Page 5 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration
5 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: JV101D Length of stroke 18 mm Strokes per minute 0 - 2,900 min -1 Blade type B type Max. cutting capacities Wood 65 mm Mild steel 2 mm Aluminum 4 mm Rated voltage D.C. 10.8 V Battery cartridge BL1015, BL1020B BL1040B Overall length 232 ...
Page 6 - General power tool safety warnings; Save all warnings and instruc-; Cordless jig saw safety warnings; Important safety instructions for; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 ENGLISH General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instruc- tions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "power tool" in...
Page 7 - Tips for maintaining maximum; FUNCTIONAL
7 ENGLISH Tips for maintaining maximum battery life 1. Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power. 2. Never recharge a fully charged battery car- tridge. Overcharging shortens the battery serv...
Page 8 - Switch action; ASSEMBLY; Installing or removing jig saw blade; OPERATION; Bevel cutting
8 ENGLISH Position Cutting action Applications 0 Straight line cutting action For cutting mild steel, stainless steel and plastics.For clean cuts in wood and plywood. I Small orbit cutting action For cutting mild steel, aluminum and hard wood. II Medium orbit cutting action For cutting wood and plyw...
Page 9 - Front flush cuts; Straight cuts
9 ENGLISH Front flush cuts ► Fig.13: 1. Hex wrench 2. Bolt 3. Base Loosen the bolt on the back of the base with the hex wrench and slide the base all the way back. Then tighten the bolt to secure the base. Cutouts Cutouts can be made with either of two methods “Boring a starting hole” or “Plunge cut...
Page 11 - SPECIFIKATIONER; Avsedd användning; EU-konformitetsdeklaration
11 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: JV101D Slaglängd 18 mm Slag per minut 0–2 900 min -1 Typ av sågblad Typ B Max. kapningskapacitet Trä 65 mm Mjukt stål 2 mm Aluminium 4 mm Märkspänning 10,8 V likström Batterikassett BL1015, BL1020B BL1040B Total längd 232 mm 250 mm N...
Page 12 - SPARA DESSA ANVISNINGAR.
12 SVENSKA Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar- ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruk- tioner för framtida referens. Term...
Page 13 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Montera eller demontera
13 SVENSKA SPARA DESSA ANVISNINGAR. FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och ladda...
Page 14 - MONTERING
14 SVENSKA Val av sågfunktion ► Fig.3: 1. Omkopplingsreglage för sågfunktion Maskinen kan användas med sågbladet i en pendlande eller en rak sågrörelse (uppåt och nedåt). Vid pendel - sågning kastas sticksågbladet framåt i sågmomentet, vilket ger en markant ökning av såghastigheten.Ändra sågfunktion...
Page 15 - ANVÄNDNING; Borra ett starthål; Rak sågning
15 SVENSKA ANVÄNDNING FÖRSIKTIGT: Håll alltid bottenplattan plant mot arbetsstycket. I annat fall kan sticksågbladet brytas av och ge upphov till allvarliga personskador. FÖRSIKTIGT: För maskinen mycket långsamt framåt vid kurv- eller spiralsågning. Tvinga aldrig maskinen eftersom detta kan leda til...
Page 16 - Flisningsskydd; Skyddsplatta; UNDERHÅLL
16 SVENSKA 2. Sätt i cirkelanslagets stift i det ena av de två hålen i anslagets mothåll. Skruva fast den gängade knoppen på stiftet för att fästa stiftet. ► Fig.21: 1. Gängad knopp 2. Anslagets mothåll 3. Parallellanslag (anslagsskena) 4. Stift 3. Skjut parallellanslaget till den önskade sågradien,...
Page 17 - TEKNISKE DATA; Riktig bruk; Vibrasjoner
17 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: JV101D Slaglengde 18 mm Slag per minutt 0 - 2 900 min -1 Bladtype B type Maks. skjærekapasitet Tre 65 mm Bløtt stål 2 mm Aluminium 4 mm Nominell spenning DC 10,8 V Batteriinnsats BL1015, BL1020B BL1040B Total lengde 232 mm 250 mm Nettovekt...
Page 18 - Oppbevar alle advarsler og; TA VARE PÅ DISSE
18 NORSK Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars- lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader. Oppbevar alle ad...
Page 19 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Sette inn eller ta ut batteri
19 NORSK TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE. ADVARSEL: Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien for Mak...
Page 20 - Velge skjærefunksjon; Bryterfunksjon; Montere eller fjerne sagbladet; Oppbevaring av sekskantnøkkel
20 NORSK Velge skjærefunksjon ► Fig.3: 1. Funksjonsvelgerspaken Dette verktøyet kan skjære i ring eller i rett linje (opp og ned). Den sirkulære sagebevegelsen skyver bladet forover under arbeidsslaget og øker sagehastigheten kraftig. For å endre skjærefunksjon må du dreie funksjonsvel - gerspaken t...
Page 21 - BRUK; Bore et starthull; Rette kutt
21 NORSK BRUK ADVARSEL: Hold alltid verktøyfoten sammen med arbeidsstykket. Gjør du ikke det, kan det resul - tere i at bladet brekker. Dette kan forårsake alvorlige personskader. ADVARSEL: Skyv verktøyet veldig sakte frem når du sager kurver eller spiraler. Hvis du legger for mye press på verktøyet...
Page 22 - Antisponenhet; Dekkplate; VEDLIKEHOLD
22 NORSK 1. Sett parallellanlegget i det firkantede hullet på siden av foten med anleggsføringen vendt oppover. 2. Sett inn sirkelføringsstiften gjennom et av de to hullene i anleggsføringen. Skru gjengeknotten på stiften for å sikre stiften. ► Fig.21: 1. Gjengeknotten 2. Anleggsføringen 3. Parallel...
Page 23 - TEKNISET TIEDOT; Käyttötarkoitus; Tärinä
23 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: JV101D Iskun pituus 18 mm Iskua minuutissa 0 - 2 900 min -1 Terätyyppi B-tyyppi Suurin leikkuukapasiteetti Puu 65 mm Pehmeä teräs 2 mm Alumiini 4 mm Nimellisjännite DC 10,8 V Akkupaketti BL1015, BL1020B BL1040B Kokonaispituus 232 mm 250 mm ...
Page 24 - Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Langattoman lehtisahan turvaohjeet
24 SUOMI Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu - rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vammautuminen. Säilytä varoitukset ja ohjeet ...
Page 25 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Akun asentaminen tai irrottaminen
25 SUOMI SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun ja -laturin Makita-takuun...
Page 26 - Leikkaustoiminnan valinta; Kytkimen käyttäminen; KOKOONPANO; Lehtisahanterän asennus tai irrotus; TYÖSKENTELY
26 SUOMI Leikkaustoiminnan valinta ► Kuva3: 1. Leikkaustoiminnan vaihtovipu Tätä konetta voi käyttää rata- tai suoralinjaleikkaustoi - minnalla (ylös ja alas). Rataleikkaustoiminnan aikana terä työntyy eteenpäin leikkausviivaa pitkin ja se lisää merkittävästi leikkausnopeutta.Leikkaustoiminnan vaiht...
Page 27 - Suorat leikkaukset
27 SUOMI Viisteitysleikkaus HUOMIO: Varmista aina ennen pohjan kallis- tamista, että laite on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMIO: Nosta pölysuojaa täysin, ennen kuin teet viisteitysleikkauksia. Voit tehdä viisteitysleikkauksia pohjaa kallistamalla 0° ja 45° kulman välillä (vasen tai oikea). ► Kuva...
Page 28 - Lohkaisunestolaite; Suojalevy; KUNNOSSAPITO
28 SUOMI Lohkaisunestolaite Lisävaruste, vain alumiinipohjaiselle mallille HUOMIO: Lohkaisunestolaitetta ei voida käyt- tää viisteitysleikkauksia tehtäessä. ► Kuva22: 1. Alusta 2. Lohkaisunestolaite Lohkeamattomien leikkausten saavuttamiseksi voit käyttää lohkaisunestolaitetta. Lohkaisunesto laittee...
Page 29 - SPECIFIKĀCIJAS
29 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: JV101D Gājiena garums 18 mm Gājienu skaits minūtē 0 - 2 900 min -1 Asmens veids B veids Maks. zāģēšanas jauda Koks 65 mm Mīksts tērauds 2 mm Alumīnijs 4 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 10,8 V Akumulatora kasetne BL1015, BL1020B ...
Page 30 - Drošības brīdinājumi bezvada; SAGLABĀJIET ŠOS; Svarīgi drošības norādījumi par
30 LATVIEŠU Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums, lai varētu tajos ieskatīties turpmāk. Termins „elektrisks darbarīks” brīdinājumos attiecas uz tādu elektrisko darbarīku, ko darbina ar elektrību (ar vadu), vai tādu, ko darbina ar akumulatoru (bez vada). Drošības brīdinājumi bezvada figūrzāģa l...
Page 31 - FUNKCIJU APRAKSTS; Akumulatora kasetnes uzstādīšana; Akumulatora aizsardzības sistēma; Atlikušās akumulatora jaudas
31 LATVIEŠU SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS. UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku - mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate - riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka un lādētāj...
Page 32 - MONTĀŽA
32 LATVIEŠU Zāģēšanas režīma izvēle ► Att.3: 1. Zāģēšanas darbības maiņas svira Šo darbarīku var izmantot, zāģējot ar ekscentra kustību vai taisnā līnijā (augšup, lejup). Zāģējot ar ekscentra kustību, finierzāģa asmens tiek spiests uz priekšu ar zāģēšanas gājienu, ievērojami palielinot zāģēšanas ātr...
Page 33 - EKSPLUATĀCIJA; Izgriezumi; Taisni zāģējumi
33 LATVIEŠU EKSPLUATĀCIJA UZMANĪBU: Pamatni vienmēr turiet cieši pie apstrādājamā materiāla. Ja netur cieši, asmens var salūzt un radīt smagu traumu. UZMANĪBU: Zāģējot izliekumus vai spirā - les, darbarīku virziet ļoti lēni. Spiežot darbarīku, zāģējuma virsma var kļūt slīpa, bet finierzāģa asmens — ...
Page 34 - Apļveida griezumi; Pretskabargu ierīce; Pārsega plāksne; APKOPE
34 LATVIEŠU Apļveida griezumi Zāģējot apļus vai lokus ar rādiusu līdz 170 mm, zāģē - juma vadotni uzstādiet šādi. ► Att.20: 1. Garenzāģēšanas ierobežotājs (vadotnes lineāls) 1. Zāģējuma vadotni ar augšup vērstu vadotnes barjeru ievietojiet taisnstūra atverē pamatnes sānos. 2. Cirkulārās zāģēšanas va...
Page 35 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji paskirtis; Vibracija
35 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: JV101D Smūgio ilgis 18 mm Smūgių per minutę 0–2 900 min -1 Geležtės tipas B tipas Maks. pjovimo galia Medis 65 mm Mažaanglis plienas 2 mm Aliuminis 4 mm Vardinė įtampa Nuol. sr. 10,8 V Akumuliatoriaus kasetė BL1015, BL1...
Page 36 - Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Įspėjimai dėl belaidžio metalo; SAUGOKITE ŠIAS; Svarbios saugos instrukcijos,
36 LIETUVIŲ KALBA Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą. Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas...
Page 37 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Akumuliatoriaus apsaugos sistema
37 LIETUVIŲ KALBA SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio g...
Page 38 - Pjovimo režimo parinkimas; Jungiklio veikimas; SURINKIMAS; Siaurapjūklio geležtės įdėjimas arba; Šešiabriaunio rakto laikymas
38 LIETUVIŲ KALBA Pjovimo režimo parinkimas ► Pav.3: 1. Pjovimo režimo perjungimo svirtelė Šis įrankis gali veikti švytuoklinio arba tiesiaeigio (aukš - tyn / žemyn) pjovimo režimu. Kai nustatytas švytuoklinis režimas, pjovimo takto metu siaurapjūklio geležtė stu - miama į priekį, todėl labai padidė...
Page 39 - NAUDOJIMAS; Įstrižųjų pjūvių darymas; Tiesūs pjūviai
39 LIETUVIŲ KALBA NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Pagrindą visada laikykite lygiai priglaustą prie ruošinio. Kitaip siaurapjūklio geležtė gali lūžti ir sunkiai sužaloti. PERSPĖJIMAS: Darydami lenktus arba įvi - jus pjūvius, įrankį stumkite labai lėtai. Jei įrankį stumsite per didele jėga, paviršius gali būt...
Page 40 - Nuo skilimo saugantis įtaisas; Dengiamoji plokštė; TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
40 LIETUVIŲ KALBA 1. Įkiškite pjovimo kreipiklį į stačiakampę angą pagrindo šone, laikydami kreipiamąją plokštelę nukreiptą aukštyn. 2. Per vieną iš dviejų angų, esančių kreipiamojoje plokštelėje, perkiškite apskritiminio pjūvio kreipiklį. Prisukite rankenėlę su sriegiu prie smeigės, kad ją įtvirtin...
Page 41 - TEHNILISED ANDMED
41 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: JV101D Käigu pikkus 18 mm Käikude arv minutis 0 - 2 900 min -1 Lehe tüüp B-tüüp Max lõikevõimekus Puit 65 mm Karastamata teras 2 mm Alumiinium 4 mm Nimipinge Alalisvool 10,8 V Akukassett BL1015, BL1020B BL1040B Üldpikkus 232 mm 250 mm Netokaa...
Page 42 - Juhtmeta tikksae ohutusnõuded; Akukassetiga seotud olulised
42 EESTI Hoidke edaspidisteks viide- teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist” all pee - takse silmas elektriga töötavaid (juhtmega) elektritöö - riistu või akuga töötavaid (juhtmeta) elektritööriistu. Juhtmeta tikksae ohutusnõuded 1. Hoidke elektritööri...
Page 43 - FUNKTSIONAALNE; Akukasseti paigaldamine või; Lõikeviisi valimine
43 EESTI Vihjeid aku maksimaalse kasu- tusaja tagamise kohta 1. Laadige akukassetti enne selle täielikku tühje- nemist. Kui märkate, et tööriist töötab väiksema võimsusega, peatage töö ja laadige akukassetti. 2. Ärge laadige täielikult laetud akukassetti. Ülelaadimine lühendab akude kasutusiga. 3. L...
Page 45 - Sirged lõiked
45 EESTI Väljalõiked Väljalõikeid saab teha kas meetodil „lähteava puuri - mine“ või „sukelduslõikamine“. Lähteava puurimine ► Joon.14 Puurige enne 12 mm või suurema diameetriga lähteava selliste seesmiste väljalõigete jaoks, mille puhul te ei tee servast algavat sisseviivat lõiget. Sisestage tikksa...
Page 47 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
47 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: JV101D Длина хода 18 мм Ходов в минуту 0 - 2 900 мин -1 Тип пильного полотна Тип В Макс. производительность резки Дерево 65 мм Мягкая сталь 2 мм Алюминий 4 мм Номинальное напряжение 10,8 В пост. тока Блок аккумулятора BL...
Page 49 - ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Установка или снятие блока
49 РУССКИЙ 6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 °C (122 °F). 7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь, даже если он сильно поврежден или пол - ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. 8. Не ...
Page 50 - СБОРКА
50 РУССКИЙ Индикация оставшегося заряда аккумулятора Только для аккумуляторных блоков, номер модели которых заканчивается на "B" ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Индикаторы...
Page 51 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Сверление начального отверстия
51 РУССКИЙ Направив зубья вперед, вставьте полотно ножовочной пилы в держатель как можно глубже. Убедитесь, что задняя сторона полотна входит в ролик. Затем затяните болт по часовой стрелке для закрепления полотна. ► Рис.6: 1. Болт 2. Ролик 3. Полотно ножовочной пилы Для снятия полотна ножовочной пи...
Page 52 - Прямые разрезы; Крышка; ОБСЛУЖИВАНИЕ
52 РУССКИЙ Удаление пыли ► Рис.17: 1. Шланг (дополнительная принадлеж - ность) 2. Пылезащитный кожух Для обеспечения чистоты во время работы можно подключить данный инструмент к пылесосу Makita. Вставьте шланг пылесоса в отверстие в задней части инструмента. Перед работой опустите пылезащитный кожух...