Page 4 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS; EC Declaration of Conformity
4 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Stopper pole 1-2. Screw 2-1. Lock lever 2-2. Screw 3-1. Depth pointer 3-2. Screw 3-3. Stopper pole 3-4. Adjusting hex bolt 3-5. Stopper block 4-1. Depth pointer 4-2. Screw 4-3. Stopper pole 4-4. Adjusting hex bolt 4-5. Stopper block ...
Page 5 - Conforms to the following European Directives:; WARNING Read all safety warnings and all; ROUTER SAFETY WARNINGS; Handle the bits very carefully.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Adjusting the depth of cut
5 are of series production and Conforms to the following European Directives: 98/37/EC until 28th December 2009 and then with 2006/42/EC from 29th December 2009 And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents: EN60745 The technical documentation is kept by o...
Page 6 - ASSEMBLY; Installing or removing the bit; OPERATION
6 "0" graduation. Raise the stopper pole until the desired depth of cut is obtained. The depth of cut is indicated on the scale (1 mm per graduation) by the depth pointer. Then tighten the screw to secure the stopper pole. Now, your predetermined depth of cut can be obtained by loosening the...
Page 7 - Straight guide; MAINTENANCE
7 NOTE: • Moving the tool forward too fast may cause a poor quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut. The proper feed rate will depend on the bit size, the kind of workpiece and depth of cut. Before beginning the cut on the actual wor...
Page 8 - ACCESSORIES; Router bits
8 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified ...
Page 10 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER; Användningsområde; Använd hörselskydd
10 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Stoppstång 1-2. Skruv 2-1. Låsknapp 2-2. Skruv 3-1. Djupvisare 3-2. Skruv 3-3. Stoppstång 3-4. Justeringsskruv 3-5. Stoppkloss 4-1. Djupvisare 4-2. Skruv 4-3. Stoppstång 4-4. Justeringsskruv 4-5. Stoppkloss 5-1. Låsknapp 5-2....
Page 11 - Gäller endast Europa; EU-konformitetsdeklaration; VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
11 ENH101-13 Gäller endast Europa EU-konformitetsdeklaration Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er): Maskinbeteckning: Handöverfräs Modellnr./ Typ: RP0900 är för serieproduktion och Följer följande EU-direktiv: 98/37/EC till 28:e december 2009 och d...
Page 12 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Inställning av sågdjup; MONTERING; Montering eller demontering av bits; ANVÄNDNING
12 FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att maskinen är avstängd och nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen. Inställning av sågdjup Fig.1 Placera maskinen på ett plant underlag. Lossa skruven som fäster stoppstaven. Lossa låsspaken och sänk maskinhuse...
Page 13 - Parallellanslag
13 Sänk maskinhuset och för maskinen långsamt framåt över arbetsstyckets yta, medan du håller bottenplattan plant och fortsätter smidigt tills fräsningen är klar. Vid kantfräsning skall arbetsstyckets yta befinna sig på vänstra sidan av fräsverktyget i matningsriktningen. 1 2 3 4 4 2 001984 OBS! • O...
Page 14 - Falsfräs med styrlager
14 Använd dammunstycket för att ta bort damm. Montera dammunstycket på maskinens bottenplatta, med hjälp av tumskruven, så att den utskjutande delen på dammunstycket passar in i spåret på bottenplattan. Anslut sedan en dammsugare till dammunstycket. Fig.15 UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT! • Se alltid till att ...
Page 16 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; Beregnet bruk; Vibrasjon
16 NORSK (originalinstruksjoner) Oversiktsforklaring 1-1. Stopperstang 1-2. Skrue 2-1. Låsehendel 2-2. Skrue 3-1. Dybdepeker 3-2. Skrue 3-3. Stopperstang 3-4. Justere sekskantskrue 3-5. Stopperblokk 4-1. Dybdepeker 4-2. Skrue 4-3. Stopperstang 4-4. Justere sekskantskrue 4-5. Stopperblokk 5-1. Låsehe...
Page 17 - EF-samsvarserklæring
17 ENH101-13 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er): Maskinbetegnelse: Håndoverfres Modellnr./type: RP0900 er serieprodusert og samsvarer med følgende europeiske direktiver: 98/37/EF til 28. desember 2009 og d...
Page 18 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Justere skjæredybden; Montere eller demontere bits
18 FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Justere skjæredybden Fig.1 Plasser verktøyet på en jevn overflate. Løsne skruen som fester stopperstangen. Lø...
Page 19 - BRUK; Rett føring
19 BRUK Sett verktøyfoten på det arbeidsemnet som skal freses uten at bitset kommer borti arbeidsemnet. Slå på maskinen og vent til bitset oppnår full hastighet. Senk verktøykroppen og beveg verktøyet over overflaten på arbeidsemnet, hold verktøyfoten i flukt og beveg den jevnt fremover til fresinge...
Page 20 - Håndoverfresbits
20 Bruk støvdysen til støvsuging. Monter støvdysen på verktøyfoten, slik at fremspringet på støvdysen passer i hakket i verktøyfoten. Koble så en støvsuger til støvdysen. Fig.15 VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: • Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og støpselet trukket ut av kontakten før du foretar...
Page 22 - Yleisen näkymän selitys; TEKNISET TIEDOT; Käyttötarkoitus; Käytä korvassuojia
22 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisen näkymän selitys 1-1. Pysäytinnapa 1-2. Ruuvi 2-1. Lukitusvipu 2-2. Ruuvi 3-1. Syvyydenosoitin 3-2. Ruuvi 3-3. Pysäytinnapa 3-4. Säätökuusiopultti 3-5. Pysäytinlohko 4-1. Syvyydenosoitin 4-2. Ruuvi 4-3. Pysäytinnapa 4-4. Säätökuusiopultti 4-5. Pysäytinlohko 5-1....
Page 23 - EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
23 ENH101-13 Vain Euroopan maille EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Koneen tunnistetiedot: Yläjyrsin Mallinro/Tyyppi: RP0900 ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppal...
Page 24 - TOIMINTAKUVAUS; Leikkaussyvyyden säätäminen; KOKOONPANO; Terän kiinnitys ja irrotus; KÄYTTÖ
24 TOIMINTAKUVAUS HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että laite on sammutettu ja irrotettu verkosta. Leikkaussyvyyden säätäminen Kuva1 Aseta työkalu tasaiselle pinnalle. Löysennä ruuvia varmistava pysäytinnapa. Löysää lukkovipu ja alenna työkalun runkoa, kunnes kärki kosketta...
Page 25 - Suora ohjain
25 1 2 3 4 4 2 001984 HUOMAUTUS: • Työkalun liian nopea liikuttaminen eteenpäin voi aiheuttaa huononlaatuisen leikkauksen, tai vahingoittaa terää tai moottoria. Työkalun liian hidas liikuttaminen eteenpäin voi polttaa ja pilata leikkauksen. Sopiva syöttöaste riippuu terän koosta, työkappaleen tyypis...
Page 26 - Yläjyrsinterät
26 HUOLTO HUOMAUTUS: • Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä, että laite on sammutettu ja kytketty irti virtalähteestä. • Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTE...
Page 28 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK; EK Atbilst; ņē
28 LATVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kopskata skaidrojums 1-1. Aiztura balsts 1-2. Skr ū ve 2-1. Blo ķē šanas svira 2-2. Skr ū ve 3-1. Dzi ļ uma r ā d ī t ā js 3-2. Skr ū ve 3-3. Aiztura balsts 3-4. Regul ē šanas sešš ķ aut ņ u bultskr ū ve 3-5. Aiztura bloks 4-1. Dzi ļ uma r ā d ī t ā js 4-2...
Page 29 - BR
29 atbilst sekojoš ā m Eiropas Direkt ī v ā m: 98/37/EK l ī dz 2009. gada 28. decembrim un p ē c tam 2006/42/EK no 2009. gada 29. decembra Un tas ražots saska ņā ar sekojošiem standartiem vai standartdokumentiem: EN60745 Tehnisko dokument ā ciju uztur m ū su pilnvarots p ā rst ā vis Eirop ā - „Makit...
Page 30 - FUNKCIJU APRAKSTS; āģē; MONT
30 FUNKCIJU APRAKSTS UZMAN Ī BU: • Pirms regul ē jat vai p ā rbaud ā t instrumenta darb ī bu, vienm ē r p ā rliecinieties, vai instruments ir izsl ē gts un atvienots no barošanas. Z āģē šanas dzi ļ uma regul ē šana Att.1 Novietojiet darbar ī ku uz plakanas virsmas. Atskr ū v ē jiet skr ū vi, ar ko p...
Page 31 - PIEZ; Taisn
31 komplekt ā cij ā ir iek ļ auts ar ī 6 mm jeb 1/4 collu ietvara konuss. Uzgalim, ko izmantojat, uzst ā diet pareiz ā izm ē ra ietvara konusu. Lai no ņ emtu uzgali, izpildiet iepriekš aprakst ī to uzst ā d ī šanas proced ū ru apgriezt ā sec ī b ā . EKSPLUAT Ā CIJA Uzst ā diet darbar ī ka pamatni uz...
Page 32 - APKOPE; PIEDERUMI; UZMAN; zes uzga
32 Putek ļ u izvadcaurules uzst ā d ī šana (papildpiederums) 1 2 009754 Putek ļ u izvadcauruli izmantojiet putek ļ u izs ū kšanai. Uzst ā diet putek ļ u izvadcauruli uz r ī ka pamatnes, izmantojot skr ū vi, t ā , lai putek ļ u izvadcaurules izvirz ī jums sakr ī t ar robu r ī ka pamatn ē . Tad pie pu...
Page 34 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS
34 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instrukcija) Bendrasis aprašymas 1-1. Stabdiklio strypas 1-2. Sraigtas 2-1. Fiksavimo svirtel ė 2-2. Sraigtas 3-1. Gylio rodykl ė 3-2. Sraigtas 3-3. Stabdiklio strypas 3-4. Šešiakampis reguliavimo varžtas 3-5. Stabdiklio blokas 4-1. Gylio rodykl ė 4-2. Sraigta...
Page 35 - ES atitikties deklaracija; SP
35 ENH101-13 Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Mes, „Makita Corporation" bendrov ė , b ū dami atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita" mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Freza Modelio Nr./ tipas: RP0900 priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyv...
Page 37 - NAUDOJIMAS
37 NAUDOJIMAS Pad ė kite į rank į pagrindu ant ruošinio, kur į pjausite, taip, kad antgalis ruošinio neliest ų . Į junkite į rank į ir palaukite, kol antgalis prad ė s suktis visu grei č iu. Nuleiskite į rankio korpus ą ir stumkite į rank į pirmyn ruošinio paviršiumi, laikydami pagrind ą lygiai ir t...
Page 38 - Frezos; žtas- profiliavimo freza
38 Dulk ė ms šalinti naudokite dulki ų antgal į . Į taisykite dulki ų antgal į ant į rankio pagrindo naudodami sparnuot ą j ą veržl ę taip, kad dulki ų antgalio išsikišimas į sitaisyt ų į griovel į ant į rankio pagrindo. Po to prijunkite dulki ų antgal į prie „Makita" dulki ų siurblio. Pav.15 TE...
Page 40 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED; EÜ vastavusdeklaratsioon
40 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selgitus 1-1. Stoppervarras 1-2. Kruvi 2-1. Lukustushoob 2-2. Kruvi 3-1. Sügavusosuti 3-2. Kruvi 3-3. Stoppervarras 3-4. Reguleeriv kuuskantpolt 3-5. Stopperi plokk 4-1. Sügavusosuti 4-2. Kruvi 4-3. Stoppervarras 4-4. Reguleeriv kuuskantpolt 4-5. Stopperi plokk 5-1...
Page 41 - HOIATUS Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja; HÖÖVLI OHUTUSJUHISED; Käsitsege lõikeotsikuid väga ettevaatlikult.; HOIDKE JUHEND ALLES.
41 vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele: 98/37/EÜ kuni 28.12.2009 ja 2006/42/EÜ alates 29.12.2009 ning on toodetud vastavalt alljärgnevatele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: EN60745 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse meie volitatud esindaja käes Eu...
Page 42 - FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS; Lõikesügavuse reguleerimine; Lukustushoova reguleerimine; KOKKUPANEK; Otsaku paigaldamine või eemaldamine
42 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS: • Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud. Lõikesügavuse reguleerimine Joon.1 Asetage tööriist tasasele pinnale. Lõdvendage stoppervarrast fikseeriv kruvi. Lõdvendage luk...
Page 43 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Sirgjuhik
43 TÖÖRIISTA KASUTAMINE Asetage tööriista alus lõigatavale detailile, ilma et see detaili vastu puutuks. Seejärel lülitage tööriist sisse ja oodake, kuni otsak saavutab täiskiiruse. Langetage tööriista korpust ja liigutage tööriista piki töödeldava detaili pinda, hoides tööriista alust tasaselt vast...
Page 44 - Freesimiotsakud
44 Kasutage tolmuotsakut tolmu eraldamiseks. Kinnitage tolmuotsak käsikruvi abil tööriista alusele nii, et tolmuotsaku eend sobituks tööriista aluse süvendisse. Seejärel ühendage tolmuotsak tolmuimejaga. Joon.15 HOOLDUS HOIATUS: • Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute teostamist hoolt se...
Page 46 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
46 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Исходная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Стопорная опора 1-2. Винт 2-1. Рычаг блокировки 2-2. Винт 3-1. Указатель глубины 3-2. Винт 3-3. Стопорная опора 3-4. Регулировочный шестигранный болт 3-5. Стопорный блок 4-1. Указатель глубины 4-2. Винт 4-3. Стопорная опора 4-4. Ре...
Page 50 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
50 инструмента . Отрегулируйте расстояние между битой и прямой направляющей . Установив необходимое расстояние , затяните барашковые болты для закрепления прямой направляющей . Рис .10 При резке , перемещайте инструмент , держа прямую направляющую заподлицо с боковой стороной обрабатываемой детали ....
Page 51 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ; Фрезерные
51 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makita, описанным в данном руководстве . Использование каких - либо других принадлежностей или насадок может представлять опасность получения травм . Используйте принадлежность и...