Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Recommended cord connected power source; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XHU10 Blade length 600 mm (23-5/8") Strokes per minute 2,700 /min Overall length (Without battery) 976 mm (38-1/2") Rated voltage D.C. 18 V Net weight 2.8 - 3.1 kg (6.2 - 6.8 lbs) • Due to our continuing program of research and ...
Page 4 - Cordless Hedge Trimmer Safety
4 ENGLISH 7. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instruc - tions. Charging improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. Service 1. Have your power...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Symbols; Important safety instructions for
5 ENGLISH Electrical and battery safety 1. Avoid dangerous environment. Don't use the tool in dump or wet locations or expose it to rain. Water entering the tool will increase the risk of electric shock. 2. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes fo...
Page 6 - FUNCTIONAL; Installing or removing battery
6 ENGLISH 11. When disposing the battery cartridge, remove it from the tool and dispose of it in a safe place. Follow your local regulations relating to disposal of battery. 12. Use the batteries only with the products specified by Makita. Installing the batteries to non-compliant products may resul...
Page 7 - Indicating the remaining battery capacity; Tool / battery protection system; Overload protection
7 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 Fig.2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. Indicator la...
Page 8 - Indication lamp; ASSEMBLY; Installing or removing the shear
8 ENGLISH For your safety, this tool is equipped with a dual switching system which prevents the tool from unintended starting. To start the tool, hold the front handle while pressing the switch lever and pull the switch trigger. To stop the tool, release either the switch trigger or the switch leve...
Page 11 - Installing or removing the chip
11 ENGLISH 12. Slide the guide bar as shown in the figure. Fig.16 13. Place the metal sleeves and the flat washer, then tighten the bolts. 3 3 1 2 Fig.17 ► 1. Metal sleeve 2. Flat washer 3. Bolt 14. Attach the cover, and then tighten 6 screws. 1 2 Fig.18 ► 1. Screw 2. Cover Installing or removing th...
Page 12 - OPERATION
12 ENGLISH 2. Hook the claws of the chip receiver to the groove on the shear blades. 1 2 2 Fig.20 ► 1. Claw 2. Groove 3. Press the levers on the chip receiver, and then hook the claws on the other side to the groove on the shear blades.Make sure that all the claws are hocked in the groove of the gui...
Page 13 - MAINTENANCE
13 ENGLISH Hold the tool with both hands, hold the front handle while pressing the switch lever and pull the switch trig- ger, and then move the tool forward. Fig.24 For basic operation, tilt the shear blades toward the trimming direction and move it calmly and slowly at the speed rate of 3 to 4 sec...
Page 14 - Cleaning the tool; Shear blade maintenance; Storage
14 ENGLISH Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. Shear blade maintenance Before the operation or once per hou...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL; MAKITA LIMITED
15 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abno...
Page 16 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; ADVERTENCIAS DE; Advertencias generales de seguridad; Conserve todas las advertencias
16 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XHU10 Longitud de la cuchilla 600 mm (23-5/8″) Carreras por minuto 2 700 cpm Longitud total (Sin batería) 976 mm (38-1/2") Tensión nominal 18 V c.c. Peso neto 2,8 kg - 3,1 kg (6,2 lbs - 6,8 lbs) • Debido a nuestro continuo pr...
Page 19 - GUARDE ESTAS
19 ESPAÑOL Instrucciones adicionales de seguridad Preparación 1. Antes de operar la herramienta, revise los setos y arbustos para ver que no haya objetos extraños, tales como cercas de alambre o cableado oculto. 2. La herramienta no deberá ser utilizada por niños ni por personas menores de 18 años. ...
Page 20 - Símbolos; Instrucciones importantes de
20 ESPAÑOL ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) evite que siga estrictamente las normas de seguridad para dicho producto. El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad indicadas en este manual de instruc- ciones puede oc...
Page 21 - DESCRIPCIÓN DEL; Instalación o extracción del
21 ESPAÑOL 16. No permita que las rebabas, el polvo o la tierra queden atrapados en los terminales, orificios y ranuras del cartucho de batería. Podría pro- vocar calentamiento, incendio, explosión y mal funcionamiento de la herramienta o del cartucho de batería, lo que resultaría en quemaduras o le...
Page 22 - Sistema de protección para la
22 ESPAÑOL Indicación de la capacidad restante de la batería Únicamente para cartuchos de batería con el indicador 1 2 Fig.2 ► 1. Luces indicadoras 2. Botón de verificación Oprima el botón de verificación en el cartucho de la batería para que indique la capacidad restante de la batería. Las luces in...
Page 23 - Accionamiento del interruptor; Luz indicadora
23 ESPAÑOL Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA: NUNCA use la herramienta si se pone en marcha simplemente al jalar el gatillo interruptor o la palanca del interruptor. Lleve la herramienta a nuestro centro de servicio autorizado para una reparación adecuada ANTES de seguir usándola. ADVERTENCI...
Page 24 - MONTAJE; Instalación o extracción de las
24 ESPAÑOL MONTAJE PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma. PRECAUCIÓN: Siempre utilice guantes al reemplazar las cuchillas de cizalla de manera que sus manos no hagan contacto direct...
Page 28 - OPERACIÓN
28 ESPAÑOL OPERACIÓN ADVERTENCIA: Mantenga las manos aleja- das de las cuchillas de cizalla. PRECAUCIÓN: Si es posible, evite utilizar la herramienta cuando haga demasiado calor. Durante la operación de la herramienta, vigile su condición física. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar accidentalmente...
Page 29 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la herramienta
29 ESPAÑOL Tener colocado el colector de residuos en las cuchillas de cizalla permite que este recolecte los restos de hojas y facilita la limpieza más adelante. Fig.27 Para cortar la parte lateral de un seto de manera uni- forme, corte de abajo hacia arriba. Fig.28 Cuando desee hacer formas redonda...
Page 30 - Almacenamiento; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
30 ESPAÑOL Almacenamiento El orificio para el gancho en la parte inferior de la herramienta resulta útil para colgar la herramienta en la pared usando un clavo o tornillo. Coloque la cubierta de las cuchillas en las cuchillas de cizalla, de manera que las cuchillas de cizalla no queden expuestas. Al...
Page 31 - GARANTÍA LIMITADA DE; Ésta Garantía no aplica para México
31 ESPAÑOL ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditam...
Page 32 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885996-941 XHU10-1 EN, ESMX 20220914