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gesti...
Page 64 - D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À; EE
D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À 62 ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΛΗΡΩΤΗΤΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΩΝ ΤΗΣ CEE ∆η�νται �τι τα �δη τ�υ παρ�ντ�ς γ�ιριδ��υ �ναι σ�µ�ωνα στις ακ�λ�υθς �δηγ�ς : � 2006/42/CE (P2<2,2 kW - V/Hz πινακ′ιδας , σηµε′ιο στην καµπ′υλη Qmax � LpA µ′ετρηση ≤ 70 dBA/R:1m - H:1m) (P2 ≥ 2,2 kW - V/Hz...
Page 66 - NOTES