Page 5 - SPECIFICATIONS; Intended use; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: SD100D Length of stroke 6 mm Strokes per minute 0 - 6,000 min -1 Maximum cutting capacities Drywall 30 mm Wood 15 mm Rated voltage D.C. 10.8 V Standard battery cartridges BL1015, BL1020B BL1040B Overall length 239 mm 248 mm Net weight 1...
Page 6 - Cordless drywall saw safety; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum
6 ENGLISH Cordless drywall saw safety warnings 1. Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and...
Page 7 - FUNCTIONAL
7 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 8 - ASSEMBLY
8 ENGLISH Type of saw blade Max. cutting depth For drywall 30 mm For wood 15 mm LED light CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly. Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. The lamp goes out approx...
Page 9 - OPERATION; MAINTENANCE; Cleaning the base cover; OPTIONAL
9 ENGLISH OPERATION CAUTION: Hold the tool firmly. CAUTION: Always hold the base flush with the workpiece during cutting. Never perform a curved cut. Failure to do so may cause blade break- age, resulting in a serious injury. The V-notch and convexed portion in the base cover of the tool indicate th...
Page 10 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR; Spara alla varningar och instruk-
10 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: SD100D Slaglängd 6 mm Slag per minut 0–6 000 min -1 Max. kapningskapacitet Gipsvägg 30 mm Trä 15 mm Märkspänning 10,8 V likström Standardbatterikassetter BL1015, BL1020B BL1040B Total längd 239 mm 248 mm Nettovikt 1,5 kg 1,6 kg • På ...
Page 11 - Viktiga säkerhetsanvisningar för; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
11 SVENSKA Säkerhetsvarningar för batteridriven gipssåg 1. Håll verktyget i de isolerade handtagen om det finns risk för att sågverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om sågverktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir verktygets blottlagda metalldelar strömförande och kan ...
Page 12 - FUNKTIONSBESKRIVNING
12 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 13 - MONTERING; Ta bort dammuppsamlaren
13 SVENSKA LED-lampa FÖRSIKTIGT: Titta inte in i ljuset eller direkt i ljuskällan. Tryck på avtryckaren för att tända lampan. Lampan fortsät - ter att lysa så länge du håller avtryckaren intryckt. Lampan slocknar ca 10 sekunder efter att du har släppt avtryckaren. ► Fig.6: 1. Lampa OBS: Använd en to...
Page 14 - Rengöra bashöljet; VALFRIA TILLBEHÖR
14 SVENSKA ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT: Håll verktyget i ett fast grepp. FÖRSIKTIGT: Håll alltid bottenplattan plant mot arbetsstycket vid sågning. Utför aldrig ett krökt snitt. I annat fall kan sågbladet brytas av med en allvarlig olycka som följd. V-skåran och den konvexa delen av verktygets av bas - hö...
Page 15 - TEKNISKE DATA; SIKKERHETSADVARSEL; Oppbevar alle advarsler og
15 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: SD100D Slaglengde 6 mm Slag per minutt 0 - 6 000 min -1 Maksimum skjærekapasitet Tørrvegg 30 mm Tre 15 mm Nominell spenning DC 10,8 V Standard batterier BL1015, BL1020B BL1040B Total lengde 239 mm 248 mm Nettovekt 1,5 kg 1,6 kg • På grunn ...
Page 16 - Viktige sikkerhetsanvisninger for; TA VARE PÅ DISSE; Tips for å opprettholde maksimal
16 NORSK Sikkerhetsadvarsler for trådløs stikksag 1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ- reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kuttetilbehøret kommer i kontakt med «strømførende» ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen bli «strøm - førend...
Page 17 - FUNKSJONSBESKRIVELSE
17 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
Page 19 - Rengjøring av bunndekslet; VALGFRITT TILBEHØR
19 NORSK BRUK FORSIKTIG: Hold godt fast i verktøyet. FORSIKTIG: Hold alltid verktøyfoten sammen med arbeidsstykket under skjæring. Aldri utfør et kutt mens bladet er i spenn. Gjør du ikke det, kan det resultere i at bladet brekker. Dette kan forårsake alvorlige personskader. V-sporet og den konvekse...
Page 20 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
20 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: SD100D Iskun pituus 6 mm Iskua minuutissa 0 - 6 000 min -1 Suurin leikkuukapasiteetti Kipsilevy 30 mm Puu 15 mm Nimellisjännite DC 10,8 V Vakioakkupaketit BL1015, BL1020B BL1040B Kokonaispituus 239 mm 248 mm Nettopaino 1,5 kg 1,6 kg • Jatku...
Page 21 - Akkupakettia koskevia tärkeitä; Vihjeitä akun käyttöiän
21 SUOMI Langattoman kipsilevysahan turvaohjeet 1. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaus- työkalu voi joutua kosketukseen piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite ...
Page 22 - TOIMINTOJEN KUVAUS
22 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 23 - KOKOONPANO
23 SUOMI LED-valo HUOMIO: Älä katso suoraan lamppuun tai valonlähteeseen. Lamppu syttyy, kun vedät liipaisinkytkintä. Lamppu palaa niin kauan kuin liipaisinkytkintä vedetään. Lamppu sammuu noin 10 sekunnin kuluttua liipaisimen vapauttamisesta. ► Kuva6: 1. Lamppu HUOMAA: Pyyhi lika pois linssistä kui...
Page 24 - Rungonsuojuksen puhdistaminen; LISÄVARUSTEET
24 SUOMI TYÖSKENTELY HUOMIO: Ota työkalusta luja ote. HUOMIO: Pidä aina pohja samassa tasossa työkappaleen kanssa leikkauksen aikana. Älä koskaan tee kaarevia leikkauksia. Tämän laiminlyönti voi aiheut - taa terän rikkoutumisen, joka aiheuttaa vakavan vamman. V-lovi ja kupera osa työkalun rungon suo...
Page 25 - SPECIFIKĀCIJAS; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Glabājiet visus brīdinājumus
25 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: SD100D Gājiena garums 6 mm Gājienu skaits minūtē 0 - 6 000 min -1 Maksimālā griešanas jauda Ģipškartons 30 mm Koks 15 mm Nominālais spriegums 10,8 V, līdzstrāva Standarta akumulatora kasetnes BL1015, BL1020B BL1040B Kopējais garums...
Page 26 - Svarīgi drošības norādījumi par; SAGLABĀJIET ŠOS
26 LATVIEŠU Drošības brīdinājumi bezvada ģipškartona zāģa lietošanai 1. Strādājot turiet mehānisko darbarīku aiz izolētajām satveršanas virsmām gadījumam, ja griešanas darbarīks varētu saskarties ar neredzamu elektro - instalāciju. Griezējinstrumentam saskaroties ar kabeli zem sprieguma, mehāniskā d...
Page 27 - FUNKCIJU APRAKSTS; indikators
27 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas iz...
Page 28 - MONTĀŽA
28 LATVIEŠU Gaismas diožu apgaismojums UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt acīs. Nospiediet slēdža mēlīti, lai ieslēgtu lampu. Kamēr slē - dža mēlīte ir nospiesta, lampa deg. Aptuveni 10 sekun - des pēc mēlītes atlaišanas lampa izslēdzas. ► Att.6: 1. Lampa PIEZĪME: Ar sausu ...
Page 29 - EKSPLUATĀCIJA; APKOPE; Pamatnes pārsega tīrīšana; PAPILDU PIEDERUMI
29 LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Darbarīku turiet cieši. UZMANĪBU: Griešanas laikā vienmēr turiet pamatni cieši pie apstrādājamā materiāla. Nekad neizdariet liektu griezumu. To darot, asmens var salūzt, radot smagu traumu. Ķīļa (V) formas robs un izliektā daļa darbarīka pamat - nes pārsegā norāda...
Page 30 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir
30 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: SD100D Smūgio ilgis 6 mm Smūgių per minutę 0–6 000 min -1 Maksimali pjovimo galia Gipso kartonas 30 mm Mediena 15 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V Standartinės akumuliatoriaus kasetės BL1015, BL1020B BL1040B Bendrasis...
Page 31 - Įspėjimai dėl belaidžio gipso kartono; Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS
31 LIETUVIŲ KALBA Įspėjimai dėl belaidžio gipso kartono pjūklo saugos 1. Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys gali paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų, laikyti skirtų paviršių. Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srovė, neizoliuotos...
Page 32 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Akumuliatoriaus apsaugos sistema; Jungiklio veikimas; Pjovimo gylio reguliavimas
32 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 33 - SURINKIMAS; Gipso kartono pjovimo disko
33 LIETUVIŲ KALBA Pjovimo disko tipas Maks. pjovimo gylis Gipso kartonui 30 mm Medienai 15 mm LED lemputė PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į šviesą arba šviesos šaltinį. Patraukite jungiklio gaiduką, kad užsidegtų lemputė. Lemputė švies tol, kol trauksite gaiduką. Atleidus gai - duką, lemputė užgęst...
Page 34 - NAUDOJIMAS; Pagrindo gaubto valymas; PASIRENKAMI PRIEDAI
34 LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Tvirtai laikykite įrankį. PERSPĖJIMAS: Pjaudami pagrindą visada laikykite lygiai su ruošiniu. Niekada nepjaukite išlenktai. Jeigu taip darysite, diskas gali suskilti ir sunkiai sužeisti jus. V formos išpjova ir išgaubta dalis įrankio pagrindo gaubte rodo dis...
Page 35 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viide-
35 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: SD100D Käigu pikkus 6 mm Käikude arv minutis 0 - 6 000 min -1 Maksimaalne lõikevõimekus Kipsplaat 30 mm Puit 15 mm Nimipinge Alalisvool 10,8 V Standardsed akukassetid BL1015, BL1020B BL1040B Üldpikkus 239 mm 248 mm Netokaal 1,5 kg 1,6 kg • Me...
Page 36 - Vihjeid aku maksimaalse kasu-
36 EESTI Juhtmeta kipsplaadisae ohutusjuhised 1. Hoidke elektritööriista lõikamise ajal isolee- ritud käepidemest, kui lõikeriist võib kokku puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus - tada kasutajale...
Page 38 - KOKKUPANEK
38 EESTI LED-lamp ETTEVAATUST: Ärge vaadake otse valgu- sesse ega valgusallikat. Lambi süütamiseks vajutage lüliti päästikule. Lüliti päästiku vajutamise ajal lamp põleb. Lamp kustub ligikaudu 10 sekundit pärast päästiku vabastamist. ► Joon.6: 1. Lamp MÄRKUS: Pühkige lamp kuiva lapiga puhtaks. Olge ...
Page 39 - Põhjakatte puhastamine; VALIKULISED TARVIKUD
39 EESTI TÖÖRIISTA KASUTAMINE ETTEVAATUST: Hoidke tööriistast kindlalt kinni. ETTEVAATUST: Tald peab olema lõikamise ajal alati rõhtsalt vastu töödeldavat eset. Ärge tehke kunagi kaarjaid lõikeid. Selle nõude eiramise tagajärjel võib saeleht katki minna ning tööriista kasu - taja võib saada tõsiselt...
Page 40 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
40 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: SD100D Длина хода 6 мм Ходов в минуту 0 - 6 000 мин -1 Макс. режущие возможности Гипсокартон 30 мм Дерево 15 мм Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Стандартные блоки аккумулятора BL1015, BL1020B BL1040B Общая длина ...
Page 42 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
42 РУССКИЙ 9. Не используйте поврежденный аккумуля - торный блок. 10. Входящие в комплект литий-ионные аккуму - ляторы должны эксплуатироваться в соот - ветствии с требованиями законодательства об опасных товарах. При коммерческой транспортировке, например, третьей стороной или экспедитором, необхо ...
Page 43 - СБОРКА
43 РУССКИЙ Низкое напряжение аккумуляторной батареи: Уровень оставшейся емкости аккумулятора слишком низкий, и инструмент не работает. При включении инструмента электродвигатель запускается и вскоре останавливается. В этом случае снимите и зарядите аккумулятор. Индикация оставшегося заряда аккумулят...
Page 44 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
44 РУССКИЙ Замена пильного полотна по гипсокартону ВНИМАНИЕ: Обязательно удалите все опилки или инородные частицы, прилип - шие к полотну и/или держателю полотна. Несоблюдение данного требования может приве - сти к недостаточной затяжке полотна и серьезной травме. ВНИМАНИЕ: Не касайтесь полотна или ...
Page 45 - ОБСЛУЖИВАНИЕ; Очистка крышки основания; ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
45 РУССКИЙ 1. Расположите конец полотна в начале линии. Наклоните инструмент так, чтобы передний край основания касался детали. Выровняйте нижнюю часть V-образной выемки на передней кромке с линией разреза. ► Рис.18 2. Медленно потяните триггерный переключа - тель. Полотно при этом не должно касатьс...