Marina APM 100/25 - User Manual

Marina APM 100/25

Marina APM 100/25 Pump – User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
Page: / 64

Table of Contents:

  • Page 2 – Τεχνικα′; Tekniska data
  • Page 12 – Sicherheitsmaßnahmen; Einsatzbereich
  • Page 14 – PUMP WITH PRESSURE TANK; we cannot be held responsible; Sector of use
  • Page 16 – Mesures de sécurité; POMPE AVEC RÉSERVOIR DE PRESSION; nous ne répondons pas; Utilisation prévue
  • Page 17 – Tableau de détection des anomalies
  • Page 18 – Misure di sicurezza; AUTOCLAVE; Settore d’impiego
  • Page 20 – Veiligheidsnaatregelen; AUTOCLAAF; niet verantwoordelijk; Gebruikssector
  • Page 22 – Medidas de seguridad; Utilización prevista
  • Page 24 – Sector de emprego
  • Page 26 – ikke kan gøres ansvarlig; Tilladt anvendelse
  • Page 28 – Säkerhetsanvisningar; Pumpen måste vara ansluten via en jordfelsbrytare; OBS! Dra ut stickkontakten innan du utför kontroll; PUMP MED TRYCKTANK
  • Page 30 – VESIAUTOMAATTI; emme vastaa; Käyttötalue
  • Page 31 – FIN; Vianetsintätaulukko
  • Page 32 – er vi ikke ansvarlige for; Bruksområde
  • Page 33 – Vedlikeholdsanvisninger
  • Page 34 – ΠΡΟΣΟΧΗ
  • Page 35 – vv
  • Page 36 – Güvenlik önlemleri; HIDROFOR; D‹KKAT! Kullan›m alan›; Kullanım flekli
  • Page 37 – Ar›zalar›n belirlenmesine iliflkin tablo
  • Page 38 – Ogólne zasady bezpieczeæstwa; POMPA ZE ZBIORNIKIEM CI ́SNIENIA; nie ponosi odpowiedzialnoÿci; Przewidziane zastosowanie; UWAGA; Instrukcja użytkowania
  • Page 39 – Zasady konserwacji; Pompa nie mo ̄e pracowaç na sucho.; Usterki techniczne
  • Page 40 – Pokyny pro pou¥ití
  • Page 41 – UPOZORNÊNÍ; ïerpadlo nesmí pracovat naprázdno.; Tabulka pro určen poruch
  • Page 42 – Biztonsági elòirások; HÁZI VÍZELLÁTÓ RENDSZER; nem vállalunk felelòsséget; Alkalmazási terület
  • Page 43 – Hibameghatározási táblázat; Karbantartási ùtmutatò; a szivattyút szárazon üzemeltetni nem
  • Page 44 – Тexникa бeзoпacнocти; ABTOКЛAB; Oблacть пpимeнeния
  • Page 45 – RUS; TАБЛИЦА ВЫЯВЛЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Page 50 – DÈMESIO! Panaudojimo srytis; Prie• pradedant darbå; Øsiurbimo vamzdynas; Prie¥iùros instrukcijos
  • Page 51 – ∞sijungimo ir i‰sijungimo slògio reguliavimas; Pompa nèra pritaikyta dirbti sausai.; Gedimà paie•kos lentelè
  • Page 52 – VEEAUTOMAAT; Otstarbeline kasutamine; TÄHELEPANU! Kasutusala
  • Page 53 – Käivitus ja töörõhu reguleerimine; EE; Tabel rikete määramiseks
  • Page 54 – HIDROPAK; ne odgovaramo; Predviœena namjena; PA¥NJA! Polja primjene; Prije stavljanja u pogon
  • Page 56 – Întrebuin—area prevãzutã; Aten—iune! Sectorul de întrebuin—are; Înainte de punerea în func—ie
  • Page 58 – POZOR! Razliïne uporabe; Navodila za uporabo; P r i p o ro č a m o u p o r a b o p re d f i l t r a s s e s a l n o
  • Page 59 – Navodila za vzdrževanje; SLO
  • Page 60 – D I C H I A R A Z I O N E D I C O N F O R M I T À
Loading the manual

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Libretto istruzione
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruksjonshåndbok

Eγχειρίδιο χρήσης

Kullanma kilavuzu

Instrukcja obsługi

Manuál s pokyny
Használati útmutató

PУКOBOДCTBO ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

Naudojimo Instrukcjia
EST Kasutusjuhend
Upute za upotrebu
Carte tehnica
Navodila za uporabo

• Hauswasserwerk
• Pump with pressure tank
• Pompe avec réservoir de pression
• Autoclave
• Autoclaaf
• Autoclave
• Autoclave
• Husvandværk
• Pump med trycktank
• Vesiautomaatti
• Stigepumpe

Πιεστικ µηχάνηµα άντλησης

• Hidrofor

Pompa ze zbiornikiem ciśnienia

• Autokláv
• Házi vizellátó rendszer

ABTOКЛAB


• Hidroforas
• Veeautomaat
• Hidropak
• Hidrofoare
• Hidropak

FIN

FIN

CZ

RUS

LT

EE

HR

RO

SLO

NO

AR

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Τεχνικα′; Tekniska data

2 CAM 40/22 CAM 60/25 CAM 66/25 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz 800 W 800 W 1000 W 3,8 A 3,8 A 4,9 A 10 A 10 A 10 A F F F IP 44 쓙 IP 44 쓙 IP 44 쓙 12,5 µ F 12,5 µ F 20 µ F 42 m 45 m 50 m 60 L/min 60 L/min 63 L/min 8 m 8 m 9 m 35 ° C 35 ° C 35 ° C 1” 1” 1” 14 Kg. L=490 mm B=280 mmH=480 mm 1,...

Page 12 - Sicherheitsmaßnahmen; Einsatzbereich

1. Sicherheitsmaßnahmen • Vor der Montage und Inbetriebnahme die Bedienungsanweisungunbedingt beachten. Personen, die mit der Bedienungsanweisung(Gebrauchsanleitung) nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nichtbenutzen. Das Bedienen des Gerätes ist Personen unter 16Jahren nicht gestattet.• Der Benutz...

Page 14 - PUMP WITH PRESSURE TANK; we cannot be held responsible; Sector of use

1. Safety Measures • Read carefully the operating instruction before assemblingand starting.The appliance must not be used by operators who arenot thoroughly acquainted with the instructions handbook(operating instructions). Moreover, the appliance mustnot be used by persons under the age of 16.• Th...

Other Marina Pumps Models

All Marina Pumps