Page 2 - SPECIFICATIONS; Applicable battery cartridge and charger; Recommended cord connected power source; SAFETY WARNINGS; Important safety instructions; Read All Instructions; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
2 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GRU02 GRU03 Handle type Bike handle Loop handle No load speed (at each rotation speed level) 3: 0 - 7,000 /min 2: 0 - 5,500 /min 1: 0 - 4,600 /min Overall length (without cutting tool and battery) 1,815 mm (71-1/2″) Nylon cord diameter ...
Page 6 - Symbols
6 ENGLISH 3. Never apply the segment between 12 and 2 o’clock. 4. Never apply the segment between 11 and 12 o’clock and between 2 and 5 o’clock, unless the operator is well trained and experienced and does it at his/her own risk. 12 1 2 3 4 5 8 9 10 11 5. Never use cutting blades close to hard objec...
Page 7 - Important safety instructions for; Tips for maintaining maximum
7 ENGLISH Important safety instructions for battery cartridge 1. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a fire, excessi...
Page 8 - PARTS DESCRIPTION
8 ENGLISH PARTS DESCRIPTION 6 14 12 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 12 GRU03 GRU02 13 13 2 1 35 4 6 14 12 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 2 1 35 4 14 1 Speed indicator 2 ADT indicator (ADT = Automatic Torque Drive Technology) 3 Caution lamp 4 Main power button 5 Reverse button 6 Battery cartridge 7 Lock-off ...
Page 9 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery; Tool / battery protection system; Overload protection; Overheat protection for tool or
9 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION WARNING: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Failure to switch off and remove the battery cartridge may result in serious personal injury from accidental start-up. Instal...
Page 10 - Main power switch
10 ENGLISH Indicating the remaining battery capacity Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps light up for a few seconds. 1 2 ► 1. Indicator lamps 2. Check button Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 1...
Page 11 - Speed adjusting; Automatic Torque Drive Technology
11 ENGLISH To prevent the switch trigger from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, depress the lock-off lever and pull the switch trigger. The tool speed increases by increasing pressure on the switch trigger. Release the switch trigger to stop. GRU02 1 2 ► 1. ...
Page 12 - Reverse button for debris removal; Electric brake; ASSEMBLY; Installing the handle
12 ENGLISH Indicator Mode Cutting tool Rotation speed ADT (Cutter blade) Cutter blade 3,500 - 7,000 /min ADT (Nylon cutting head) Nylon cutting head 3,500 - 5,500 /min Reverse button for debris removal WARNING: Switch off the tool and remove the battery cartridge before you remove entan- gled weeds ...
Page 13 - Attaching the barrier; Hex wrench storage
13 ENGLISH 2. Adjust the handle position, and then tighten the knob to fix the handle. 1 ► 1. Knob For GRU03 1. Attach the upper and lower clamps on the damper. 2. Put the handle on the upper clamp and fix it with hex socket head bolts as illustrated. 1 2 3 5 4 ► 1. Hex socket head bolt 2. Handle 3....
Page 14 - Installing the protector; For cutter blade
14 ENGLISH GRU03 1 ► 1. Hex wrench Correct combination of the cutting tool and the protector CAUTION: Always use the correct combi- nation of cutting tool and the protector. A wrong combination may not protect you from the cutting tool, flying debris, and stones. It can also affect the bal - ance of...
Page 16 - Nylon cutting head; OPERATION; Attaching the shoulder harness
16 ENGLISH 2. Insert the hex wrench through the hole in the gear case to lock the spindle. Rotate the spindle until the hex wrench is fully inserted. 12 4 5 6 7 3 ► 1. Nut 2. Cup 3. Clamp washer 4. Cutter blade 5. Spindle 6. Receive washer 7. Hex wrench 3. Mount the cutter blade onto the receive was...
Page 18 - Adjusting the hanger position; Correct handling of the tool
18 ENGLISH 2. Put on the shoulder harness on your left shoulder. Adjust the shoulder harness to a comfortable working position. The shoulder harness features a means of quick release. Simply squeeze the sides of the buckle while holding the tool to release the tool from the shoulder harness. 1 ► 1. ...
Page 19 - MAINTENANCE; Cleaning the tool
19 ENGLISH Correct positioning and handling allow optimum control and reduce the risk of injury caused by kickback. GRU02 GRU03 When using a nylon cutting head (bump & feed type) The nylon cutting head is a dual string trimmer head provided with a bump & feed mechanism. To feed out the nylon...
Page 21 - TROUBLESHOOTING; OPTIONAL ACCESSORIES; MAKITA LIMITED WARRANTY
21 ENGLISH TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abno...
Page 22 - ESPECIFICACIONES; Cartucho de batería y cargador aplicables; Fuente de alimentación conectada por cable recomendada
22 ESPAÑOL ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GRU02 GRU03 Tipo de mango Mango tipo bicicleta Mango redondo Velocidad sin carga (en cada nivel de la velocidad de rotación) 3: 0 r/min - 7 000 r/min 2: 0 r/min - 5 500 r/min 1: 0 r/min - 4 600 r/min Longitud total (sin la herram...
Page 23 - Instrucciones importantes de; Lea todas las instrucciones
23 ESPAÑOL ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléc- tricos de jardinería, siempre deben tomarse en cuenta las precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo...
Page 27 - GUARDE ESTAS; Símbolos
27 ESPAÑOL 5. Nunca utilice las cuchillas de corte cerca de objetos duros tales como cercas, paredes, troncos de árboles y piedras. 6. Nunca utilice las cuchillas de corte vertical- mente para realizar operaciones tales como recortar bordes o podar cercos de setos. 7. Evite usar la herramienta en ár...
Page 29 - DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
29 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS 6 14 12 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 12 GRU03 GRU02 13 13 2 1 35 4 6 14 12 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 12 13 13 2 1 35 4 14 1 Indicador de velocidad 2 Indicador de ADT (ADT = Automatic Torque Drive Technology (Tecnología de acciona- miento automático de torsión)) 3 Luz indi...
Page 30 - Instalación o extracción del; Sistema de protección para la; Protección contra sobrecarga
30 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y que el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o revisión del funcionamiento de la herramienta. El no seguir esta indicación de apagar y quitar el cartucho ...
Page 31 - Indicación de la capacidad restante; Interruptor de alimentación principal
31 ESPAÑOL Protección en caso de sobredescarga Cuando la capacidad de la batería se reduzca, la herra- mienta se detendrá automáticamente y la luz indicadora de precaución empezará a parpadear en color rojo. Si la herramienta no funciona incluso cuando los inte- rruptores están siendo operados, reti...
Page 32 - Ajuste de velocidad; Tecnología de accionamiento
32 ESPAÑOL Se proporciona una palanca de desbloqueo para evitar que el gatillo interruptor sea jalado accidentalmente. Para arrancar la herramienta, presione la palanca de desbloqueo y jale el gatillo interruptor. La velocidad de la herramienta aumenta al incrementar la presión en el gatillo interru...
Page 33 - MONTAJE
33 ESPAÑOL 5 4 1 2 3 ► 1. Marca 2. Marca 3. Indicador de ADT 4. Botón de encendido principal 5. Botón de inversión Indicador Modo Herramienta de corte Velocidad de rotación ADT (cuchilla de corte) Cuchilla de corte 3 500 r/min - 7 000 r/min ADT (cabezal de corte de nailon) Cabezal de corte de nailon...
Page 34 - Instalación del mango; Colocación de la traba; Almacenamiento de la llave Allen
34 ESPAÑOL Instalación del mango Para el modelo GRU02 1. Inserte el eje del mango en la empuñadura. Alinee el orificio del tornillo en la empuñadura con el del eje. Apriete el tornillo firmemente. 1 3 2 ► 1. Empuñadura 2. Tornillo 3. Eje AVISO: Observe la dirección de la empuñadura. Los orificios pa...
Page 35 - Instalación del protector; Para la cuchilla de corte
35 ESPAÑOL Cuando no se utilice, guarde la llave hexagonal en su lugar tal como se muestra en la ilustración para evitar que se pierda. GRU02 1 ► 1. Llave hexagonal GRU03 1 ► 1. Llave hexagonal Combinación correcta de la herramienta de corte y el protector PRECAUCIÓN: Utilice siempre la combina- ció...
Page 36 - Para el cabezal de corte de nailon; Instalación de la herramienta de
36 ESPAÑOL Para el cabezal de corte de nailon PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no las- timarse con la cortadora al cortar el cordón de nailon. Fije el protector a la abrazadera usando los pernos. Después de esto, instale la extensión protectora. Inserte la extensión protectora en el protector y luego ci...
Page 37 - Cabezal de corte de nailon
37 ESPAÑOL Cuchilla de 4 dientes 2. Inserte la llave hexagonal a través del orificio en la caja de engranajes para bloquear el eje. Gire el eje hasta que la llave hexagonal se haya insertado por completo. 12 4 5 6 7 3 ► 1. Tuerca 2. Cono 3. Arandela de la abrazadera 4. Cuchilla de corte 5. Eje 6. Ar...
Page 38 - OPERACIÓN; Instalación del arnés para hombro
38 ESPAÑOL OPERACIÓN Instalación del arnés para hombro ADVERTENCIA: Sea extremadamente cui- dadoso en mantener el control de la herramienta en todo momento. No permita que la herramienta se desvíe hacia usted ni hacia otra persona alre- dedor. El no mantener el control de la herramienta podría ocasi...
Page 39 - Ajuste de la posición del colgador
39 ESPAÑOL Para el modelo GRU03 1. Abroche el gancho del arnés para hombro en el anillo y el colgador de la herramienta. 1 2 3 2 ► 1. Anillo 2. Gancho 3. Colgador 2. Póngase el arnés para hombro en su hombro izquierdo. Ajuste el arnés para hombro en una posición cómoda para trabajar. El arnés para h...
Page 40 - MANTENIMIENTO
40 ESPAÑOL Manipulación correcta de la herramienta ADVERTENCIA: Siempre coloque la herra- mienta de su lado derecho. El correcto posiciona- miento de la herramienta permite un máximo control y reducirá el riesgo de lesiones personales graves a causa de un retroceso brusco. ADVERTENCIA: Sea extremada...
Page 41 - Limpieza de la herramienta; Reemplazo del cordón de nailon
41 ESPAÑOL Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Limpieza de la herramienta Limpie la herramienta ...
Page 43 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; ACCESORIOS OPCIONALES; GARANTÍA LIMITADA DE MAKITA; Ésta Garantía no aplica para México
43 ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Ma...
Page 44 - Makita Corporation
Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com 885901-948 GRU02-1 EN, ESMX 20210421