Makita GA029GZ - Manuals
User Manual Makita GA029GZ
Summary
9 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Wheel diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. wheel thickness 6.4 mm 7.2 mm 6.4 mm 7.2 mm Spindle thread M10 M14 or 5/8″ (country specific) M...
10 ENGLISH WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual use of the power tool can differ from the declared val - ue(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect th...
11 ENGLISH WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed. WARNING: Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on ...
13 ENGLISH 2. If the use of a guard is recommended for wire brushing, do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces. Additional Safety Warnings: 1. When using depressed centre grinding wheel...
15 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery ca...
16 ENGLISH ► Fig.4: 1. Lock-off lever 2. Switch lever To prevent the switch lever from being accidentally pulled, a lock-off lever is provided. To start the tool, pull the lock-off lever toward the opera - tor and then pull the switch lever. To stop the tool, release the switch lever. Speed adjustin...
17 ENGLISH Installing or removing depressed center wheel or flap disc Optional accessory WARNING: When using a depressed center wheel or flap disc, the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator. CAUTION: Make sure that the mounting ...
18 ENGLISH For 100 mm (4″) model When installing the abrasive cut-off wheel: ► Fig.20: 1. Lock nut 2. Abrasive cut-off wheel (Thinner than 4 mm (5/32")) 3. Abrasive cut- off wheel (4 mm (5/32") or thicker) 4. Inner flange When installing the diamond wheel: ► Fig.21: 1. Lock nut 2. Diamond wh...
19 ENGLISH Operation with abrasive cut-off / diamond wheel Optional accessory WARNING: Do not "jam" the wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in...
22 ENGLISH Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace - men...
23 ENGLISH MAINTENANCE CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting to perform inspection or maintenance. NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain pr...
24 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Kapskivans diameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max. skivtjocklek 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgänga M10 M14 eller 5/8″ (landsspecifik...
26 SVENSKA VARNING: Vibrationsemissionen under faktisk användning av maskinen kan skilja sig från det dekla- rerade värdet, beroende på hur maskinen används och särskilt vilken typ av arbetsstycke som behandlas. VARNING: Var noga med att identifiera säkerhetsåtgärder för att skydda användaren, vilka...
28 SVENSKA Ytterligare säkerhetsvarningar: 1. Vid användning av nedsänkta center-rondel- ler ska endast glasfiberförstärkta rondeller användas. 2. ANVÄND ALDRIG sten-skålskivor med denna slipmaskin. Denna slipmaskin är inte konstrue- rad för denna typ av skivor och användningen av dessa kan resulter...
30 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
31 SVENSKA ► Fig.4: 1. Säkerhetsspärr 2. Avtryckare För att förhindra att avtryckaren trycks in av misstag finns det en säkerhetsspärr. Starta verktyget genom att dra säkerhetsspärren mot dig, och tryck sedan in avtryckaren. För att stoppa maskinen släpper du avtryckaren. Ratt för hastighetsinställn...
32 SVENSKA Montera eller ta bort sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva Valfria tillbehör VARNING: När en sliprondell med försänkt nav eller lamellslipskiva används, måste sprängs- kyddet monteras på maskinen så att den slutna sidan alltid är vänd mot användaren. FÖRSIKTIGT: Se till att ...
33 SVENSKA För modell med 100 mm När du monterar kapskivan: ► Fig.20: 1. Låsmutter 2. Kapskiva (tunnare än 4 mm) 3. Kapskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns När du monterar diamantskivan: ► Fig.21: 1. Låsmutter 2. Diamantskiva (tunnare än 4 mm) 3. Diamantskiva (4 mm eller tjockare) 4. Inre fläns...
34 SVENSKA Användning av kap-/diamantskiva Valfria tillbehör VARNING: ”Pressa” inte skivan eller utsätt den för överdrivet tryck. Försök inte att göra ett alltför stort kapdjup. Överbelastning av skivan ökar trycket och risken för att skivan vrids eller fastnar i skäret vilket kan orsaka bakåtkast, ...
37 SVENSKA Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och an...
38 SVENSKA UNDERHÅLL FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan inspektion eller underhåll utförs. OBSERVERA: Använd inte bensin, förtunnings- medel, alkohol eller liknande. Missfärgning, defor- mation eller sprickor kan uppstå. För att upprätthålla prod...
39 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Hjuldiameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. hjultykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgjenger M10 M14 eller 5/8″ (landspesifikk) M10 M14 ...
40 NORSK ADVARSEL: Bruk hørselsvern. ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibrasjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte operatøren, som er basert på et estimat...
41 NORSK ADVARSEL: De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av elektroverktøyet kan avvike fra den/de angitte vibra- sjonsverdien(e), avhengig av hvordan verktøyet brukes og spesielt i forhold til arbeidsstykket som blir behandlet. ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetiltak for å beskytte opera...
43 NORSK 3. Vær forsiktig så du ikke ødelegger spindelen, flensen (særlig monteringsflaten) eller låse - mutteren. Skade på disse delene kan resultere i at skiven brekker. 4. Forviss deg om at skiven ikke har kontakt med arbeidsstykket før startbryteren er slått på. 5. Før du begynner å bruke maskin...
45 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maski- nen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
46 NORSK ► Fig.4: 1. AV-sperrehendel 2. Bryterspak For å hindre at bryterspaken trykkes ved et ulykkestil - felle er maskinen utstyrt med en av-sperreknapp. For å starte verktøyet må du trekke av-sperrehendelen mot operatøren og deretter trykke på bryteren. Du stanser verktøyet ved å slippe brytersp...
47 NORSK Montere eller fjerne skive med nedsenket nav eller klaffskive Valgfritt tilbehør ADVARSEL: Ved bruk av slipeskive med forsenket nav / klaffskive, må skivebeskyttelsen settes på verktøyet slik at den lukkede siden av kappen vender mot operatøren. FORSIKTIG: Sørg for at monteringsdelen av den...
48 NORSK For 100 mm modell Når du installerer det slipende kapphjulet: ► Fig.20: 1. Låsemutter 2. Slipende kapphjul (tynnere enn 4 mm) 3. Slipende kapphjul (4 mm eller tykkere) 4. Indre flens Når du installerer diamanthjulet: ► Fig.21: 1. Låsemutter 2. Diamanthjul (tynnere enn 4 mm) 3. Diamanthjul (...
49 NORSK Bruke kappeskive/diamantskive Valgfritt tilbehør ADVARSEL: Ikke «klem fast» skiven eller legg sterkt press på den. Ikke forsøk å kutte svært dypt. For mye press på skiven øker belastningen og muligheten for vridning eller fastklemming av skiven i kuttet, noe som kan føre til tilbakeslag, sk...
52 NORSK Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker rese...
53 NORSK VEDLIKEHOLD FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du foretar inspeksjon eller vedlikehold. OBS: Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller lignende. Det kan føre til misfarging, defor- mering eller sprekkdannelse. For å opprettholde produk...
54 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Laikan halkaisija 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Laikan suurin paksuus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Karan kierre M10 M14 tai 5/8″ (maakohtainen) M10 M...
55 SUOMI Tärinä Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) määräytyy standardin EN60745-2-3 mukaan: Käyttötila: pintahionta tavallista sivukahvaa käyttäen Malli Tärinäpäästö (a h , AG ): (m/s 2 ) Virhemarginaali (K): (m/s 2 ) GA027G 4,5 1,5 GA028G 5,0 1,5 GA029G 6,0 1,5 GA030G 4,5 1,5 GA031G 5,...
56 SUOMI EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Koskee vain Euroopan maita EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on liitetty tähän käyttöoppaaseen. TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Tutustu kaikkiin tämän sähkö- työkalun mukana toimitettuihin varoituksiin, ohjeisiin,...
59 SUOMI 14. Akkupaketin lämpötila voi käytön aikana ja sen jälkeen nousta niin kuumaksi, että se voi aiheuttaa palovammoja tai lieviä palovammoja. Käsittele kuumia akkupaketteja huolellisesti. 15. Älä kosketa työkalun liitintä välittömästi käy- tön jälkeen, sillä se voi olla riittävän kuuma aiheutt...
60 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
61 SUOMI ► Kuva4: 1. Lukituksen vapautusvipu 2. Kytkinvipu Työkalussa on lukituksen vapautusvipu, joka estää kytkinvivun painamisen vahingossa. Käynnistä työkalu vetämällä lukituksen vapautusvipua itseesi päin ja vetämällä sitten kytkinvipua. Pysäytä työkalu vapauttamalla kytkinvipu. Nopeudensäätöpy...
63 SUOMI 100 mm malli Hiovan katkaisulaikan asennus: ► Kuva20: 1. Lukkomutteri 2. Hiova katkaisulaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Hiova katkaisu - laikka (4 mm tai paksumpi) 4. Sisälaippa Timanttilaikan asennus: ► Kuva21: 1. Lukkomutteri 2. Timanttilaikka (ohuempi kuin 4 mm) 3. Timanttilaikka (4 mm tai ...
64 SUOMI Hiovan katkaisulaikan/timanttilaikan käyttäminen Lisävaruste VAROITUS: Älä anna laikan juuttua kiinni tai työnnä sitä liiallisella voimalla. Älä yritä tehdä liian syvää uraa. Laikan liiallinen painaminen voi aiheuttaa laikan kiertymisen tai juuttumisen, takapotkun, laikan rikkoutumisen tai ...
67 SUOMI Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Vie ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä M...
68 SUOMI KUNNOSSAPITO HUOMIO: Varmista aina ennen tarkastusta tai huoltoa, että työkalu on sammutettu ja akku irrotettu. HUOMAUTUS: Älä koskaan käytä bensiiniä, ohenteita, alkoholia tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen värit ja muoto voivat muuttua. Muutoin laitteeseen voi tulla vär...
69 DANSK DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Skivediameter 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. skivetykkelse 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Spindelgevind M10 M14 eller 5/8″ (landespecifik) M...
71 DANSK EF-overensstemmelseserklæring Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæringen er inkluderet som Bilag A i denne brugsanvisning. SIKKERHEDSADVARSLER Almindelige sikkerhedsregler for el-værktøj ADVARSEL: Læs alle de sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer,...
73 DANSK Supplerende sikkerhedsadvarsler: 1. Hvis der anvendes forsænkede centerskiver, skal man sørge for kun at anvende fiberglas - forstærkede skiver. 2. ANVEND ALDRIG skiver af stenkop-typen med denne sliber. Denne sliber er ikke beregnet til disse typer skiver, og anvendelse af et sådant produk...
74 DANSK 12. Brug kun batterierne med de produkter, som Makita specificerer. Hvis batterierne installeres i ikke-kompatible produkter, kan det medføre brand, kraftig varme, eksplosion eller udsivning af elektrolyt. 13. Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid ad gangen, skal du fjerne batteriet ...
75 DANSK FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Isætning eller fjernelse af akkuen FORSIGTIG: Sluk altid for værktøjet, før De monterer eller fjerner akkuen. FORSIGTIG: Hold v...
76 DANSK ► Fig.4: 1. Aflåsehåndtag 2. Afbryderhåndtag For at forhindre utilsigtet indtrykning af afbryderhåndta - get er maskinen udstyret med et aflåsehåndtag. For at starte maskinen skal man trække aflåsehåndtaget mod operatøren og derefter trække i afbryderhåndtaget. For at stoppe maskinen slippe...
77 DANSK Montering eller afmontering af forsænket centerskive eller bladdisk Ekstraudstyr ADVARSEL: Når en forsænket centerskive eller bladdisk anvendes, skal beskyttelsesskær- men sættes på maskinen, så den lukkede side af skærmen altid er rettet mod operatøren. FORSIGTIG: Sørg for, at monteringsde...
78 DANSK For 100 mm model Når den slibende afskæringsskive monteres: ► Fig.20: 1. Låsemøtrik 2. Slibende afskæringsskive (Tyndere end 4 mm) 3. Slibende afskæ - ringsskive (4 mm eller tykkere) 4. Indvendig flange Når diamantskiven monteres: ► Fig.21: 1. Låsemøtrik 2. Diamantskive (Tyndere end 4 mm) 3...
79 DANSK Anvendelse med slibende afskæringsskive / diamantskive Ekstraudstyr ADVARSEL: Vær påpasselig med ikke at “klemme” skiven eller udsætte den for ekstremt tryk. Forsøg ikke at lave et snit af ekstrem dybde. Et for stort pres på skiven vil øge belastningen og risikoen for at skiven vrider eller...
80 DANSK BEMÆRKNING: Brug altid krogene bag på låget ved fjernelse af den trådløse enhed. Hvis krogene ikke griber fat i den trådløse enhed, skal du lukke låget helt og åbne det langsomt igen. Maskinregistrering til støvsugeren BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der understøtter den trådløse...
83 DANSK VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG: Vær altid sikker på, at værk- tøjet er slukket, og at akkuen er taget ud, inden De begynder at udføre inspektion eller vedligeholdelse. BEMÆRKNING: Anvend aldrig benzin, rense- benzin, fortynder, alkohol og lignende. Det kan medføre misfarvning, deformering eller ...
84 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Slīpripas diametrs 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Maks. slīpripas biezums 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Vārpstas vītne M10 M14 vai 5/8″ (atkar...
85 LATVIEŠU Vibrācija Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) noteikta atbilstoši EN60745-2-3: Darba režīms: virsmas slīpēšana ar parastu sānu rokturi Modelis Vibrācija (a h , AG ): (m/s 2 ) Nenoteiktība (K): (m/s 2 ) GA027G 4,5 1,5 GA028G 5,0 1,5 GA029G 6,0 1,5 GA030G 4,5 1,5 GA031G 5,0 1...
86 LATVIEŠU EK atbilstības deklarācija Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija šajā lietošanas rokasgrāmatā ir iekļauta kā A pielikums. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī - dinājumus, instrukcijas, apskatiet ilus...
88 LATVIEŠU 2. Šai slīpmašīnai NEKAD NEUZSTĀDIET kaus - veida akmens ripu. Šī slīpmašīna nav paredzēta šāda veida ripām, un to izmantošana var radīt smagas traumas. 3. Uzmanieties, lai nesabojātu vārpstu, atloku (it īpaši uzstādīšanas virsmu) un kontruzgriezni. Šo detaļu bojājums var izraisīt ripas ...
90 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kaset - nes uzstādīšanas vai noņemšanas...
91 LATVIEŠU Slēdža darbība UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā pārbaudiet, vai slēdža svira darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī “OFF” (izslēgts). UZMANĪBU: Jūsu drošības labad darbarīks ir aprīkots ar atbloķēšanas sviru, kas novērš darbarīka nejaušas...
93 LATVIEŠU ► Att.16: 1. Vārpstas bloķētājs Cieši piespiediet vārpstas bloķētāju un pieskrūvējiet Ezynut, griežot abrazīvo ripu pulksteņrādītāja virzienā, cik tālu iespējams pagriezt. Grieziet ārējo gredzenu Ezynut pretēji pulksteņrādītāja virzienam, lai to atskrūvētu. ► Att.17: 1. Bultiņa 2. Ierobs...
94 LATVIEŠU UZMANĪBU: Nekādā gadījumā neieslēdziet darbarīku, ja tas ir saskarē ar apstrādājamo mate - riālu, jo operators var gūt traumas. UZMANĪBU: Darba laikā vienmēr lietojiet aizsargbrilles vai sejas aizsargu. UZMANĪBU: Pēc darba vienmēr izslēdziet darbarīku un uzgaidiet, līdz ripa pilnīgi apst...
95 LATVIEŠU Bezvadu ierīces uzstādīšana Papildu piederumi UZMANĪBU: Kad uzstādāt bezvadu ierīci, dar - barīku nolieciet uz līdzenas un stabilas virsmas. IEVĒRĪBAI: Pirms bezvadu ierīces uzstādīšanas no darbarīka notīriet putekļus un netīrumus. Ja bezvadu ierīces atverē iekļūst putekļi vai netīrumi, ...
96 LATVIEŠU PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid - stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā „AUTO” un atkal nospiediet bezvadu sistēmas aktivi - zēšanas pogu uz darbarīka. PI...
97 LATVIEŠU Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Mak...
98 LATVIEŠU APKOPE UZMANĪBU: Pirms darbarīka pārbaudes vai apkopes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. IEVĒRĪBAI: Nekad neizmantojiet gazolīnu, ben - zīnu, atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas....
99 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Disko skersmuo 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Didž. disko storis 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Veleno sriegis M10 M14 arba 5/8″ (p...
100 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Dėvėkite ausų apsaugą. ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamo triukšmo dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami...
101 LIETUVIŲ KALBA ĮSPĖJIMAS: Faktiškai naudojant elektrinį įrankį, keliamos vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtos (-ų) reikšmės (-ių), priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis įrankis, ir ypač nuo to, kokio tipo ruošinys apdirbamas. ĮSPĖJIMAS: Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai ...
103 LIETUVIŲ KALBA Specialūs saugos įspėjimai dirbant su vieliniu šepečiu: 1. Atkreipkite dėmesį, kad vieliniai šereliai krinta iš šepečio netgi įprasto naudojimo metu. Nespauskite per daug šerelių, naudodami didelę jėgą šepečiui. Vieliniai šereliai gali lengvai pradurti ploną drabužį ir (arba) odą....
104 LIETUVIŲ KALBA 11. Kai išmetate akumuliatoriaus kasetę, išimkite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu - liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius gali kilti gaisras, g...
105 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išju...
106 LIETUVIŲ KALBA ► Pav.4: 1. Atlaisvinimo svirtelė 2. Svirtinis jungiklis Įtaisyta atlaisvinimo svirtelė apsaugo nuo svirtinio jungi - klio atsitiktinio nuspaudimo. Norėdami įjungti įrankį, patraukite atlaisvinimo svirtelę savęs link ir paspauskite svirtinį jungiklį. Norėdami išjungti įrankį, atle...
107 LIETUVIŲ KALBA Disko su įgaubtu centru arba poliravimo disko uždėjimas ir nuėmimas Pasirenkamas priedas ĮSPĖJIMAS: Kai naudojate diską su įgaubtu centru arba poliravimo diską, apsauginis disko gaubtas turi būti uždėtas ant įrankio taip, kad uždaras apsauginio gaubto šonas visuomet būtų atsuktas ...
108 LIETUVIŲ KALBA Šlifuojamojo pjovimo disko / deimantinio disko montavimas Pasirenkamas priedas ĮSPĖJIMAS: Naudodami šlifuojamąjį pjovimo / deimantinį diską, būtinai naudokite tik specialų apsauginį gaubtą, skirtą naudoti su pjovimo diskais. (Tam tikrose Europos šalyse naudojant deimantinį diską, ...
109 LIETUVIŲ KALBA PERSPĖJIMAS: NIEKADA nejunkite įran - kio, kai jis liečiasi su ruošiniu, kadangi galite susižeisti. PERSPĖJIMAS: Dirbdami visuomet dėvėkite apsauginius akinius arba veido skydelį. PERSPĖJIMAS: Panaudoję įrankį visuomet jį išjunkite ir prieš padėdami įrankį palaukite, kol diskas vi...
110 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio bloko įdėjimas Pasirenkamas priedas PERSPĖJIMAS: Įdėdami belaidį bloką, padė - kite įrankį ant stabilaus plokščio paviršiaus. PASTABA: Prieš įdėdami belaidį bloką, nuo įran - kio nuvalykite dulkes ir purvą. Patekusios į belaidžio bloko angą, dulkės arba purvas gali sukel...
111 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.41: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė Aprašymas Spalva Šviečia ...
112 LIETUVIŲ KALBA Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš - kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus,...
113 LIETUVIŲ KALBA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliatoriaus kasetė yra nuimta prieš atlikdami apžiūrą ir priežiūrą. PASTABA: Niekada nenaudokite gazolino, ben- zino, tirpiklio, spirito arba panašių medžiagų. Gali atsirasti išblukimų, deformac...
114 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Ketta läbimõõt 100 mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) 100mm (4″) 115 mm (4-1/2″) 125 mm (5″) Max ketta paksus 6,4 mm 7,2 mm 6,4 mm 7,2 mm Võlli keere M10 M14 või 5/8″ (riigispetsiifiline) M10 M14 võ...
115 EESTI HOIATUS: Kasutage kõrvakaitsmeid. HOIATUS: Müratase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t) est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, m...
116 EESTI HOIATUS: Vibratsioonitase võib elektritööriista tegelikkuses kasutamise ajal erineda deklareeritud väärtus(t)est olenevalt tööriista kasutusviisidest ja eriti töödeldavast toorikust. HOIATUS: Rakendage operaatori kaitsmiseks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel ...
119 EESTI 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ette - nähtud toodetele võib põhjustada süttimist, ülemää - rast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi lekkimist. 13. Kui tööriista ei kasutata pika ajaperioodi jook- sul, tuleb aku tööriistast ee...
120 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist v...
121 EESTI ► Joon.4: 1. Lahtilukustushoob 2. Hooblüliti Hooblüliti juhusliku tõmbamise vältimiseks on tööriist varustatud lahtilukustushoovaga. Tööriista käivitamiseks tõmmake lahtilukustushooba enda poole ning seejärel tõmmake hooblülitit. Tööriista seiskamiseks vabastage hooblüliti. Kiirusregulaato...
123 EESTI 100 mm mudel Lihvketta paigaldamine: ► Joon.20: 1. Fiksaatormutter 2. Lihvketas (õhem kui 4 mm) 3. Lihvketas (4 mm või paksem) 4. Siseäärik Teemantketta paigaldamine: ► Joon.21: 1. Fiksaatormutter 2. Teemantketas (õhem kui 4 mm ) 3. Teemantketas (4 mm või paksem) 4. Siseäärik 115 mm / 125 ...
124 EESTI Lihv-/teemantketta käitamine Valikuline tarvik HOIATUS: Ärge ummistage ketast ega raken- dage liigset jõudu. Ärge püüdke teha liiga sügavat lõiget. Liigse jõu rakendamine suurendab koormust ja ketta väänamise või kinnikiilumise tõenäosust lõi - kejäljes ning tagasilöögi, ketta purunemise j...
126 EESTI Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus ► Joon.41: 1. Juhtmeta aktiveerimise tuli Juhtmeta aktiveerimise tuli näitab juhtmeta aktiveerimise funktsiooni olekut. Tule oleku tähendust näete allolevast tabelist. Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Põleb Vilgub Kestus Ooteaeg Si...
127 EESTI Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon - timisel al...
128 EESTI HOOLDUS ETTEVAATUST: Enne kontroll- või hooldus- toimingute tegemist kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks välja lülitatud ja akukassett kor- puse küljest eemaldatud. TÄHELEPANU: Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib oll...
129 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: GA027G GA028G GA029G GA030G GA031G GA032G Диаметр диска 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) 100 мм (4 дюйма) 115 мм (4-1/2 дюйма) 125 мм (5 дюйма) Макс. толщина диска 6,4 мм 7,2 мм 6,4 мм 7,2 мм Резьб...
130 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. ОСТОРОЖНО: Распространение шума во время фактического использования электроинстру - мента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инстру - мента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Об...
131 РУССКИЙ ОСТОРОЖНО: Распространение вибрации во время фактического использования электро - инструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способа применения инструмента и в особенности от типа обрабатываемой детали. ОСТОРОЖНО: Обязательно определите меры безопасности для за...
134 РУССКИЙ 19. Не подвергайте отрезные круги какому-либо боковому давлению. 20. Не пользуйтесь тканевыми перчатками во время работы. Волокна от тканевых перчаток могут попасть в инструмент и привести к его поломке. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ОСТОРОЖНО: НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт экспл...
136 РУССКИЙ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или провер - кой функций инструмента обязательно убедитесь, что он выключен и его аккумуляторный блок снят. Установка или снятие блока аккумуляторов ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением аккумуляторного бло...
137 РУССКИЙ Действие выключателя ВНИМАНИЕ: Перед установкой блока акку - мулятора в инструмент обязательно убеди - тесь, что его рычаг переключателя нормально работает и возвращается в положение “OFF” (ВЫКЛ.) при отпускании. ВНИМАНИЕ: В целях безопасности инструмент оснащен рычагом блокировки в выкл...
139 РУССКИЙ Для модели 115 мм (4 - 1/2 дюйма)/ 125 мм (5 дюймов) ► Рис.14: 1. Шлифовальная контргайка 2. Абразивный круг 3. Резиновая подушка 1. Установите резиновую подушку на шпиндель. 2. Установите круг на резиновую подушку и навер - ните на шпиндель шлифовальную контргайку. 3. Закрепите шпиндель...
140 РУССКИЙ Установка дисковой проволочной щетки Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Не используйте поврежден - ную или разбалансированную дисковую про - волочную щетку. Использование поврежденной дисковой проволочной щетки может увеличить риск получения травм от контакта с проволокой. ВНИМАНИЕ:...
141 РУССКИЙ Операции с чашечной проволочной щеткой Дополнительные принадлежности ВНИМАНИЕ: Проверьте работу щетки, запустив инструмент на холостом ходу, предварительно убедившись, что никто не находится перед ним или на одной линии со щеткой. ПРИМЕЧАНИЕ: Не прилагайте слишком боль - шое давление, по...
145 РУССКИЙ Состояние неисправности Возможная причина (неисправности) Способ устранения Пылесос не работает при использовании переключателя инструмента. Беспроводной блок не установлен в инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Правильно установите беспроводной блок. Грязь ...
146 РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для использования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность...
Makita Grinding Machines Manuals
-
Makita 9031
User Manual
-
Makita 9031
Manual
-
Makita 9032
User Manual
-
Makita 9032
Manual
-
Makita 9403
User Manual
-
Makita 9403
Manual
-
Makita 9404
User Manual
-
Makita 9404
Manual
-
Makita 9903
User Manual
-
Makita 9903
Manual
-
Makita 9920
User Manual
-
Makita 9920
Manual
-
Makita 9031-742303-3
User Manual
-
Makita 9558HN
User Manual
-
Makita 9558HN
Manual
-
Makita 9565CVK
User Manual
-
Makita 9924DB
User Manual
-
Makita 9924DB
Manual
-
Makita BO3710
User Manual
-
Makita BO3711
User Manual