Page 4 - SPECIFICATIONS; Intended use; Vibration; EC Declaration of Conformity
4 ENGLISH ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DTD170 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm Standard bolt 5 mm - 16 mm High tensile bolt 5 mm - 14 mm No load speed Max impact mode 0 - 3,600 min -1 Hard impact mode 0 - 3,200 min -1 Medium impact mode 0 - 2,100 min -1 Soft im...
Page 5 - SAFETY WARNINGS; General power tool safety warnings; Cordless impact driver safety; Important safety instructions for
5 ENGLISH SAFETY WARNINGS General power tool safety warnings WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instruc- tions for future reference. The term "powe...
Page 6 - FUNCTIONAL; Overload protection
6 ENGLISH FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before installing or removing of the battery car...
Page 7 - Switch action
7 ENGLISH Indicator lamps Remaining capacity Lighted Off Blinking 75% to 100% 50% to 75% 25% to 50% 0% to 25% Charge the battery. The battery may have malfunctioned. NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity. Swi...
Page 8 - ASSEMBLY; Installing or removing driver bit/; Procedure 1
8 ENGLISH Impact force grade displayed on panel Maximum blows Purpose Example of application Max 3,800 min -1 (/min) Tightening with the maximum force and speed. Tightening underwork mate- rials, tightening long screws, tightening bolts. Hard 3,600 min -1 (/min) Tightening with less force and speed ...
Page 9 - Procedure 2; Installing hook; OPERATION
9 ENGLISH Procedure 2 In addition to Procedure 1 , insert the bit-piece into the sleeve with its pointed end facing in. ► Fig.13: 1. Driver bit 2. Bit-piece 3. Sleeve To remove the driver bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and pull the driver bit out. NOTE: If the driver bit is not i...
Page 11 - SPECIFIKATIONER; Avsedd användning
11 SVENSKA SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: DTD170 Åtdragningskapaciteter Maskinskruv 4 mm - 8 mm Standardbult 5 mm - 16 mm Höghållfasta bultar 5 mm - 14 mm Hastighet utan belastning Maximalt antal slag 0–3 600 min -1 Hård slagstyrka 0–3 200 min -1 Medelhård slagstyrka 0–2 100...
Page 12 - SÄKERHETSVARNINGAR
12 SVENSKA SÄKERHETSVARNINGAR Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner VARNING: Läs igenom alla säkerhetsvar- ningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa varningar och instruktioner kan leda till elstötar, brand och/eller allvarliga personskador. Spara alla varningar och instruk- tioner för fram...
Page 13 - FUNKTIONSBESKRIVNING; Överbelastningsskydd
13 SVENSKA FUNKTIONSBESKRIVNING FÖRSIKTIGT: Se alltid till att maskinen är avstängd och batterikassetten borttagen innan du justerar maskinen eller kontrollerar dess funktioner. Montera eller demontera batterikassetten FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan du monterar eller tar bort batterikass...
Page 14 - Avtryckarens funktion
14 SVENSKA Indikatorlampor Kvarvarande kapacitet Upplyst Av Blinkar 75% till 100% 50% till 75% 25% till 50% 0% till 25% Ladda batteriet. Batteriet kan ha skadats. OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig lätt från den faktiska batterikapacit...
Page 15 - MONTERING; Montering eller demontering av; Procedur 1
15 SVENSKA Grad av slagstyrka som visas på panelen Maximalt antal slag Ändamål Exempel på tillämpning Max 3 800 min -1 (/min) Drar åt med maximal kraft och hastighet. Fästa material för underarbe- ten, dra åt långa skruvar, dra åt bultar. Hård 3 600 min -1 (/min) Drar åt med mindre kraft och hastigh...
Page 16 - ANVÄNDNING
16 SVENSKA Procedur 2 Förutom procedur 1 ovan, ska bitsfästet föras in i hylsan med dess spetsiga del vänd in mot hylsan. ► Fig.13: 1. Skruvbits 2. Bitsfäste 3. Hylsa Ta ut bitset genom att dra hylsan i pilens riktning och dra ut skruvbitset. OBS: Om skruvbitset inte är isatt djupt nog i hylsan komm...
Page 18 - TEKNISKE DATA; Riktig bruk; Vibrasjoner
18 NORSK NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: DTD170 Festekapasitet Maskinskrue 4 mm - 8 mm Standardskrue 5 mm - 16 mm Høyfast skrue 5 mm - 14 mm Hastighet uten belastning Maks slagstyrke 0 - 3 600 min -1 Hard slagstyrke 0 - 3 200 min -1 Middels slagstyrke 0 - 2 100 min -1 Myk slagsty...
Page 19 - SIKKERHETSADVARSEL
19 NORSK SIKKERHETSADVARSEL Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advars- lene og instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskade...
Page 20 - FUNKSJONSBESKRIVELSE; Overlastsikring
20 NORSK FUNKSJONSBESKRIVELSE FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. Sette inn eller ta ut batteri FORSIKTIG: Slå alltid av verktøyet før du setter inn eller fjerner batteriet. FORSIKTIG: ...
Page 21 - Bryterfunksjon
21 NORSK Indikatorlamper Gjenværende batterinivå Tent Av Blinker 75 % til 100 % 50 % til 75 % 25 % til 50 % 0 % til 25 % Lad batteriet. Batteriet kan ha en feil. MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen. Bryterfunksj...
Page 22 - Montere eller demontere; Fremgangsmåte 1
22 NORSK Borstyrkegraden som vises på panelet Maksimalt antall slag Hensikten Eksempel på bruk Maks 3 800 min -1 (/min) Strammes med maksimal kraft og hastighet. Stramming av lett bearbeidede materialer, stramming av lange skruer, stramming av bolter. Hard 3 600 min -1 (/min) Strammes med mindre kra...
Page 23 - Fremgangsmåte 2; Monteringskrok; BRUK
23 NORSK Fremgangsmåte 2 I tillegg til fremgangsmåte 1 setter du bits-delen inn i kjoksen med den spisse enden pekende innover. ► Fig.13: 1. Skrutrekkerbor 2. Bits-del 3. Hylse For å demontere skrutrekkerboret må du dra hylsen i pilretningen og dra skrutrekkerboret ut. MERK: Hvis skrutrekkerboret ik...
Page 25 - TEKNISET TIEDOT; Käyttötarkoitus; Tärinä
25 SUOMI SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: DTD170 Kiinnityskapasiteetti Koneruuvi 4 mm - 8 mm Vakiopultti 5 mm - 16 mm Suuren vetolujuuden pultti 5 mm - 14 mm Kuormittamaton kierrosnopeus Suurin iskuvoima-asetus 0 - 3 600 min -1 Kova iskuvoima-asetus 0 - 3 200 min -1 Keskitason isku...
Page 26 - TURVAVAROITUKSET; Säilytä varoitukset ja ohjeet tule-; Vihjeitä akun käyttöiän
26 SUOMI TURVAVAROITUKSET Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset VAROITUS: Lue huolellisesti kaikki turvalli- suusvaroitukset ja käyttöohjeet. Jos varoitusten ja ohjeiden noudattaminen laiminlyödään, seu - rauksena voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava vammautuminen. Säilytä varoi...
Page 27 - TOIMINTOJEN KUVAUS; Ylikuormitussuoja
27 SUOMI TOIMINTOJEN KUVAUS HUOMIO: Varmista aina ennen säätöjä ja tarkastuksia, että työkalu on sammutettu ja akku- paketti irrotettu. Akun asentaminen tai irrottaminen HUOMIO: Sammuta työkalu aina ennen akun kiinnittämistä tai irrottamista. HUOMIO: Pidä työkalusta ja akusta tiukasti kiinni, kun ir...
Page 28 - Kytkimen käyttäminen
28 SUOMI Merkkivalot Akussa jäl- jellä olevan varaus Palaa Pois päältä Vilkkuu 75% - 100% 50% - 75% 25% - 50% 0% - 25% Lataa akku. Akussa on saattanut olla toimintahäiriö. HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman todellisesta varaustasosta sen mukaan, millaisissa oloissa ja missä lämpötilassa ...
Page 29 - KOKOONPANO; Ruuvauskärjen/kärkipalan
29 SUOMI Iskuvoima aste näkyy paneelissa Maksimi-iskut Tarkoitus Käyttöesimerkki Suurin 3 800 min -1 (/min) Suurimmalla nopeudella ja voimalla kiristäminen. Kiristäminen tukirakenteisiin, pitkien ruuvien kiristäminen, pulttien kiristäminen. Kova 3 600 min -1 (/min) Kiristäminen suurinta pienem- mäll...
Page 30 - Koukun asentaminen; TYÖSKENTELY
30 SUOMI Tapa 2 Edellä tavassa 1 mainitun ohjeen lisäksi työnnä terä - kappale holkkiin terävä pää sisäänpäin. ► Kuva13: 1. Ruuvauskärki 2. Kärkikappale 3. Holkki Vedä holkkia nuolen osoittamaan suuntaan kärjen irrottamiseksi ja vedä ruuvauskärki ulos. HUOMAA: Jos ruuvauskärkeä ei ole asennettu holk...
Page 32 - SPECIFIKĀCIJAS; Paredzētā lietošana; Vibrācija
32 LATVIEŠU LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: DTD170 Pievilkšanas spēja Nostiprinātājskrūve 4 mm - 8 mm Standarta skrūve 5 mm - 16 mm Lielas izturības skrūve 5 mm - 14 mm Ātrums bez slodzes Maksimāla spēka trieciena režīms 0 - 3 600 min -1 Spēcīga trieciena režīms 0 - 3 200 mi...
Page 33 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI; Vispārīgi elektrisko darbarīku; Svarīgi drošības norādījumi par
33 LATVIEŠU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi BRĪDINĀJUMS: Izlasiet visus drošības brī - dinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai nopietnas traumas. Glabājiet v...
Page 34 - FUNKCIJU APRAKSTS; Aizsardzība pret pārslodzi; indikators
34 LATVIEŠU FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka darbarīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas iz...
Page 36 - MONTĀŽA; Skrūvgrieža uzgaļa/galatslēgas
36 LATVIEŠU Panelī parādītā trieciena spēka pakāpe Maksimālais triecienu skaits Nolūks Lietojuma piemērs Maks. spēka trieciens 3 800 min -1 (/min) Pievilkšana ar maksimālo spēku un ātrumu. Balsta materiālu pievilkšana, garu skrūvju pievilkšana, skrūvju pievilkšana. Spēcīgs 3 600 min -1 (/min) Pievil...
Page 37 - Āķa uzstādīšana; EKSPLUATĀCIJA
37 LATVIEŠU 1. darbība Darbarīkam bez viena pieskāriena tipa uzmavas ► Att.12: 1. Skrūvgrieža uzgalis 2. Uzmava Lai uzstādītu skrūvgrieža uzgali, velciet uzmavu bulti - ņas virzienā un ievietojiet skrūvgrieža uzgali uzmavā līdz galam. Tad atlaidiet uzmavu, lai nostiprinātu skrūvgrieža uzgali. Darbar...
Page 39 - SPECIFIKACIJOS; Numatytoji naudojimo paskirtis; Vibracija
39 LIETUVIŲ KALBA LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: DTD170 Fiksavimo pajėgumas Mašininis sraigtas 4 mm – 8 mm Standartinis varžtas 5 mm – 16 mm Labai atsparus tempimui varžtas 5 mm – 14 mm Be apkrovos Maks. smūginis režimas Nuo 0 iki 3 600 min -1 Stiprus smūginis režimas...
Page 40 - SAUGOS ĮSPĖJIMAI; Bendrieji įspėjimai dirbant; Išsaugokite visus įspėjimus ir; Saugos įspėjimai dėl belaidžio; Svarbios saugos instrukcijos,; SAUGOKITE ŠIAS; liatorius veiktų kuo ilgiau
40 LIETUVIŲ KALBA SAUGOS ĮSPĖJIMAI Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS: Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir visą instrukciją. Nesilaikydami toliau pateiktų įspėjimų ir instrukcijų galite patirti elektros smūgį, gaisrą ir (arba) sunkų sužeidimą. Išsaugokite visus įspėjimu...
Page 41 - VEIKIMO APRAŠYMAS; Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas; Įrankio / akumuliatoriaus apsaugos; Likusios akumuliatoriaus galios
41 LIETUVIŲ KALBA VEIKIMO APRAŠYMAS PERSPĖJIMAS: Prieš pradėdami reguliuoti arba tikrinti įrankio veikimą, visuomet būtinai išjunkite įrankį ir išimkite akumuliatoriaus kasetę. Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami akumuliatoriaus kasetę, visada išjun...
Page 42 - Jungiklio veikimas
42 LIETUVIŲ KALBA Indikatorių lemputės Likusi galia Šviečia Nešviečia Blyksi 75 - 100 % 50 - 75 % 25 - 50 % 0 - 25 % Įkraukite akumuliatorių. Galimai įvyko akumuliato- riaus veikimo triktis. PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir a...
Page 43 - SURINKIMAS; Suktuvo galvutės / sukimo antgalio
43 LIETUVIŲ KALBA Smūgio jėgos laipsnis yra rodomas skydelyje Maks. smūgių skaičius Paskirtis Užduoties pavyzdys Maks. 3 800 min -1 (/min.) Priveržiama parinkus maksima - lią jėgą ir greitį. Nepakankamai priveržtų medžiagų, ilgų sraigtų, varžtų priveržimas. Stiprus 3 600 min -1 (/min.) Priveržiama p...
Page 44 - procedūra; Kabliuko montavimas; NAUDOJIMAS
44 LIETUVIŲ KALBA 2 procedūra Atlikdami 1 procedūrą , įkiškite grąžtą į įvorę taip, kad smailas galas būtų nukreiptas į vidų. ► Pav.13: 1. Suktuvo galvutė 2. Suktuvo antgalis 3. Įvorė Norėdami ištraukti suktuvo galvutę, traukite įvorę rody - klės kryptimi ir ištraukite galvutę. PASTABA: Jeigu suktuv...
Page 45 - TECHNINĖ PRIEŽIŪRA; PASIRENKAMI PRIEDAI
45 LIETUVIŲ KALBA 4. Sukimo momentui įtaką daro įrankio laikymo būdas arba gręžiamos medžiagos, kurią reikia suveržti varžtais, padėtis. 5. Dirbant su įrankiu mažu greičiu, sumažės veržimo sukimo momentas. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA PERSPĖJIMAS: Visuomet įsitikinkite, ar įrankis yra išjungtas ir akumuliator...
Page 46 - TEHNILISED ANDMED; Kavandatud kasutus; Vibratsioon
46 EESTI EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: DTD170 Kinnitamisvõimekus Metallikruvi 4 mm - 8 mm Standardpolt 5 mm - 16 mm Suure tõmbejõuga polt 5 mm - 14 mm Koormuseta kiirus Max löögirežiim 0 - 3 600 min -1 Tugev löögirežiim 0 - 3 200 min -1 Keskmine löögirežiim 0 - 2 100 min -1 Nõrk l...
Page 47 - OHUTUSHOIATUSED; Hoidke edaspidisteks viide-
47 EESTI OHUTUSHOIATUSED Üldised elektritööriistade ohutushoiatused HOIATUS: Lugege läbi kõik ohutushoiatused ja juhtnöörid. Hoiatuste ja juhtnööride mittejärgmine võib põhjustada elektrišokki, tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi. Hoidke edaspidisteks viide- teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid. ...
Page 48 - Ülekoormuskaitse
48 EESTI FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrolli- mist välja lülitatud ja akukassett eemaldatud. Akukasseti paigaldamine või eemaldamine ETTEVAATUST: Lülitage tööriist alati enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist vä...
Page 49 - Lüliti funktsioneerimine
49 EESTI Märgulambid Jääkmahutavus Põleb Ei põle Vilgub 75 - 100% 50 - 75% 25 - 50% 0 - 25% Laadige akut. Akul võib olla tõrge. MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist. Lüliti funktsioneerimine ► Joo...
Page 50 - KOKKUPANEMINE; Kruvikeeraja otsaku/sokliotsaku
50 EESTI Paneelile kuvatud löögijõuaste Maksimaalsed löögid Eesmärk Kasutuse näide Max 3 800 min -1 (/min) Pingutamine maksimaalse jõu ja kiirusega. Halvasti kinnitatud kinnituste ülepingutamine, pikkade kruvide pingutamine, poltide pingutamine. Tugev 3 600 min -1 (/min) Pingutamine max-režiimist vä...
Page 51 - Protseduur 2; Konksu paigaldamine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE
51 EESTI Protseduur 2 Lisaks protseduurile 1 tuleb otsak sisestada hülssi nii, et selle terav ots oleks suunaga sissepoole. ► Joon.13: 1. Kruvikeeraja otsak 2. Otsakuhoidik 3. Hülss Kruvikeeraja otsaku eemaldamiseks tõmmake hülssi noole suunas ja tõmmake kruvikeeraja otsak välja. MÄRKUS: Kui kruvike...
Page 53 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; Назначение; Вибрация
53 РУССКИЙ РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: DTD170 Усилие затяжки Мелкий крепежный винт 4 - 8 мм Стандартный болт 5 - 16 мм Высокопрочный болт 5 - 14 мм Число оборотов без нагрузки Режим максимальной мощности 0 - 3 600 мин -1 Режим высокой мощности 0 - 3 200 мин -...
Page 54 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ; Сохраните брошюру с инструк
54 РУССКИЙ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов ОСТОРОЖНО: Ознакомьтесь со всеми инструкциями и рекомендациями по технике безопасности. Невыполнение инструкций и реко - мендаций может привести к поражению электрото - ком, пожару и/или тяжелым травмам. ...
Page 55 - СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ; ОПИСАНИЕ РАБОТЫ; Защита от перегрузки
55 РУССКИЙ 11. Выполняйте требования местного законода - тельства относительно утилизации аккуму - ляторного блока. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир - менные аккумуляторные батареи Makita. Использование аккумуляторных батарей, не про - изведенных Makita, или батарей, кот...
Page 56 - Индикация оставшегося заряда; Действие выключателя
56 РУССКИЙ Состояние индикатора аккумуляторной батареи Уровень заряда акку - мулятора Вкл. Выкл. Мигает от 50% до 100% от 20% до 50% от 0% до 20% Зарядите аккумулятор ПРИМЕЧАНИЕ: Когда ЖК-дисплей гаснет, инстру - мент выключается для экономии заряда аккуму - лятора. Чтобы проверить оставшуюся емкост...
Page 57 - Действие реверсивного
57 РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЕ: Для подтверждения состояния лампы нажмите на триггерный переключатель. Если лампа включается при нажатии на триггер - ный переключатель, кнопка лампы состояния находится в положении ВКЛ. Если лампа не включается, кнопка лампы состояния находится в положении ВЫКЛ. ПРИМЕЧАНИЕ: Д...
Page 58 - СБОРКА; Установка или снятие насадки для
58 РУССКИЙ Сила удара, отображаемая на экране Максимальное количество ударов Назначение Пример применения Режим T 2 600 мин -1 (/мин) Затяжка в случаях, когда требуется высокая скорость и качество отделки. Затяжка самонарезающих винтов. Режим A 3 800 мин -1 (/мин) Улучшенный контроль про - цесса зат...
Page 59 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
59 РУССКИЙ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ► Рис.15 Соответствующий крутящий момент затяжки может отличаться в зависимости от типа или размера винта/болта, материала закрепляемой рабочей детали и т. д. Соотношение между крутящим моментом затяжки и временем затяжки показано на рисунках. Соответствующий крутящий момент ...