Page 5 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS
5 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1-1. Red indicator 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Star marking 3-1. Cutting action changing lever 4-1. Lock-off button 4-2. Switch trigger 5-1. Lock-off button 6-1. Tool opener 7-1. Blade clamp 7-2. Jig saw blade 7-3. Protrusions...
Page 6 - EC Declaration of Conformity; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
6 WARNING: • The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used. • Be sure to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of u...
Page 7 - Tips for maintaining maximum battery life; FUNCTIONAL DESCRIPTION; Installing or removing battery cartridge
7 ENC007-8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge. 3. If operating time has become excessively sho...
Page 8 - ASSEMBLY
8 Selecting the cutting action Fig.3 This tool can be operated with an orbital or a straight line (up and down) cutting action. The orbital cutting action thrusts the blade forward on the cutting stroke and greatly increases cutting speed. To change the cutting action, just turn the cutting action c...
Page 9 - OPERATION
9 Anti-splintering device Fig.11 For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be used. To install the anti-splintering device, move the tool base all the way forward and fit it from the back of tool base. When you use the cover plate, install the anti-splintering device onto the cover pla...
Page 10 - MAINTENANCE; Replacing carbon brushes; OPTIONAL ACCESSORIES
10 1. Straight cuts Fig.23 Fig.24 When repeatedly cutting widths of 160 mm or less, use of the rip fence will assure fast, clean, straight cuts. To install, insert the rip fence into the rectangular hole on the side of the tool base with the fence guide facing down. Slide the rip fence to the desire...
Page 11 - Razlaga splošnega pogleda; TEHNI
11 SLOVENŠ Č INA (izvirna navodila) Razlaga splošnega pogleda 1-1. Rde č i indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterijski vložek 2-1. Oznaka z zvezdico 3-1. Ro č ica za spremembo na č ina rezanja 4-1. Sprostilni gumb 4-2. Sprožilno stikalo 5-1. Sprostilni gumb 6-1. Odpiralo orodja 7-1. Vpenjalnik rezila 7-2. R...
Page 12 - ES Izjava o skladnosti; no orodje
12 OPOZORILO: • Oddajanje vibracij med dejansko uporabo elektri č nega orodja se lahko razlikuje od navedene vrednosti oddajanja, odvisno od na č ina uporabe orodja. • Upravljavec mora za lastno zaš č ito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe (u...
Page 13 - Nameš
13 ENC007-8 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA BATERIJSKE VLOŽKE 1. Pred uporabo baterijskega vložka preberite vsa navodila in opozorilne oznake na (1) polnilniku akumulatorja, (2) akumulatorju in (3) izdelku, ki uporablja akumulator. 2. Ne razstavljajte baterijskega vložka. 3. Č e se je č as delovanja ...
Page 14 - MONTAŽA
14 • Nizka napetost akumulatorja: Preostala zmogljivost akumulatorja je prenizka in orodje ne bo delovalo. V tem primeru odstranite in napolnite akumulator. Izbira na č ina delovanja Sl.3 To orodje lahko deluje z nihajnim ali linearnim hodom žaginega lista (gibanje navzgor in navzdol). Pri nihajnem ...
Page 15 - DELOVANJE
15 Protirazcepna naprava Sl.11 Za rezanje brez cepljenja lahko uporabite protirazcepno napravo. Za namestitev protirazcepne naprave premaknite drsnik orodja do konca naprej in jo vstavite z zadnje strani drsnika orodja. Kadar uporabljate zaš č itno ploš č o, namestite protirazcepno napravo na drsno ...
Page 16 - Komplet adapterja vodila (pripomo; VZDRŽEVANJE; Menjava oglenih krta; DODATNI PRIBOR
16 1. Ravni rezi Sl.23 Sl.24 Vzporedni prislon omogo č a izvajanje hitrih in natan č nih ravnih rezov s širino do 160 mm. Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino na bo č ni strani drsnika orodja, tako da je zajeralni prislon obrnjen navzdol. Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza...
Page 17 - Shpjegim i pamjes së përgjithshme; SPECIFIKIMET
17 SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme 1-1. Treguesi i kuq 1-2. Butoni 1-3. Kutia e baterisë 2-1. Shënim me yll 3-1. Leva e ndryshimit të prerjes 4-1. Butoni i bllokimit 4-2. Këmbëza e çelësit 5-1. Butoni i bllokimit 6-1. Turjela e veglës 7-1. Shtrënguesi i fletës 7-2. Fle...
Page 18 - Deklarata e konformitetit me KE-në
18 Regjimi i punës : prerja e metalit në fletë të holla Emetimi i dridhjeve (a h,M ): 3,5 m/s 2 Pasiguria (K): 1,5 m/s 2 ENG901-1 • Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është matur sipas metodës standarde të testimit dhe mund të përdoret për të krahasuar një vegël me një tjetër. • Vlera e dekl...
Page 19 - RUAJINI KËTO UDHËZIME.
19 14. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën. Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i materialit. 15. Përdorni gjithmonë maskën kundër pluhurit/respiratorin e duhur për materialin dhe për aplikacion...
Page 20 - PËRSHKRIMI I PUNËS; Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë; Përzgjedhja e veprimit të prerjes; Veprimi i ndërrimit
20 PËRSHKRIMI I PUNËS KUJDES: • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se ta rregulloni apo t'i kontrolloni funksionet e veglës. Instalimi ose heqja e kutisë së baterisë Fig.1 KUJDES: • Fikeni gjithmonë veglën përpara se të instaloni ose hiqni kutinë...
Page 21 - MONTIMI; PËRDORIMI
21 MONTIMI KUJDES: • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. Instalimi ose heqja e fletës të sharrës KUJDES: • Gjithmonë pastroni të gjitha ashklat ose mbetjet e huaja që futen në disk dhe ose në mbajtësen e fletës. ...
Page 22 - Përfundimi i skajeve anësore
22 Fig.17 Anoni bazën derisa të arrini këndin e dëshiruar të buzëve. Dhëmbëza në formë V-je e dhomës së ingranazhit tregon këndin e buzëve me gradim. Më pas shtrëngoni fort bulonin për të siguruar bazën. Fig.18 Prerje me pjesën e përparme të puthitur Fig.19 Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës ...
Page 23 - MIRËMBAJTJA; Zëvendësimi i karbonçinave; AKSESORË OPSIONALË
23 MIRËMBAJTJA KUJDES: • Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të jetë hequr nga bateria përpara se të kryeni inspektimin apo mirëmbajtjen. • Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje. Zëvendësimi i kar...
Page 24 - СПЕЦИФИКАЦИИ
24 БЪЛГАРСКИ ( Оригинална инструкция ) Разяснение на общия изглед 1-1. Червен индикатор 1-2. Бутон 1-3. Акумулатор 2-1. Маркировка звезда 3-1. Лост за смяна на режима на рязане 4-1. Блокиращ бутон 4-2. Пусков прекъсвач 5-1. Блокиращ бутон 6-1. Устройство за отваряне на инструмента 7-1. Скоба на ножа...
Page 31 - SPECIFIKACIJE
31 HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje op ć eg pogleda 1-1. Crveni indikator 1-2. Gumb 1-3. Baterija 2-1. Zvjezdasta oznaka 3-1. Poluga za mijenjanje radnje rezanja 4-1. Gumb za deblokadu 4-2. Uklju č no-isklju č na sklopka 5-1. Gumb za deblokadu 6-1. Otvara č alata 7-1. Stezaljka lista 7-2. Lis...
Page 32 - EZ Izjava o sukladnosti; Sa
32 ENG901-1 • Deklarirana vrijednost emisije vibracija je izmjerena sukladno standardnoj metodi testiranja i može se rabiti za usporedbu jednog alata s drugim. • Deklarirana vrijednost emisije vibracija tako đ er se može rabiti za preliminarnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE: • Emisija vibracija ti...
Page 33 - FUNKCIONALNI OPIS; Instalacija ili uklanjanje baterije
33 ENC007-8 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE ZA BATERIJU 1. Prije uporabe baterije pro č itajte sve upute i oznake upozorenja na (1) punja č u za baterije, (2) bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju. 2. Ne rastavljajte bateriju. 3. Ako se vrijeme rada znatno skratilo, odmah prestanite raditi. Može pos...
Page 35 - RAD SA STROJEM
35 OPREZ: • Ure đ aj protiv krhotina ne može se koristiti prilikom kosog rezanja. Usisavanje prašine Za č isto rezanje preporu č ujemo mlaznicu za prašinu (dodatni pribor). Sl.12 Da biste priklju č ili mlaznicu za prašinu na alat, umetnite kuku mlaznice u rupu na temelju. Mlaznica za prašinu može se...
Page 36 - ODRŽAVANJE; Zamjena ugljenih
36 kroz jednu od dvaju rupa na paralelnom grani č niku. Zavrnite gumb s navojem na zatik da biste ga u č vrstili. • Zatim umetnite paralelni grani č nik do željenog promjera rezanja i zavrnite klin da biste ga u č vrstili. Potom pomaknite temelj do kraja. NAPOMENA: • Pri rezanju krugova ili lukova u...
Page 37 - ТЕХНИЧКИ
37 МАКЕДОНСКИ ( Оригинални упатства ) Опис на оштиот преглед 1-1. Црвен индикатор 1-2. Копче 1-3. Батерија 2-1. Ознака со ѕвезда 3-1. Рачка за менување на активноста на сечење 4-1. Копче за забравување 4-2. Прекинувач 5-1. Копче за забравување 6-1. Отворач на алат 7-1. Стега за ножот 7-2. Сечило на ...
Page 41 - СОСТАВУВАЊЕ
41 Брзината на алатот се зголемува со зголемување на притисокот врз прекинувачот . Отпуштете го прекинувачот за запирање . По употребата , секогаш притискајте го копчето за блокирање од страната А . Вклучување на ламбите ВНИМАНИЕ : • Не гледајте директно во светлината или во изворот на светлина . За...
Page 42 - РАБОТЕЊЕ
42 РАБОТЕЊЕ ВНИМАНИЕ : • Секогаш држете го работ на основата израмнет со материјалот . Во спротивно , може да се скрши ножот и да дојде до сериозна повреда . Слика 15 Вклучете го алатот без ножот да допре и почекајте додека ножот да постигне целосна брзина . Потоа потпрете ја основата директно на ма...
Page 44 - Explicitarea vederii de ansamblu; SPECIFICA
44 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni originale) Explicitarea vederii de ansamblu 1-1. Indicator ro ş u 1-2. Buton 1-3. Cartu ş ul acumulatorului 2-1. Marcaj în stea 3-1. Pârghie de schimbare a modului de t ă iere 4-1. Buton de deblocare 4-2. Tr ă gaciul întrerup ă torului 5-1. Buton de deblocare 6-1. Pârghie ...
Page 45 - Declara; stra; ŢĂ
45 ENG901-1 • Nivelul de vibra ţ ii declarat a fost m ă surat în conformitate cu metoda de test standard ş i poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. • Nivelul de vibra ţ ii declarat poate fi, de asemenea, utilizat într-o evaluare preliminar ă a expunerii. AVERTISMENT: • Nivelul de v...
Page 46 - Sfaturi pentru ob
46 AVERTISMENT: NU permite ţ i comodit ăţ ii ş i familiariz ă rii cu produsul (ob ţ inute prin utilizare repetat ă ) s ă înlocuiasc ă respectarea strict ă a normelor de securitate pentru acest produs. FOLOSIREA INCORECT Ă sau nerespectarea normelor de securitate din acest manual de instruc ţ iuni po...
Page 48 - MONTARE; FUNC
48 MONTARE ATEN Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă întotdeauna c ă ma ş ina este oprit ă ş i cartu ş ul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucr ă ri la ma ş in ă . Montarea sau demontarea pânzei de fer ă str ă u ATEN Ţ IE: • Cur ăţ a ţ i întotdeauna toate a ş chiile sau materiile str ă ine dep...
Page 50 - Înlocuirea periilor de carbon; ACCESORII OP
50 ÎNTRE Ţ INERE ATEN Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă întotdeauna c ă ma ş ina este oprit ă ş i cartu ş ul acumulatorului este scos înainte de a executa lucr ă rile de inspec ţ ie ş i între ţ inere. • Nu utiliza ţ i niciodat ă gazolin ă , benzin ă , diluant, alcool sau alte substan ţ e asem ă n ă toare. În ...
Page 55 - МОНТАЖА; РАД
55 Укључивање лампи ПАЖЊА : • Немојте да гледате у лампу или извор светлости директно . Укључите лампу , повуците прекидач . Пустите прекидач да бисте је искључили . НАПОМЕНА : • Користите суву крпу за брисање нечистоћа са сочива лампе . Пазите да не огребете сочиво лампе , јер то може смањити освет...
Page 57 - ОДРЖАВАЊЕ; Замена; ОПЦИОНИ
57 слика 28 Поставите адаптер шине водилице на шину шине водилице . Уметните регулатор тестерисања у квадратни отвор адаптера шине водилице . Поставите основу алата са бочне стране шине водилице , а затим добро причврстите заворањ . слика 29 ПАЖЊА : • Увек користите листове тестере бр . B-8, B-13, B...
Page 58 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
58 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Оригинальная инструкция ) Объяснения общего плана 1-1. Красный индикатор 1-2. Кнопка 1-3. Блок аккумулятора 2-1. Звездочка 3-1. Рычаг переключения резки 4-1. Кнопка разблокирования 4-2. Курковый выключатель 5-1. Кнопка разблокирования 6-1. Открыватель инструмента 7-1. Зажим лезвия ...
Page 62 - МОНТАЖ
62 • Если инструмент не используется , нажмите на стопорную кнопку со стороны A для блокирования куркового выключателя в положении " ВЫКЛ ". Для предотвращения случайного включения курковый выключатель оборудован кнопкой разблокировки . Для того чтобы начать пользоваться инструментом , нажми...
Page 63 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ
63 Сопло для пыли можно устанавливать либо с левой , либо с правой стороны основания . Рис .13 Затем подключите пылесос Makita к соплу для пыли . Рис .14 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Всегда держите основание заподлицо с обрабатываемой деталью . Несоблюдение данного требования может привести к пол...
Page 65 - ТЕХНІЧНІ
65 УКРАЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до загального виду 1-1. Червоний індикатор 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Маркувальна зірочка 3-1. Важіль заміни різання 4-1. Кнопка блокування вимкненого положення 4-2. Кнопка вимикача 5-1. Кнопка блокування вимкненого положення 6-1. П...
Page 69 - КОМПЛЕКТУВАННЯ
69 Швидкість обертання інструмента збільшується шляхом збільшення тиску на курок вмикача . Для зупинення роботи курок слід відпустити . Після роботи слід завжди натиснути на кнопку блокування вимкненого положення з боку А . Увімкнення підсвітки ОБЕРЕЖНО : • Не дивіться на світло або безпосередньо на...
Page 70 - ЗАСТОСУВАННЯ
70 ЗАСТОСУВАННЯ ОБЕРЕЖНО : • Основа повинна бути завжди на однаковому рівні з деталлю . Невиконання цієї умови може призвести до поломки полотна та серйозної травми . мал .15 Увімкніть інструмент та заждіть , доки полотно набере повної швидкості , не торкаючись полотном будь - якого предмету . Потім...