Page 2 - SPECIFICATIONS; WARNING Read all safety warnings and all
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model XHU02 Blade length 560 mm (22") Strokes per minute 1,350 /min Rated voltage D.C.18 V Overall length 948 mm (37-1/4") 963 mm (38") Net weight 3.0 kg (6.7 lbs) 3.3 kg (7.4 lbs) Standard battery cartridges BL1815/BL1815N BL1830/BL1840 •...
Page 4 - Do not disassemble battery cartridge.
4 9. Never use the trimmer when under the influence of alcohol, drugs or medication. 10. Work gloves of stout leather are part of the basic equipment of the hedge trimmer and must always be worn when working with it. Also wear sturdy shoes with anti-skid soles. 11. Before starting work check to make...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
5 A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and even a breakdown. 6. Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). 7. Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is ...
Page 6 - Switch action
6 Lithium-ion batteries with a star marking are equipped with a protection system. This system automatically cuts off power to the tool to extend battery life. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions: • Overloaded:...
Page 7 - Indication lamp; OPERATION
7 Indication lamp 1 012480 Running the tool allows the indication lamp to show the battery cartridge capacity status. When the tool is also overloaded and has stopped during operation, the lamp lights up in red. Refer to the following table for the status and action to be taken for the indication la...
Page 9 - MAINTENANCE; Cleaning the tool
9 Press the chip receiver on the shear blades so that its slits overlap with the nuts on the shear blades. 1 1 2 2 3 3 012520 At this time, the chip receiver needs to be installed so that its hooks fit into grooves in the shear blade unit. 12 009293 To remove the chip receiver, press its lever on bo...
Page 10 - Installing the shear blade
10 1 1 2 3 012451 Loosen four screws and remove the blades. Remove the washer and sponge from the shear blades and put them aside. They are required for the later installation. 1 2 3 4 012481 If the sleeves are still left in the holes of the gear, remove the gear and push the sleeves out of it with ...
Page 11 - Storage; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
11 1 012446 Install the under cover on the tool and tighten the four screws firmly. Storage The hook hole in the tool bottom is convenient for hanging the tool from a nail or screw on the wall. 012453 Remove the battery cartridge and put the blade cover on the shear blades so that the blades are not...
Page 12 - SPÉCIFICATIONS
12 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle XHU02 Longueur de la lame 560 mm (22") Nombre d'impacts par minutes 1 350 /min Tension nominale C.C. 18 V Longueur totale 948 mm (37-1/4") 963 mm (38") Poids net 3,0 kg (6,7 lbs) 3,3 kg (7,4 lbs) Batteries standard BL1815/BL1815N...
Page 14 - Réparation
14 Réparation 28. Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d'origine. Le maintien de la sûreté de l'outil électrique sera ainsi assuré. 29. Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires. 30. ...
Page 15 - Symboles; Ne démontez pas la batterie.
15 AVERTISSEMENT: NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure g...
Page 16 - Installation ou retrait de la batterie; Interrupteur
16 DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION: • Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie ATTENTION: • Tenez fermement l’outil et la batterie lors de l’installation ou d...
Page 17 - Voyant lumineux; UTILISATION
17 Voyant lumineux 1 012480 Une fois l’outil en marche, le témoin lumineux indique le niveau de charge de la batterie. Lorsque l’outil est surchargé et s'est arrêté pendant son fonctionnement, le témoin lumineux s'allume en rouge. Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les différents états ...
Page 19 - ENTRETIEN; Nettoyage de l'outil
19 1 1 2 2 3 3 012520 Le capteur de débris doit alors être installé de manière à ce que ses crochets s'insèrent dans les rainures des lames de cisaillement. 12 009293 Pour enlever le capteur de débris, appuyez sur les leviers qui se trouvent de chaque côté, de manière à débloquer les crochets. ATTEN...
Page 20 - Installation de la lame de cisaillement
20 NOTE: • Faites attention à ne pas vous salir les mains puisque de la graisse est appliquée dans la zone guide de la lame de cisaillement. 1 1 2 3 012451 Desserrez les quatre vis et retirez les lames. Retirez la rondelle et l’éponge des lames de cisaillement puis mettez-les de côté. Vous en aurez ...
Page 21 - Entreposage; ACCESSOIRES EN OPTION
21 1 1 2 012452 Installez la lame, serrez les quatre vis puis placez la rondelle retirée dans la position d'origine. 1 012446 Installez le couvercle inférieur sur l’outil puis serrez bien les quatre vis. Entreposage Le trou en dessous de l’outil est utile pour le suspendre sur un clou ou une vis fix...
Page 22 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
22 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 23 - ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de
23 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XHU02 Longitud de la cuchilla 560 mm (22") Carreras por minuto 1 350 cpm Tensión nominal 18 V c.c. Longitud total 948 mm (37-1/4") 963 mm (38") Peso neto 3,0 kg (6,7 lbs) 3,3 kg (7,4 lbs) Cartuchos de batería estándar BL1815/B...
Page 25 - Servicio de mantenimiento
25 Servicio de mantenimiento 28. Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. 29. Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios. 30. Mantenga las agarrade...
Page 26 - Símbolos; No desarme el cartucho de batería.
26 ADVERTENCIA: NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituya la estricta observancia de las normas de seguridad para dicho producto. El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones puede ocasiona...
Page 27 - Accionamiento del interruptor
27 DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. Instalación o desmontaje del cartucho de batería PRECAUCIÓN: • Sujete la herramienta y el cartuc...
Page 28 - Luz indicadora; OPERACIÓN
28 1 2 3 012491 Para su seguridad, esta herramienta cuenta con un sistema interruptor doble. Para encender la herramienta, presione el botón de desbloqueo junto con los gatillos A y B. Suelte uno de los dos interruptores presionados para apagarla. La secuencia de activación entre los interruptores e...
Page 30 - MANTENIMIENTO; Limpieza de la unidad
30 • Asegúrese siempre de quitar la cubierta de la cuchilla antes de instalar el recolector de residuos y astillas. • El recolector de residuos recibe las hojas cortadas y ahorra la labor de tener que recolectarlas para su eliminación posterior. Puede instalarse en cualquier lado de la herramienta. ...
Page 32 - Almacenamiento; ACCESORIOS OPCIONALES
32 1 2 3 012482 Coloque la esponja que retiró en la misma posición en la que se encontraba. Asegúrese que las fundas incluidas con las nuevas cuchillas de cizalla estén colocadas en las clavijas de la cuchilla. Coloque las nuevas cuchillas de cizalla en la herramienta de tal manera que las clavijas ...
Page 33 - Política de garantía
33 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 36 - Makita Corporation
36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885312A947 XHU02-1