Page 3 - Explanation of general view; SPECIFICATIONS
3 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Switch 4-1. Punch plate 4-2. Sandpaper 4-3. Guide 5-1. Velcro sandpaper 5-2. Base 6-1. Dust bag 7-1. Groove 7-2. Front fixing cardboard 7-3. Front side of paper dust bag 8-1. Claws 8-2. Upper part 9-1. Notch 9-2. Guide 11-1. Holding tab 12-1. Dust box 12-2....
Page 4 - EC-DECLARATION OF CONFORMITY; SPECIFIC SAFETY RULES; SAVE THESE INSTRUCTIONS.; Switch action; ASSEMBLY; Installing or removing abrasive paper
4 ENH101-8 EC-DECLARATION OF CONFORMITY Model; BO4555, BO4556,BO4557 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN60745, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE2007 0002...
Page 5 - Installing paper filter bag; OPERATION; Sanding operation; MAINTENANCE
5 CAUTION: • Be sure to remove the punch plate before operating the tool. Model BO4555 only NOTE: Use Makita hook-and-loop sandpaper with this sander. Fig.5 1. Set the tool upside down so that the pad is on top. 2. Position the sandpaper to fit the shape of the base. Be sure to align the holes on th...
Page 7 - Förklaring till översiktsbilderna; SPECIFIKATIONER
7 SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna 1-1. Strömbrytare 4-1. Hålstans 4-2. Sandpapper 4-3. Anslag 5-1. Sandpapper med kardborr 5-2. Bottenplatta 6-1. Dammpåse 7-1. Spår 7-2. Fästskiva 7-3. Framsidan av pappersdammpåsen 8-1. Klor 8-2. Övre delen 9-1. Ås 9-2. Anslag 11-1. Fästflikar 12-1. Dammup...
Page 8 - Specifika säkerhetsanvisningar; SPARA DESSA ANVISNINGAR.; Avtryckarens funktion; MONTERING; Montering eller demontering av slippapper
8 EN60745, EN55014, EN61000 i enlighet med direktiven 2004/108/EC, 98/37/EC. CE2007 000230 Tomoyasu Kato Direktör Ansvarig tillverkare: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Auktoriserad representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton K...
Page 9 - Montering av pappersdammpåsen (tillbehör); ANVÄNDNING; Slipning; UNDERHÅLL
9 Endast modell BO4555 OBS! Använd Makitas slippapper med kardborrfäste till denna slipmaskin. Fig.5 1. Placera maskinen upp och ner, så att slipplattan kommer uppåt. 2. Sätt på slippappret så att det passa bottenplattans form. Se till att hålen i slippappret passar in mot hålen i slipplattan (damme...
Page 11 - Oversiktsforklaring; TEKNISKE DATA; EUs SAMSVARS-ERKLÆRING
11 NORSK Oversiktsforklaring 1-1. Bryter 4-1. Stanseplate 4-2. Sandpapir 4-3. Føring 5-1. Velcro sandpapir 5-2. Feste 6-1. Støvpose 7-1. Spor 7-2. Festepapp foran 7-3. Forsiden av papirstøvposen 8-1. Klemmer 8-2. Overdel 9-1. Fordypning 9-2. Føring 11-1. Festeklemme 12-1. Støvboks 12-2. Støvmunnstyk...
Page 12 - Spesifikke sikkerhetsregler; FUNKSJONSBESKRIVELSE; Bryterfunksjon; Montere eller fjerne slipepapir
12 overensstemmelse med Rådsdirektivene 2004/108/EF og 98/37/EF. CE2007 000230 Tomoyasu Kato Direktør Ansvarlig produsent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisert representant i Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK...
Page 13 - Montere papirfilterposen; BRUK; Slipedrift; VEDLIKEHOLD
13 Bare for modell BO4555 MERK: Bruk Makitas krok-og-løkke-sandpapir med denne slipemaskinen. Fig.5 1. Sett maskinen opp ned, så puten vender oppover. 2. Plasser sandpapiret så det passer til formen på foten. Pass på å plassere hullene i sandpapiret overett med hullene i puten (støvet suges inn i di...
Page 14 - Yleisen näkymän selitys; TEKNISET TIEDOT
14 SUOMI Yleisen näkymän selitys 1-1. Kytkin 4-1. Lävistinlevy 4-2. Hiekkapaperi 4-3. Ohjain 5-1. Velcro hiekkapaperi 5-2. Pohja 6-1. Pölypussi 7-1. Ura 7-2. Etuosaan kiinnittyvä kartonki 7-3. Paperipölypussin etupuoli 8-1. Kynnet 8-2. Ylempi osa 9-1. Lovi 9-2. Ohjain 11-1. Pidike 12-1. Pölylokero 1...
Page 15 - VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA; Erityiset turvasäännöt; SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.; Kytkimen toiminta; KOKOONPANO; Hiomapaperin asennus ja poisto
15 ENH101-8 VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Malli; BO4555, BO4556,BO4557 Makita ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote täyttää seuraavien standardien vaatimukset; EN60745, EN55014 ja EN61000 neuvoston direktiivien 2004/108/EY ja 98/37/EY mukaisesti. CE2007 000230 Tomoyasu Kato Johtaja Vastuullinen valmi...
Page 16 - Paperipölypussin asentaminen (lisävaruste); KÄYTTÖ; Hiomistoiminta; HUOLTO
16 Vain mallille BO4555 HUOMAUTUS: Käytä Makitan koukku-ja-silmukka hiomapaperia tämän hiomakoneen kanssa. Kuva5 1. Aseta työkalu ylösalaisin siten, että tyyny on ylhäällä. 2. Asenna hiomapaperi siten, että se on pohjan muotoinen. Kohdista varmasti hiomapaperin reiät tyynyssä oleviin reikiin (pöly i...
Page 17 - Kopskata skaidrojums; SPECIFIK
17 LATVIEŠU Kopskata skaidrojums 1-1. Sl ē dzis 4-1. Caursit ņ a pl ā ksne 4-2. Smilšpap ī rs 4-3. Vad ī kla 5-1. Liplentes stiprin ā juma veida smilšpap ī rs 5-2. Pamatne 6-1. Putek ļ u maiss 7-1. Rieva 7-2. Kartons, kas nostiprina priekšpusi 7-3. Pap ī ra putek ļ u maisa priekšpuse 8-1. Skavas 8-2...
Page 19 - EKSPLUAT
19 UZMAN Ī BU: • Pirms s ā kt str ā d ā t ar darbar ī ku noteikti no ņ emiet caurumošanas pl ā ksni. Tikai modelim BO4555 PIEZ Ī ME: Kop ā ar šo sl ī pmaš ī nu lietojiet Makita liplentes stiprin ā juma veida smilšpap ī ru. Att.5 1. Novietojiet darbar ī ku ar apakšpusi uz augšu t ā , lai paliktnis b ...
Page 20 - PIEDERUMI
20 PIEDERUMI UZMAN Ī BU: • Š ā di piederumi un r ī ki tiek ieteikti lietošanai ar šaj ā pam ā c ī b ā aprakst ī to Makita instrumentu. Jebk ā du citu piederumu un r ī ku izmantošana var rad ī t traumu briesmas. Piederumu vai r ī ku izmantojiet tikai t ā paredz ē tajam m ē r ķ im. Ja jums vajadz ī ga...
Page 21 - Bendrasis aprašymas; SPECIFIKACIJOS
21 LIETUVI Ų KALBA Bendrasis aprašymas 1-1. Jungiklis 4-1. Dengiamoji plokšt ė 4-2. Šlifavimo popierius 4-3. Kreiptuvas 5-1. „Velcro" šlifavimo popierius 5-2. Pagrindas 6-1. Dulki ų maišelis 7-1. Griovelis 7-2. Priekinis fiksuojamasis kartonas 7-3. Popierinio dulki ų maišelio priekin ė pus ė 8-1...
Page 23 - NAUDOJIMAS
23 3. Prispauskite dengiam ą j ą plokšt ę , kad šlifavimo popieriuje padarytum ė te skyles. D Ė MESIO: • B ū tinai nuimkite dengiam ą j ą plokšt ę prieš į jungdami į rengin į . Tik modeliui BO4555 PASTABA: Su šiuo šlifuotuvu naudokite „Makita" prilipdom ą šlifuojam ą j į popieri ų . Pav.5 1. Apv...
Page 24 - PRIEDAI
24 PRIEDAI D Ė MESIO: • Su šiame vadove aprašytu į renginiu „Makita" rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus į taisus. Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi į taisai, gali b ū ti sužaloti žmon ė s. Priedus arba papildomus į taisus naudokite tik pagal paskirt į . Jei...
Page 25 - Üldvaate selgitus; TEHNILISED ANDMED
25 EESTI Üldvaate selgitus 1-1. Lüliti 4-1. Augustusplaat 4-2. Liivapaber 4-3. Juhik 5-1. Takjakinnitusega liivapaber 5-2. Tald 6-1. Tolmukott 7-1. Soon 7-2. Pappkinnis 7-3. Pabertolmukoti esikülg 8-1. Haaratsid 8-2. Ülemine osa 9-1. Sälk 9-2. Juhik 11-1. Kinnitussakk 12-1. Tolmukarp 12-2. Tolmuotsa...
Page 26 - EÜ-VASTAVUSDEKLARATSIOON; Ohutuse erijuhised; HOIDKE JUHEND ALLES.; Lüliti funktsioneerimine; KOKKUPANEK; Lihvpaberi paigaldamine või eemaldamine
26 ENH101-8 EÜ-VASTAVUSDEKLARATSIOON Mudel; BO4555, BO4556,BO4557 Allakirjutanud kinnitavad, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele või normdokumentidele: EN60745, EN55014, EN61000 kooskõlas Euroopa Nõukogu direktiividega 2004/108/EÜ ja 98/37/EÜ. CE2007 000230 Tomoyasu Kato Direktor Vast...
Page 27 - Paberist filtrikoti paigaldamine; TÖÖRIISTA KASUTAMINE; Lihvimine; HOOLDUS
27 HOIATUS: • Ärge unustage augurauda enne tööriista kasutamist eemaldada. Ainult mudelil BO4555 MÄRKUS: Kasutage selle lihvmasinaga Makita takjakinnitusega lihvpaberit. Joon.5 1. Asetage tööriist tagurpidi, nii et tugiketas jääb ülespoole. 2. Asetage lihvpaber nii, et see järgib talla kujuga. Seadk...
Page 29 - ТЕХНИЧЕСКИЕ
29 РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана 1-1. Переключатель 4-1. Перфорированная пластина 4-2. Наждачная бумага 4-3. Направляющая 5-1. Наждачная бумага Velcro 5-2. Основание 6-1. Мешок для пыли 7-1. Паз 7-2. Передний фиксирующий картон 7-3. Передняя часть бумажного мешка для пыли 8-1. Захваты 8-2. Ве...
Page 31 - МОНТАЖ
31 Для включения инструмента нажмите на выключатель со стороны , помеченной " I ". Для выключения инструмента нажмите на выключатель со стороны , помеченной " O ". МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ : • Перед проведением каких - либо работ с инструментом всегда проверяйте , что инструмент выключен...
Page 32 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Шлифование; ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ; ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
32 Рис .12 Убедитесь , что логотип на картонном выступе и на отверстии пылесборной насадки находятся с одной стороны , затем установите пылесборную насадку на пылесборный мешок . Снятие пылесборного мешка и бумажного фильтра Рис .13 Снимите пылесборный мешок , нажав на две защелки . Рис .14 Снимите ...