Page 2 - ENGLISH; SPECIFICATIONS; Read and understand all instructions.; SAVE THESE INSTRUCTIONS; Work Area; Electrical Safety
2 ENGLISH SPECIFICATIONS • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All Tools) WARNING: Read and understand all instructio...
Page 3 - SPECIFIC SAFETY RULES; AWG
3 ditions. Ordinary eye or sun glasses are NOT eyeprotection. Tool Use and Care 15. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- ing the work by hand or against your body is unsta-ble and may lead to loss of control. 16. Do not force tool. Use the...
Page 4 - FUNCTIONAL DESCRIPTION; Adjusting bit protrusion
4 10. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction. 11. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 12. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the tool fromworkpiece. 13. Do not touch the bit immediately after ope...
Page 5 - ASSEMBLY; Installing or removing trimmer bit; OPERATION
5 ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off andunplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing trimmer bit CAUTION: • Do not tighten the collet nut without inserting a bit,or the collet cone will break. • Use only the wrenches provided with the tool....
Page 6 - Templet guide
6 Templet guide The templet guide provides a sleeve through which thebit passes, allowing use of the trimmer with templet pat-terns. Remove the tool base from the tool. Loosen the wingbolts and secure the tool base horizontally. Loosen thetwo screws on the tool base. Place the templet guide on the t...
Page 7 - MAINTENANCE
7 Circular work Circular work may be accomplished if you assemble thestraight guide and guide plate as shown in the figures. Min. and max. radius of circles to be cut (distancebetween the center of circle and the center of bit) are asfollows: Min.: 70 mm (2 - 3/4”) Max.: 221 mm (8 - 11/16”) For cutt...
Page 8 - Replacing carbon brushes; ACCESSORIES; MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
8 Replacing carbon brushes Remove and check the carbon brushes regularly.Replace when they wear down to the limit mark. Keepthe carbon brushes clean and free to slip in the holders.Both carbon brushes should be replaced at the sametime. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove ...
Page 9 - FRANÇAIS; SPÉCIFICATIONS; (Pour tous les outils
9 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS • Le fabricant se réserve le droit de modifier sans avertissement les spécifications. • Note: Les spécifications peuvent varier selon les pays. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES USA002-2 (Pour tous les outils ) AVERTISSEMENT: Vous devez lire et comprendre toutes lesinstructions....
Page 10 - Calibre américain des fils
10 un outil avec le doigt sur la détente ou de brancherun outil dont l’interrupteur est en position MARCHEpeut mener tout droit à un accident. 12. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures. 13...
Page 11 - SYMBOLES
11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES USB052-2 NE vous laissez PAS tromper (au fil d’uneutilisation répétée) par un sentimentd’aisance et de familiarité avec leproduit, en négligeant le respectrigoureux des consignes de sécurité quiaccompagnent l’affleureuse. L’utilisationnon sécuritaire ou incorrecte...
Page 12 - ASSEMBLAGE; Pose et dépose de la fraise d’affleurage
12 Ajustage de la fraise Pour régler la partie saillante de la fraise, desserrezl’écrou et déplacez l’embase de l’outil vers le haut ou lebas, tel que désiré, en tournant la vis de réglage. Aprèsle réglage, serrez fermement l’écrou pour fixer l’embasede l’outil. Réglage de l’angle de l’embase Desser...
Page 13 - UTILISATION; Guide de gabarit
13 UTILISATION Mettez le contact sans que la fraise soit au contact de lapièce à travailler et attendez qu’elle ait atteint sa pleinevitesse. Déplacez alors votre outil sur la surface de lapièce, en maintenant l’embase et le support d’affleuragehorizontal parfaitement en contact avec les côtés de la...
Page 14 - Tailles circulaires
14 Fixez le gabarit sur la pièce. Placez l’outil sur le gabarit etdéplacez-le en faisant glisser le guide de gabarit le longdu côté du gabarit. NOTE: • La pièce à travailler sera taillée selon unedimension légèrement différente de celle dugabarit. Prévoyez donc un distance (X) entre lafraise et l’ex...
Page 15 - Guide d’affleurage; ENTRETIEN; Remplacement des charbons
15 Pour découper des cercles d’un rayon de 121 mm (4 - 3/4”) à 221 mm (8 - 11/16”). NOTE: • Les cercles de rayons compris entre 172 mm (6-3/4”) et 186 mm (7-5/16”) ne peuvent pas êtretaillés avec ce guide. Alignez l’orifice central du guide de coupe rectiligne surle centre du cercle à découper. Plan...
Page 16 - ACCESSOIRES; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
16 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,les réparations, tout autre travail d’entretien ou deréglage doivent être effectués dans un centre de serviceMakita agréé ou un centre de service de l’usine Makita,exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES ATTENTION: • Ces ...
Page 17 - ESPAÑOL; ESPECIFICACIONES; Lea y entienda todas las instrucciones.
17 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES USA002-2 (Para todas las herramientas)...
Page 19 - No se recomienda
19 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS USB052-2 NO deje que la comodidad o familiaridadcon el producto (a base de utilizarlorepetidamente) sustituya la estrictaobservancia de las normas de seguridadpara la rebordeadora. Si utiliza estaherramienta de forma no segura oincorrecta, podrá sufrir graves herid...
Page 20 - SÍMBOLOS; Ajuste de la protuberancia de fresa; MONTAJE; Instalación o desmontaje de fresa de recorte
20 SÍMBOLOS USD201-2 A continuación se muestran los símbolos utilizados parala herramienta. V ............................ voltios A ........................... amperios Hz .......................... hercios .................. corriente alterna ....................... velocidad en vacío ...............
Page 21 - OPERACIÓN
21 desmontar la fresa, siga el procedimiento de instalacióna la inversa. Instalación de la zapata de recorte (después de haberla desmontado de la herramienta) NOTA: • La zapata de recorte sale de fábrica instalada en laherramienta. Instale la zapata de recorte utilizando los pernos, tuercasde orejet...
Page 22 - Guía de plantilla
22 Guía de plantilla La guía de plantilla contiene un casquillo a través delcual pasa la fresa, permitiendo utilizar la rebordeadoracon patrones de plantilla. Quite la base de la herramienta de la herramienta. Aflojelos pernos de orejetas y sujete la base de la herramientahorizontalmente. Afloje los...
Page 24 - MANTENIMIENTO; Reemplazo de las escobillas de carbón; ACCESORIOS; GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
24 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre que la herramienta estéapagada y desenchufada antes de intentar realizaruna inspección o mantenimiento. Reemplazo de las escobillas de carbón Extraiga e inspeccione regularmente las escobillas decarbón. Substitúyalas cuando se hayan gastado hasta lama...
Page 28 - Makita Corporation; Made in China / Hecho en China
WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and otherconstruction activities contains chemicals known to the State of Californiato cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examplesof these chemicals are:• lead from lead-based paints, • crystalline sili...