Page 2 - SPECIFICATIONS; GENERAL SAFETY RULES; Work area safety
2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Pad size 112mm(4-3/8")×102mm(4") Orbits per minute 14,000 Dimensions (L x W x H) 131 mm x 112 mm x 142 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-5/8") 131 mm x 112 mm x 141 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-9/16")...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; Hold the tool firmly.; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
3 rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before maki...
Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Switch action; ASSEMBLY; Installing or removing abrasive paper
4 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action 1 008302 CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the tool is switched off. To start the tool, press the " I ...
Page 5 - To remove the sandpaper:; Dust bag; OPERATION; Sanding operation
5 the holes on the pad (the dust will be sucked into these holes; it is therefore important to leave them open). 3. Press the paper firmly over the pad. To remove the sandpaper: 1. Set the tool upside down so that the sandpaper is on top. 2. Grasping one corner of the sandpaper, peel it from the pad...
Page 6 - MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
6 workpiece surface. A finishing sander is generally used to remove only a small amount of material at a time. Since the quality of the surface is more important than the amount of stock removed, do not bear down on the tool. Keep the base flush with the workpiece at all times. MAINTENANCE CAUTION: ...
Page 7 - SPÉCIFICATIONS; Règles de sécurité générales; Sécurité de la zone de travail
7 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Dimensions du plateau 112mm(4-3/8")×102mm(4") Nombre d'oscillations par minute 14 000 Dimensions (L x P x H) 131 mm x 112 mm x 142 mm (5-1/8" x 4-3/8" x 5-5/8") 131 mm x 112 mm x 141 mm (5-1/8...
Page 9 - Symboles; Interrupteur; ASSEMBLAGE; Installation ou retrait du papier abrasif
9 l'avez bien en main. 5. Cet outil n'ayant pas été imperméabilisé, la surface de la pièce à travailler doit être exempte d'eau lors de son utilisation. 6. Aérez votre aire de travail de manière adéquate lorsque vous effectuez des travaux de ponçage. 7. Certains matériaux contiennent des produits ch...
Page 10 - Pour retirer le papier abrasif :; Sac à poussières
10 008293 Répétez la même procédure à l'autre extrémité de l'embase, en maintenant le papier bien tendu. Une fois le papier inséré, assurez-vous que le serre-papier est bien en place. S'il est mal refermé le papier pourrait bouger et glisser, causant un ponçage inégal. 1 2 3 008297 Lorsque vous util...
Page 11 - UTILISATION; Opération de sablage; ENTRETIEN
11 fixation avant du sac à poussières en papier dans la rainure du support de sac. Appuyez ensuite sur la partie supérieure du carton de fixation avant dans le sens indiqué par la flèche pour l'accrocher aux griffes. 1 2 003743 Insérez l'entaille du sac à poussières en papier dans le guide du suppor...
Page 12 - GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA; Politique de garantie
12 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un prob...
Page 13 - ESPECIFICACIONES; ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones.
13 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo BO4555 BO4556 BO4558 BO4557 Especificaciones eléctricas en México 120 V 2,0 A 50/60 Hz 120 V 1,6 A 50/60 Hz Tamaño de la almohadilla 112mm(4-3/8")×102mm(4") Órbitas por minuto 14 000 r/min Dimensiones (La x An x Al) 131 mm x 112 m...
Page 15 - Sostenga la herramienta con firmeza.; Símbolos; Accionamiento del interruptor; ENSAMBLE; Colocación y remoción del papel abrasivo
15 3. Sostenga la herramienta con firmeza. 4. No deje la herramienta en marcha. Tenga en marcha la herramienta solamente cuando la tenga en la mano. 5. Esta herramienta no es a prueba de agua, por lo que no deberá utilizar agua en la superficie de trabajo. 6. Ventile el área de trabajo adecuadamente...
Page 16 - Para extraer el papel de lija:; Bolsa recolectora de polvo
16 008293 Repita este procedimiento con el otro extremo de la base, manteniendo la tensión de papel adecuada. Después de insertar el papel, asegúrese de que la parte de sujeción de la abrazadera lo fije con firmeza. De no ser así, el papel se aflojará y estará sujeto a deslizarse, lo que provocaría ...
Page 17 - OPERACIÓN; Operación de lijado; MANTENIMIENTO
17 soporte de la bolsa. Después presione la parte superior del cartón en el sentido de la flecha para que quede sujeto en las pinzas. 1 2 003743 Inserte el diente de la bolsa recolectora de papel en la guía del soporte de la bolsa. Después instale el soporte de la bolsa recolectora nuevamente en la ...
Page 18 - Política de garantía
18 GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑOÉsta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se garantiza que va a estar libre de defectos de mano de obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de ...
Page 20 - Makita Corporation
20 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints,• crystalline silica fro...