Page 7 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration; SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-
7 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JV103D Length of stroke 23 mm Strokes per minute 800 - 3,000 min -1 Blade type B type Max. cutting capacities Wood 90 mm Mild steel 10 mm Aluminum 20 mm Overall length 237 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Standard battery cartrid...
Page 8 - Cordless jig saw safety warnings; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Tips for maintaining maximum
8 ENGLISH Cordless jig saw safety warnings 1. Hold power tool by insulated gripping sur- faces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wir- ing. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the op...
Page 9 - FUNCTIONAL; Overload protection
9 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 10 - Lighting up the front lamp; Speed adjusting dial; Electronic function; ASSEMBLY; Installing or removing jig saw blade
10 ENGLISH For continuous operation, pull the switch trigger in the standby mode, and then push in the lock on button. To stop the tool, pull the switch trigger fully, and then release it. ► Fig.4: 1. Lock/unlock button 2. Lock on button 3. Switch trigger NOTE: If the tool is left for 10 seconds wit...
Page 11 - OPERATION; Front flush cuts; Installing or removing the dust cover
11 ENGLISH CAUTION: If the lever does not move to the fixed position, the blade is not installed completely. Do not press the lever by hand to the fixed position. It may damage the tool. To remove the jig saw blade, push the lever forward as far as it will go. This allows the blade to be released. ►...
Page 12 - Rip fence; Straight cuts; Cover plate; Guide rail adapter set; MAINTENANCE
12 ENGLISH Rip fence Optional accessory CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before installing or removing accessories. Straight cuts When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts. ►...
Page 13 - SPECIFIKATIONER; SÄKERHETSVARNINGAR; Spara alla varningar och instruk-
13 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: JV103D Slaglängd 23 mm Slag per minut 800 - 3 000 min -1 Typ av sågblad Typ B Max. kapningskapacitet Trä 90 mm Mjukt stål 10 mm Aluminium 20 mm Total längd 237 mm Märkspänning 10,8 V likström - 12 V max Standardbatterikassett BL1015 ...
Page 14 - Viktiga säkerhetsanvisningar för; SPARA DESSA ANVISNINGAR.
14 SVENSKA Säkerhetsvarningar för batteridriven sticksåg 1. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det finns risk för att sågverktyget kan komma i kontakt med en dold elkabel. Om sågverktyget kommer i kontakt med en strömförande ledning blir maskinens blottlagda metalldelar strömfö- rande och kan...
Page 15 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Överbelastningsskydd
15 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 16 - Elektronisk funktion; MONTERING
16 SVENSKA Avtryckarens funktion Tryck på lås-/upplåsningsknappen för att starta maski - nen. Maskinen går till standby-läge. Starta verktyget genom att trycka in avtryckaren i standby-läge. För att stoppa maskinen släpper du avtryckaren. Maskinen går till standby-läge. För att stänga av maskinen i ...
Page 17 - ANVÄNDNING; Borra ett starthål
17 SVENSKA Montering eller demontering av sticksågblad FÖRSIKTIGT: Ta alltid bort spån och annat främmande material som sitter fast på sticksåg- bladet och/eller bladhållaren. Om du inte gör det kan det hända att sågbladet inte dras åt ordentligt med allvarliga personskador som följd. FÖRSIKTIGT: Rö...
Page 20 - TEKNISKE DATA; SIKKERHETSADVARSEL; Oppbevar alle advarsler og
20 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: JV103D Slaglengde 23 mm Slag per minutt 800 - 3 000 min -1 Bladtype B type Maks. skjærekapasitet Tre 90 mm Bløtt stål 10 mm Aluminium 20 mm Total lengde 237 mm Nominell spenning DC 10,8 V - 12 V maks Standard batteriinnsats BL1015 / BL1016...
Page 21 - Viktige sikkerhetsanvisninger for; TA VARE PÅ DISSE
21 NORSK Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet stikksag 1. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når skjæ- reverktøyet kan komme i kontakt med skjulte ledninger under arbeidet. Hvis kutteutstyret kommer i kontakt med «strømførende» ledninger, kan ikke isolerte metalldeler i maskinen bli «strøm- f...
Page 22 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Overlastsikring
22 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
Page 23 - Hastighetsinnstillingshjul; Elektronisk funksjon
23 NORSK Bryterfunksjon Slå på verktøyet ved å trykke på sperreknappen. Verktøyet går til ventemodus. Trykk på startbryteren i ventemodus for å starte verktøyet. Du stanser verktøyet ved å slippe startbryteren. Verktøyet går til ventemodus. Slå av verktøyet ved å trykke på sperreknappen i ventemodus...
Page 24 - Montere eller fjerne sagbladet; Oppbevaring av sekskantnøkkel; BRUK; Skråskjæring
24 NORSK Montere eller fjerne sagbladet FORSIKTIG: Pass alltid på å fjerne flis og fremmedlegemer som kleber seg til bladet og/ eller bladholderen. Hvis dette ikke gjøres, kan det bli vanskelig å stramme bladet ordentlig, noe som kan føre til alvorlige personskader. FORSIKTIG: Du må ikke berøre sagb...
Page 25 - Montere eller fjerne støvdekselet; Rette kutt
25 NORSK 2. Utøve trykk på verktøyet, slik at forkanten av vektøyfoten ikke beveger seg når du slår på verktøyet forsiktig og senker bakenden sakte. 3. Når sagbladet lager hull i arbeidsemnet, senker du verktøyfoten sakte ned mot overflaten på arbeidsemnet. 4. Fullfør kuttet på vanlig måte. Finpusse...
Page 27 - TEKNISET TIEDOT; TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-
27 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: JV103D Iskun pituus 23 mm Iskua minuutissa 800 - 3 000 min -1 Terätyyppi B-tyyppi Suurin leikkuukapasiteetti Puu 90 mm Pehmeä teräs 10 mm Alumiini 20 mm Kokonaispituus 237 mm Nimellisjännite DC 10,8 V - 12 V maks. Vakio akkupaketti BL1015 /...
Page 28 - Vihjeitä akun käyttöiän
28 SUOMI Langattoman lehtisahan turvaohjeet 1. Kun suoritat toimenpidettä, jossa leikkaus- työkalu voi joutua kosketukseen piilossa olevien johtojen kanssa, pidä kiinni työkalusta sen eristetyn tarttumispinnan kohdalta. Jos leikkauslisälaite joutuu kosketukseen jännitteisen johdon kanssa, jännite vo...
Page 29 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen; Leikkaustoiminnan valinta
29 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 30 - Sähköinen toiminta; KOKOONPANO
30 SUOMI Kytkimen käyttäminen Käynnistä laite painamalla lukitus-/vapautuspainiketta. Laite siirtyy valmiustilaan. Käynnistä laite painamalla liipaisinkytkintä valmiustilassa. Pysäytä laite vapaut- tamalla liipaisinkytkin. Laite siirtyy valmiustilaan. Sammuta laite painamalla lukitus-/vapautuspainik...
Page 31 - TYÖSKENTELY; Aloitusreiän kairaaminen
31 SUOMI Lehtisahanterän asennus tai irrotus HUOMIO: Poista aina terään ja/tai terän kan- nattimeen tarttuneet lastut tai vierasaineet. Tämän laiminlyönti saattaa aiheuttaa terän riittämättömän kiristyksen, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. HUOMIO: Älä kosketa lehtisahanterää tai työ- kappaletta h...
Page 32 - KUNNOSSAPITO
32 SUOMI Metallin leikkaus Käytä aina sopivaa jäähdytysainetta (leikkuuöljyä), kun leikkaat metallia. Muuten seurauksena on lehtisahan- terän merkittävä kuluminen. Työkappaleen alapintaa voidaan rasvata jäähdytysnesteen käytön sijaan. Pölynpoisto Lisävaruste Puhtaampia sahaustoimintoja voidaan suori...
Page 33 - LISÄVARUSTEET
33 SUOMI HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla värjäytymiä, muodon vääristymiä tai halkeamia. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, m...
Page 34 - SPECIFIKĀCIJAS; DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Glabājiet visus brīdinājumus
34 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: JV103D Gājiena garums 23 mm Gājienu skaits minūtē 800 – 3 000 min -1 Asmens veids B veids Maks. zāģēšanas jauda Koks 90 mm Mīksts tērauds 10 mm Alumīnijs 20 mm Kopējais garums 237 mm Nominālais spriegums 10,8 V - 12 V maks. līdzstr...
Page 35 - Svarīgi drošības norādījumi par; SAGLABĀJIET ŠOS
35 LATVIEŠU Drošības brīdinājumi bezvada figūrzāģa lietošanai 1. Strādājot turiet mehānisko darbarīku aiz izo - lētajām satveršanas virsmām, ja griezējinstru - ments varētu saskarties ar neredzamu elektro - instalāciju. Griezējinstrumentam saskaroties ar vadu zem sprieguma, spriegums var tikt pārnes...
Page 36 - FUNKCIJU APRAKSTS; Aizsardzība pret pārslodzi
36 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas iz...
Page 37 - Elektroniskā funkcija; MONTĀŽA
37 LATVIEŠU Slēdža darbība Lai ieslēgtu darbarīku, nospiediet bloķēšanas/atbloķē - šanas pogu. Darbarīks pārslēdzas gaidstāves režīmā. Lai iedarbinātu darbarīku, gaidstāves režīmā pavelciet slēdža mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. Darbarīks pārslēdzas gaidstāves režīmā. Lai iz...
Page 38 - EKSPLUATĀCIJA; Izgriezumi
38 LATVIEŠU Finierzāģa asmens uzstādīšana vai noņemšana UZMANĪBU: Vienmēr notīriet skaidas vai netīrumus, kas pieķērušies finierzāģa asmenim un/vai tā turētājam. Ja asmeni nenotīra, tas var kļūt vaļīgs un smagi savainot cilvēkus. UZMANĪBU: Nepieskarieties finierzāģa asme - nim vai apstrādātajam mate...
Page 39 - Garenzāģēšanas ierobežotājs; Pretskabargu ierīce
39 LATVIEŠU Iegremdēšanas griezums ► Att.16 Sākuma urbums vai ievada zāģējums nav nepiecie - šams tad, ja rīkosities šādi. 1. Darbarīku sasveriet augšup uz pamatnes priekšē - jās malas, finierzāģa asmens galam atrodoties tieši virs apstrādājamā materiāla virsmas. 2. Darbarīku piespiediet tā, lai pam...
Page 40 - Pārsega plāksne; Vadsliedes pārejas komplekts; APKOPE
40 LATVIEŠU Pārsega plāksne Papildpiederumi ► Att.28: 1. Pārsega plāksne 2. Pamatne Izmantojiet pārsega plāksni, griežot dekoratīvos finie - rus, plastmasu u. c. Tā aizsargās trauslas virsmas pret bojājumiem. Uzstādiet to darbarīka pamatnes aizmugurē. Vadsliedes pārejas komplekts Papildpiederumi Vei...
Page 41 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji paskirtis; Vibracija; SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir
41 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: JV103D Smūgio ilgis 23 mm Smūgių per minutę 800 – 3 000 min -1 Geležtės tipas B tipas Maks. pjovimo galia Medis 90 mm Mažaanglis plienas 10 mm Aliuminis 20 mm Bendrasis ilgis 237 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V – 12 ...
Page 42 - Įspėjimai dėl belaidžio metalo; Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS
42 LIETUVIŲ KALBA Įspėjimai dėl belaidžio metalo pjūklelio saugos 1. Atlikdami darbus, kurių metu pjovimo dalys gali paliesti paslėptus laidus, laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų, laikyti skirtų paviršių. Pjovimo antgaliui prisilietus prie laido, kuriuo teka elektros srovė, neizoliuotos met...
Page 43 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos; Pjovimo režimo parinkimas
43 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 44 - Jungiklio veikimas; Priekinės lemputės uždegimas; Greičio reguliavimo ratukas; Elektroninė funkcija; SURINKIMAS
44 LIETUVIŲ KALBA Jungiklio veikimas Norėdami įjungti įrankį, paspauskite užfiksavimo / atfik - savimo mygtuką. Prietaisas pereina į laukimo režimą. Norėdami įjungti įrankį, paspauskite gaiduką budėjimo režimu. Norėdami įrankį išjungti, atleiskite gaiduką. Prietaisas pereina į laukimo režimą. Norėda...
Page 45 - NAUDOJIMAS; Pradinės skylės išgręžimas
45 LIETUVIŲ KALBA Siaurapjūklio geležtės įdėjimas arba išėmimas PERSPĖJIMAS: Visada nuvalykite pjuvenas arba kitas medžiagas, prikibusias prie siaurapjū - klio geležtės ir (arba) jos laikiklio. Jei nenuvalysite, geležtė gali būti per silpnai įtvirtinta, todėl galite sun - kiai susižaloti. PERSPĖJIMA...
Page 46 - Kraštų apdaila; Pjovimo kreipiklis; Nuo skilimo saugantis įtaisas
46 LIETUVIŲ KALBA Įleidžiamasis pjovimas ► Pav.16 Jei tiksliai atliksite toliau nurodytus veiksmus, nereikės gręžti pradinės skylės arba daryti pradinės įpjovos. 1. Atrėmę priekiniu pagrindo kraštu, pakreipkite įrankį į viršų taip, kad siaurapjūklio geležtės galiukas būtų šiek tiek virš ruošinio pav...
Page 47 - Dengiamoji plokštė; Kreipiamosios juostos adapterio; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
47 LIETUVIŲ KALBA Dengiamoji plokštė Pasirenkamasis priedas ► Pav.28: 1. Dengiamoji plokštė 2. Pagrindas Dengiamąją plokštę naudokite pjaudami dekoratyvinę apdailą, plastmasę ir kt. Ji apsaugo jautrius ar dailius paviršius nuo pažeidimo. Ją montuokite ant įrankio pagrindo priešingos pusės. Kreipiamo...
Page 48 - TEHNILISED ANDMED; OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viide-
48 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: JV103D Käigu pikkus 23 mm Käikude arv minutis 800–3 000 min -1 Lehe tüüp B-tüüp Max lõikevõimekus Puit 90 mm Karastamata teras 10 mm Alumiinium 20 mm Üldpikkus 237 mm Nimipinge Alalisvool 10,8 V - 12 V max Standardne akukassett BL1015 / BL101...
Page 49 - Juhtmeta tikksae ohutusnõuded; Akukassetiga seotud olulised; Vihjeid aku maksimaalse kasu-
49 EESTI Juhtmeta tikksae ohutusnõuded 1. Hoidke elektritööriista lõikamise ajal isolee- ritud käepidemest, kui lõikeriist võib kokku puutuda peidetud juhtmetega. Voolu all oleva juhtmega kokkupuutesse sattunud lõiketera võib pingestada elektritööriista metallosi ning põhjus - tada kasutajale elektr...
Page 50 - Akukasseti paigaldamine või; Lõikeviisi valimine
50 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist vä...
Page 51 - Elektrooniline funktsioon; KOKKUPANEK
51 EESTI Lüliti funktsioneerimine Tööriista sisselülitamiseks vajutage lukustus-/avamis - nuppu. Tööriist lülitub ooterežiimi. Ooterežiimi lülitu - nud tööriista käivitamiseks tõmmake lüliti päästikut. Tööriista seiskamiseks vabastage lüliti päästik. Tööriist lülitub ooterežiimi. Tööriista väljalüli...
Page 52 - TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Lähteava puurimine
52 EESTI Tikksae lehe paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Puhastage tikksae leht ja/ või saelehe hoidja alati kõikidest külge jäänud laastudest ja võõrkehadest. Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla saelehe ebapiisav pingutamine, mis võib põhjustada tõsiseid vigastusi. ETTEVAATUST: Ärge p...
Page 55 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
55 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JV103D Длина хода 23 мм Ходов в минуту 800 - 3 000 мин -1 Тип пильного полотна Тип В Макс. производительность резки Дерево 90 мм Мягкая сталь 10 мм Алюминий 20 мм Общая длина 237 мм Номинальное напряжение 10,8 - 12 В пос...
Page 56 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
56 РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми представленными инструкциями по технике безопасности, указаниями, иллюстрациями и техническими характеристиками, прила - гаемыми к данному электроинструменту. Несоблюдение...
Page 57 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
57 РУССКИЙ (3) Не допускайте попадания на аккумуля - торный блок воды или дождя. Замыкание контактов аккумуляторного блока между собой может привести к воз - никновению большого тока, перегреву, возможным ожогам и даже поломке блока. 6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где темпе...
Page 58 - Защита от перегрева; Выбор действия резки
58 РУССКИЙ Защита от перегрева При перегреве инструмента или аккумулятора инструмент автоматически останавливается, подсветка начинает мигать. В этом случае дайте инструменту/аккумулятору остыть перед повторным включением. Защита от переразрядки При истощении емкости аккумулятора инструмент автомати...
Page 59 - Регулятор скорости; Электронная функция; СБОРКА; Установка или снятие полотна
59 РУССКИЙ Регулятор скорости ► Рис.5: 1. Регулятор скорости Обороты инструмента можно регулировать поворо - том регулятора скорости. Максимальной скорости соответствует положение 5, а минимальной — 1. См. таблицу, чтобы выбрать надлежащую скорость для обрабатываемой детали. Однако надлежащая скорос...
Page 60 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Сверление начального отверстия
60 РУССКИЙ ► Рис.7: 1. Держатель полотна ножовочной пилы 2. Полотно ножовочной пилы ВНИМАНИЕ: Если рычаг не перемещается в положение фиксации, это означает, что полотно вставлено не полностью. Не прижимайте рычаг вручную в положение фиксации. Это может приве - сти к повреждению инструмента. Чтобы сн...
Page 62 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
62 РУССКИЙ ► Рис.29: 1. Шестигранный ключ 2. Линейка Вставьте линейку в квадратное отверстие адаптера для шины цепной пилы и плотно затяните болт. Установите адаптер для шины цепной пилы на шину цепной пилы. ► Рис.30: 1. Адаптер для шины цепной пилы 2. Направляющий рельс 3. Винт ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда и...