Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XVJ02 Length of stroke 26 mm (1") Wood 135 mm (5-5/16") Mild steel 10 mm (3/8") Max. cutting capacities Aluminum 20 mm (25/32") Strokes per minute 800 - 3,500 /min Overall length 266 mm (10-1/2") Net weight 2.6 kg (5.8 lbs) R...
Page 4 - Tips for maintaining maximum battery life
4 7. Hold the tool firmly. 8. Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Keep hands away from moving parts. 10. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 11. Always switch off and wait for the blade to come to a complete stop bef...
Page 5 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge; Low battery voltage:; Selecting the cutting action; changing lever
5 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1 2 3 014154 CAUTION: • Always switch off the tool before installing or removing of the ba...
Page 6 - dial
6 Position Cutting action Applications For cutting mild steel, stainless steel and plastics. For clean cuts in wood and plywood. Small orbit cutting action For cutting mild steel, aluminum and hard wood. For cutting wood and plywood.For fast cutting in aluminum and mild steel. Large orbit cutting ac...
Page 7 - function even with the motor rotating.; ASSEMBLY; Installing or removing saw blade; Occasionally lubricate the roller.; Hex wrench storage
7 function even with the motor rotating. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing saw blade CAUTION: • Always clean out all chips or foreign matter adhering to the blade and/...
Page 8 - Then connect a Makita vacuum cleaner to the dust nozzle.; OPERATION; Bevel cutting; cleaner
8 Anti-splintering device 2 1 014121 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering device onto the cover...
Page 9 - Cutouts can be made with either of two methods A or B.; Finishing edges
9 With the base tilted, you can make bevel cuts at any angle between 0° and 45° (left or right). 1 2 3 014112 To tilt the base, loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the bevel slot in the base. 1 2 3 4 5 6 014123 Ti...
Page 10 - Metal cutting; cuts; Now slide the rip fence to the desired cutting; MAINTENANCE
10 Metal cutting Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting metal. Failure to do so will cause significant blade wear. The underside of the workpiece can be greased instead of using a coolant. Rip fence set (optional accessory) CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off an...
Page 11 - OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY; Warranty Policy
11 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need ...
Page 12 - SPÉCIFICATIONS; MISE EN GARDE Veuillez lire toutes les mises
12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XVJ02 Longueur de frappe 26 mm (1") Bois 135 mm (5-5/16") Acier doux 10 mm (3/8") Capacités de coupe max. Aluminium 20 mm (25/32") Nombre d'impacts par minute 800 - 3 500 /min Longueur totale 266 mm (10-1/2") Poids net 2,...
Page 14 - Symboles
14 27. Dans des conditions d'utilisation inadéquates de la batterie, il peut y avoir fuite d'électrolyte; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez avec beaucoup d’eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, il faut aussi consulter un médecin. L'électrolyte qui s'échapp...
Page 15 - Installation ou retrait de la batterie
15 2. Ne démontez pas la batterie. 3. Cessez immédiatement l'utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures, voire d'explosion. 4. Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin....
Page 16 - Tension de la batterie faible :; Sélection du mouvement de coupe; Interrupteur; verrouillage
16 Système de protection de la batterie (batterie lithium-ion marquée d’une étoile) 1 012128 Les batteries lithium-ion marquées d’une étoile sont équipées d’un système de protection. Ce système coupe automatiquement l’alimentation de l’outil pour augmenter la durée de vie de la batterie. L'outil s'a...
Page 17 - ASSEMBLAGE; Pose et retrait de la lame de scie
17 Allumage de la lampe ATTENTION: • Ne regardez pas la lampe et n'observez pas la source de lumière directement. Pour allumer la lampe, appuyez sur l’interrupteur de verrouillage. Pour éteindre la lampe dans les 10 secondes suivantes, appuyez de nouveau sur l'interrupteur de verrouillage. NOTE: • U...
Page 18 - Lubrifier le rouleau de temps à autre.; Rangement de la clé hexagonale; poussières
18 ATTENTION: • Ne déployez pas l'ouverture de l'outil de manière excessive, pour éviter d'endommager l'outil. 1 014119 Pour retirer la lame, poussez l’ouverture de l’outil jusqu’au bout de sa course. Cela permet de dégager la lame. NOTE: • Lubrifier le rouleau de temps à autre. Rangement de la clé ...
Page 19 - UTILISATION; Coupe en biseau
19 1 2 014117 Raccordez ensuite un aspirateur Makita au raccord d'aspiration. UTILISATION ATTENTION: • Maintenez toujours la base parfaitement en contact avec la pièce. Sinon, la lame risque de se briser et de causer une grave blessure. NOTE: • Si l'outil est utilisé de manière continue jusqu'à ce q...
Page 20 - Découpage; Le découpage peut s'effectuer par la méthode A ou B.; Finition des bords; rectilignes
20 Utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boulon à l'arrière de la base, et faites glisser la base complètement vers l'arrière. Serrez ensuite le boulon pour fixer la base. Découpage Le découpage peut s'effectuer par la méthode A ou B. A) Perçage d'un trou de départ : 1 014114 • Pour le découp...
Page 21 - circulaires; ENTRETIEN
21 Pour l’installer, insérez le garde parallèle dans l’orifice rectangulaire sur le côté de la base de l'outil, en orientant le garde parallèle vers le bas. Faites glisser le garde parallèle sur la position correspondant à la largeur de coupe désirée, puis serrez le boulon pour le fixer. 2. Coupes c...
Page 22 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie; Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 23 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
23 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XVJ02 Extensión de la carrera 26 mm (1") Madera 135 mm (5-5/16") Acero templado 10 mm (3/8") Capacidad máxima de corte Aluminio 20 mm (25/32") Carreras por minuto 800 cpm - 3 500 cpm Longitud total 266 mm (10-1/2") Pes...
Page 25 - Símbolos
25 27. En condiciones de mal uso, podrá escapar líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca accidentalmente, enjuague con agua. Si hay contacto del líquido con los ojos, acuda por ayuda médica. Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras. Servicio de mantenimiento...
Page 26 - Si no se sujeta con firmeza la
26 2. No desarme el cartucho de batería. 3. Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso, deje de operar de inmediato. Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. 4. En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos, enjuáguelos bien con agua limpia...
Page 27 - Bajo voltaje de la batería:; Selección de corte; Accionamiento del interruptor; bloqueo
27 Sistema de protección de batería (batería de ión de litio con marca de estrella) 1 012128 Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección. Este sistema corta en forma automática el suministro de energía a la herramienta para prolongar la vida út...
Page 28 - ENSAMBLE; Instalación o extracción del disco de sierra.; Control de ajuste
28 • Si la herramienta se deja 10 segundos sin actividad en modo de espera, la herramienta automáticamente se pondrá en modo desbloqueado y la lámpara se apagará. Encendido de la lámpara PRECAUCIÓN: • No mire la luz ni vea directamente hacia la fuente de luz de la lámpara. Para encender la lámpara, ...
Page 29 - Lubrique el rodillo de vez en cuando.; Tapa; Tornillo de fijación
29 por sí mismo, quedando fija la sierra. Jale la sierra ligeramente para asegurar que ésta no pueda salirse durante la operación. PRECAUCIÓN: • No abra el abridor de la herramienta de manera excesiva o podría dañar la herramienta. 1 014119 Para quitar la sierra, empuje el liberador de la herramient...
Page 30 - OPERACIÓN; Corte en bisel; engranaje
30 1 2 014117 Luego, conecte un aspirador marca Makita a la boquilla de polvo. OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Sujete siempre la base a ras con la pieza de trabajo. En caso contrario la sierra podrá romperse, pudiendo resultar en heridas personales graves. NOTA: • Si utiliza la herramienta continuamente has...
Page 31 - Recortes; Complete el corte de manera normal.; Acabado de bordes; rectos; corte
31 Afloje el tornillo de la parte trasera de la base con la llave hexagonal y deslice la base hacia atrás a tope. Después apriete el tornillo para sujetar la base. Recortes Los recortes pueden hacerse con cualquiera de los dos métodos A o B. A) Perforando de un agujero de inicio: 1 014114 • Para rec...
Page 32 - circulares; MANTENIMIENTO
32 Para la instalación, inserte la guía de corte al hilo en el orificio rectangular en el costado de la base de la herramienta con la guía de corte al hilo orientada hacia abajo. Deslice la guía de corte al hilo a la posición de amplitud de corte deseada, y luego apriete el perno para fijarla. 2. Co...
Page 33 - Política de garantía; Esta garantía no será aplicable cuando:
33 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 36 - Makita Corporation
36 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproducti ve harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fr...