Page 2 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 2 TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 7 PRODUCT OVERVIEW 7 Accessories8 Oven Overview 9 Control Panel Overview 11 FEATURES 11 Clock12 Timer On/Off 13 Special Oven Control Settings13 Setting Convection Auto Conversion13 Adjusting the Oven Temperature14 Selecting the Dis...
Page 3 - ENGLISH; IMPORTANT SAFETY INFORMATION; about problems that you do not understand.; WARNING; SAFETY PRECAUTIONS; All other servicing should be referred to a qualified technician.; DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN.; surfaces near these openings, oven doors, and windows of oven doors.; Use Care When Opening Door.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION Read and follow all instructions before using your oven to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or damage when using the oven. This guide does not cover all possible conditions that may occur. Always contact yo...
Page 4 - The oven vent could become hot during oven use. Never block; For proper operation vent trim must be installed.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 4 SAFETY PRECAUTIONS (CONT.) • Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. The oven vent could become hot during oven use. Never block this vent and never place plastic or heat-sensitive items on or near the vent. Metal bottom trim (Vent) NOTE: For proper operation vent trim must...
Page 5 - ELECTRICAL SAFETY; DO NOT place aluminum foil directly; will melt to the interior surface of the oven.); SAFETY DURING USE; Hot cookware or plates can cause burns.; DO NOT use the broiler pan without the grid.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 5 ENGLISH ELECTRICAL SAFETY • Protective Liners. Do not use aluminum foil or any other material to line the oven bottom. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. • Do Not allow aluminum foil or the meat probe to contact heatin...
Page 6 - CHILD SAFETY; SAFETY WHEN CLEANING; Make sure oven lights are cool before
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 6 CHILD SAFETY WARNING • Children should be kept away from the oven. • Accessory parts will become hot when the broiler is in use. CAUTION • Children should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. Children should never be allowed to sit...
Page 7 - PRODUCT OVERVIEW; ACCESSORIES; NOTE
PRODUCT OVERVIEW 7 ENGLISH PRODUCT OVERVIEW ACCESSORIES Make sure that all parts are included after purchasing this product. Accessories for Cooking Grid Standard racks (4 ea) Broiler pan Accessories for Installation 6 Wood Screws For Mounting (4 needed for installation and 2 extras) 4X10 Screws (2e...
Page 8 - OVEN OVERVIEW
PRODUCT OVERVIEW 8 OVEN OVERVIEW Make sure to understand the name and function of each part.* Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Control panel Model & serial number plate Spacer (2 ea) - One on each side Metal bottom trim (vent) Door switch (2 e...
Page 9 - CONTROL PANEL OVERVIEW; UPPER OVEN
PRODUCT OVERVIEW 9 ENGLISH CONTROL PANEL OVERVIEW READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of the oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function are listed in this ow...
Page 10 - LOWER OVEN
PRODUCT OVERVIEW 10 LOWER OVEN Name Description 14 LOWER TIMER ON/OFF Use to set or cancel the timer of the lower oven. 15 LOWER LIGHT Use to turn the oven lights of the lower oven on and off. 16 LOWER CLEAR/OFF Use to stop cooking, cancel settings of the lower oven. To activate Oven Lock press and ...
Page 11 - FEATURES; CLOCK; Setting the Clock
FEATURES 11 ENGLISH FEATURES CLOCK The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or Self Clean cycle. Setting the Clock 1. Press CLOCK once. 2. Press the numbers to enter the correct ...
Page 12 - Cancelling the Timer
FEATURES 12 TIMER ON/OFF The UPPER or LOWER TIMER ON/OFF serves as an extra timer in the kitchen that will beep when the set time has run out. It does not start or stop cooking. The UPPER or LOWER TIMER ON/OFF feature can be used during any of the other oven control functions. The UPPER and LOWER TI...
Page 13 - Setting Convection Auto Conversion
FEATURES 13 ENGLISH SPECIAL OVEN CONTROL SETTINGS The oven has additional settings which can be accessed and adjusted using the Setting button.These additional settings can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until changed.The settings ...
Page 14 - Selecting the Display Language
FEATURES 14 (For the Upper Oven) 1. Press SETTING four times or until U-AJ appears in the display. 2. Enter the desired temperature adjustment. Example: to adjust the oven temperature UP 15 degrees, enter 15. 3. Press START to accept the change. 4. To lower the oven temperature enter 15 then press S...
Page 15 - USING THE OVEN; BAKE; Setting the Oven to Bake at 375°F; Displays for the BAKE mode
USING THE OVEN 15 ENGLISH USING THE OVEN BAKE The oven can be programmed to bake at any temperature from 170°F (80°C) to 550°F (288°C). The default temperature is 350°F (177°C). Setting the Oven to Bake at 375°F 1. Press UPPER or LOWER BAKE. 2. Set the oven temperature. (Press 3, 7, and 5.) 3. Press...
Page 17 - When Timed Cook Finishes
USING THE OVEN 17 ENGLISH TIMED COOK(for either upper or lower oven) The oven turns on immediately and cooks for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically. Setting Immediate Cook and Automatic Shutoff (example to set bake at 300°F for 30 minutes.) 1....
Page 18 - When the Delayed Timed Cook finishes:
USING THE OVEN 18 DELAYED TIMED COOK(for either upper or lower oven) The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven ON and OFF at the time selected. Setting the Oven for Delayed Start (for example, to Bake at 300°F for 30 minutes starting at 4:30 p.m.) 1. Set the clock for the...
Page 20 - Broiling Chart; CAUTION
USING THE OVEN 20 Broiling Chart Food Quantity and/ or Thickness Shelf Position First Side Time (min.) Second Side Time (min.) Comments Ground Beef 1 lb. (4 patties)1/2 to 3/4” thick E 4-6 3-4 Space evenly. Up to 8 patties may be broiled at once. Beef Steaks RareMediumWell Done 1” thick1 to 1-1/2 lb...
Page 21 - ROAST; Benefits of Convection Bake; Tips for Convection Bake
USING THE OVEN 21 ENGLISH ROAST Use the Roast feature to cook large cuts of meat. Setting the Oven to Roast (for example, to cook meat at 375°F) 1. Press UPPER or LOWER ROAST. 2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.) 3. Press START. After any cooking cycle has been completed cooling fans wil...
Page 22 - Setting the Oven to Convection Bake; Displays for the CONV. BAKE mode; CRISP CONVECTION; Benefits of Crisp Convection
USING THE OVEN 22 Setting the Oven to Convection Bake 1. Press CONV. BAKE. The display flashes 350 °F. 2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.) 3. Press START. The display shows CONV BAKE and the converted temperature starting at 100°F. As the oven preheats, the display shows increasing temp...
Page 23 - Setting the Oven to Convection Roast; Displays for the CONV. ROAST mode
USING THE OVEN 23 ENGLISH Setting the Oven to Crisp Convection 1. Press CRISP CONV. The display flashes 350 °F. 2. Set the oven temperature. (Press 3, 7 and 5.) 3. Press START. The display shows CONV and the converted temperature starting at 100°F. As the oven preheats, the display shows increasing ...
Page 24 - WARM; Setting the Oven to Warm; Setting Warm after Timed Cooking; Displays for the WARM mode
USING THE OVEN 24 WARM The WARM function maintains an oven temperature of less than 200°F(93.3°C). This function should not be used to reheat cold food. The Warm function keeps cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished.After 3 hours the WARM function shuts the oven OFF au...
Page 25 - PROOF; Display for the PROOF mode; Activating Control Lock; Deactivating Control Lock
USING THE OVEN 25 ENGLISH PROOF The Proof feature maintains a warm environment for rising yeast leavened products before baking. To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoid over-proofing. For best ...
Page 26 - FAVORITE
USING THE OVEN 26 FAVORITE The FAVORITE feature is used to record and recall favorite recipe settings. This feature can store and recall up to 3 different settings. The Favorite feature can be used with the Cook Time mode. It will not work with any other function including the Start Time (delayed co...
Page 27 - SMART FUNCTIONS; LG THINQ APPLICATION; TAG ON FEATURES; Smart DiagnosisTM
SMART FUNCTIONS 27 ENGLISH SMART FUNCTIONS LG THINQ APPLICATION This feature is only available on models with the logo.The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. TAG ON FEATURES The Tag On function can only be used with most smart phones equipped with t...
Page 28 - SMART DIAGNOSISTM FEATURE
SMART FUNCTIONS 28 SMART DIAGNOSIS™ FEATURE This feature is only available on models with the or icon. Use this feature to help you diagnose and solve problems with your appliance. • For reasons not attributable to LGE’s negligence, the service may not operate due to external factors such as, but no...
Page 29 - MAINTENANCE; Before a Self-Clean Cycle
MAINTENANCE 29 ENGLISH MAINTENANCE SELF-CLEAN The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures to clean the oven’s interior automatically. It is normal for smoking to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than to wait until th...
Page 30 - Starting a Self Clean Cycle; During the Self-Clean Cycle; Displays for the SELF CLEAN mode
MAINTENANCE 30 The UPPER & LOWER SELF CLEAN pad is used to start a Self Clean cycle. When used with START TIME pad, a delayed Self Clean cycle may also be programmed. The Self- Clean function has cycle times of 3, 4, or 5 hours. Starting a Self Clean Cycle Before running a self-clean cycle be su...
Page 31 - After the Self-Clean Cycle
MAINTENANCE 31 ENGLISH If it becomes necessary to stop or interrupt a selfcleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven: 1. Press UPPER or LOWER CLEAR/OFF. 2. After the oven has cooled down, the DOOR LOCK will automatically release allowing you to open the oven door. When using the self-...
Page 32 - EasyClean®; BENEFITS OF EasyClean®; CLEANING TIPS
MAINTENANCE 32 EasyClean® LG’s new oven with EasyClean® enamel technology provides two cleaning options for the oven interior. The EasyClean® feature takes advantage of LG’s new enamel to help lift soils without harsh chemicals, and it runs using ONLY WATER for just 10 minutes in low temperatures to...
Page 33 - EasyClean® INSTRUCTION GUIDE
MAINTENANCE 33 ENGLISH EasyClean® INSTRUCTION GUIDE 1. Remove oven racks and accessories from the oven. 2. Scrape off and remove any burnt-on debris with a plastic scraper. Suggested plastic scrapers: • Hard plastic spatula • Plastic pan scraper • Plastic paint scraper • Old credit card 3. Fill a sp...
Page 34 - CHANGING THE OVEN LIGHT; Painted Parts and Trim
MAINTENANCE 34 CHANGING THE OVEN LIGHT The oven light is a standard 25-watt halogen bulb for ovens.Replacing Lamp on Side Wall • Make sure oven and bulb are cool. 1. Unplug oven or disconnect power. 2. Remove oven racks. 3. Slide a flat blade screwdriver between the housing and the glass light cover...
Page 35 - Broiler Pan and Grid; Oven Racks
MAINTENANCE 35 ENGLISH Broiler Pan and Grid Do not clean the broiler pan or grid in a self-cleaning mode.After broiling, remove the broiler pan from the oven. Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. Do not store a soiled broiler pan and grid ...
Page 37 - TROUBLESHOOTING; FAQs; Can I use aluminum foil on the racks?; Should I broil with the door open or closed?
TROUBLESHOOTING 37 ENGLISH TROUBLESHOOTING FAQs My new oven doesn’t cook like my old one. Is there something wrong with the temperature settings? No, Your oven has been factory tested and calibrated. For the first few uses, follow your recipe times and temperatures carefully. If you still think your...
Page 38 - How often should I use EasyClean®?
TROUBLESHOOTING 38 Soils on my oven walls are not coming off.How can I get my walls clean? Soils on the side and rear walls of your oven may be more difficult to fully soak with water. Try repeating the EasyClean® process with more than the 1/5 cup (2 oz or 60 ml) spray recommended. Will EasyClean® ...
Page 39 - BEFORE CALLING FOR SERVICE
TROUBLESHOOTING 39 ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Possible Causes / Solutions Oven contro...
Page 47 - MANUAL DE PROPIETARIO; HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO; Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y; ESP
LWD3063ST LWD3063BD www.lg.com MANUAL DE PROPIETARIO HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. ESP AÑOL P/No.: MFL51224529 Copyright © 2020 - 2022 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
Page 48 - ÍNDICE
ÍNDICE 2 ÍNDICE 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 7 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 7 Accesorios8 Descripción general de la cocina 9 Descripción general del panel de control 11 CARACTERÍSTICAS 11 Reloj12 Temporizador encendido/apagado 13 Características especiales de los controles del horno...
Page 49 - INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 3 ESP AÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones antes de usar su horno para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas, lesiones a las personas o daños al utilizar la cocina. Esta guía no incluye todas las situaciones posib...
Page 51 - SEGURIDAD ELÉCTRICA; provocar un riesgo de descarga eléctrica o de incendio.; NO coloque papel de aluminio; SEGURIDAD DURANTE EL USO; deseada mientras el horno está frío.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 5 ESP AÑOL SEGURIDAD ELÉCTRICA • Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio u otro material para revestir la parte inferior del horno. Una instalación inadecuada de estos revestimientos puede provocar un riesgo de descarga eléctrica o de incendio. • ...
Page 52 - SEGURIDAD PARA NIÑOS; SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD 6 SEGURIDAD PARA NIÑOS ADVERTENCIA • Los niños siempre deben estar alejados del horno. • Los accesorios se calientan cuando la bandeja está en uso. PRECAUCIÓN • No hay que dejar a los niños solos o desatendidos en el área donde se está utilizando el aparato. Nunca...
Page 53 - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS; ACCESORIOS; NOTA
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 7 ESP AÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS ACCESORIOS Asegúrese de que todas las piezas estén incluidas antes de comprar el producto. Accesorios para cocinar Rejilla Bandejas estándar (4 cada uno) Asadera Accesorios para la instalación 6 tornillos para mader...
Page 54 - DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA COCINA Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza.* A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo. Panel de control Placa de modelo y número de serie Espa...
Page 55 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL; HORNO SUPERIOR
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 9 ESP AÑOL DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucc...
Page 56 - HORNO INFERIOR; FUNCIONES COMUNES
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS PRODUCTOS 10 HORNO INFERIOR Nombre Descripción 14 LOWER TIMER ON/OFF (Temporizador encendido / apagado) Se utiliza para seleccionar o cancelar el temporizador del horno inferior. 15 LOWER LIGHT (Luz inferior) Se utiliza para encender y apagar las luces del horno inferior. ...
Page 57 - CARACTERÍSTICAS; RELOJ; Cómo configurar el reloj
CARACTERÍSTICAS 11 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS RELOJ El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. La hora no puede modificarse durante los ciclos de horneado con temporizador o de auto-limpieza. Cómo configurar el reloj 1...
Page 59 - Cómo ajustar la temperatura del horno
CARACTERÍSTICAS 13 ESP AÑOL CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales. siguientes páginas describen esas características y la manera en que usted puede activarlas. Los modos de características especiales só...
Page 60 - Cómo seleccionar el idioma
CARACTERÍSTICAS 14 (Sólo para el horno superior) 1. Pulse SETTING 4 veces para el horno superior y se mostrará "U-AJ" en la pantalla. 2. Con el teclado numérico, introduzca la corrección de temperatura que desee ajustar. Ejemplo: para ajustar la temperatura del horno HASTA 15 grados, pulse 1...
Page 61 - USO DEL HORNO; HORNEAR; Pantallas del modo de HORNEADO
USO DEL HORNO 15 ESP AÑOL USO DEL HORNO HORNEAR El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (80°C) hasta 550°F (288°C). La temperatura predeterminada es de 350°F (177°C). Para poner el horno en HORNEADO y la temperatura en 375°F 1. Pulse BAKE SUPERIOR o INFERIOR. 2. C...
Page 63 - Cuando finaliza la cocción temporizada:
USO DEL HORNO 17 ESP AÑOL COCCIÓN TEMPORIZADA(Para los hornos inferior y superior) El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Para que el horno comience a cocinar inmediat...
Page 64 - Cuando la cocción temporizada diferida finaliza:
USO DEL HORNO 18 COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA(Para los hornos inferior y superior) El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá y apagará el horno en el tiempo quese selecciona por adelantado. Para configurar el horno para un inicio diferido. (ejemplo para ajustar el horne...
Page 65 - Para configurar el horno para asar.
USO DEL HORNO 19 ESP AÑOL ASAR El asado utiliza un calor intenso y radiante para cocinar los alimentos. Los elementos de asado tanto internos como externos se calientan durante el asado completo. Sólo el elemento de asado interno se calienta durante el asado de centro. Los elementos se encienden y a...
Page 66 - Cuadro de Asado a la Parrilla; PRECAUCIÓN
USO DEL HORNO 20 Cuadro de Asado a la Parrilla Alimento Cantidad y/o Grosor Posición de la bandeja Primer lado Tiempo (min.) Segundo lado Tiempo (min.) Comentarios Carne picada 1 lb. (4 hamburguesas)Grosor de 1/2 a 3/4” E 4-6 3-4 Espaciar uniformemente. Pueden asarse hasta 8 hamburguesas al mismo ti...
Page 67 - ROSTIZAR; Beneficios del horneado por convección; Consejos para horneado por convección
USO DEL HORNO 21 ESP AÑOL ROSTIZAR El horno puede programarse para rostizar. Para configurar la característica de rostizado (ejemplo carnes que se cocinan a 375°F) 1. Pulse ROAST SUPERIOR o INFERIOR. 2. Configure la temperatura del horno. (Presione 3, 7 y 5). 3. Presione START. Después de finalizado...
Page 68 - Pantallas del modo de convección; CONVECCIÓN TOSTAR; Beneficios de la convección tostar
USO DEL HORNO 22 Para configurar el horno para convección para hornear y temperatura a 375°F 1. Presione CONV. BAKE (convección para hornear). En la pantalla destellará 350 °F. 2. Configure la temperatura del horno (Presione 3, 7 y 5). 3. Presione START (iniciar). En la pantalla podrá verse CONV BAK...
Page 69 - Para configurar la característica de rostizado por; Pantalla del modo ROSTIZADO por CONVECCIÓN
USO DEL HORNO 23 ESP AÑOL Para configurar el horno para convección tostar y temperatura a 375°F 1. Presione CRISP CONV. (convección tostar). En la pantalla destellará 350 °F. 2. Configure la temperatura del horno (Presione 3, 7 y 5). 3. Presione START (iniciar). En la pantalla podrá verse CONV. y la...
Page 70 - Para ajustar la función de calor:
USO DEL HORNO 24 WARM (calentar) La función WARM mantendrá la temperatura del horno menor a los 200°F(93.3°C). No utilice esta función para recalentar los alimentos. Esta función mantendrá los alimentos calientes para servirlos hasta 3 horas después de su cocción.Después de 3 horas, la función WARM ...
Page 71 - Active la función de bloqueo:
USO DEL HORNO 25 ESP AÑOL PROOF (leudar) La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar productos con levadura antes de hornear. Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno innecesariamente. Verifique que...
Page 72 - FAVORITO
USO DEL HORNO 26 FAVORITO La característica de FAVORITO se utiliza para registrar y recordar sus configuraciones de recetas favoritas. Esta característica puede almacenar y recordar hasta 3 configuraciones diferentes. La configuración favorite puede usarse con la función COOK TIME (tiempo de cocción...
Page 73 - FUNCIONES; APLICACIÓN LG THINQ; LA FUNCIÓN TAG ON
FUNCIONES INTELIGENTES 27 ESP AÑOL FUNCIONES INTELIGENTES APLICACIÓN LG THINQ Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo .La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. LA FUNCIÓN TAG ON La función Tag On solo puede utiliz...
Page 74 - FUNCIÓN SMART DIAGNOSISTM
FUNCIONES INTELIGENTES 28 FUNCIÓN SMART DIAGNOSIS™ Esta función solo está disponible en los modelos con el icono o . Utilice esta función como ayuda para diagnosticar y resolver problemas con su electrodoméstico. • Por motivos no atribuibles a la negligencia de LGE, es posible que el servicio no pue...
Page 75 - MANTENIMIENTO; Antes de un ciclo de auto-limpieza
MANTENIMIENTO 29 ESP AÑOL MANTENIMIENTO AUTO-LIMPIEZA El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas de cocción superiores a lo normal para limpiar automáticamente la parte interior del horno.Si el horno está muy sucio, es normal que se produzca humo durante la limpieza. Es mejor limpiar el horno re...
Page 76 - Durante el ciclo de auto-limpieza; Pantalla del modo de AUTO-LIMPIEZA
MANTENIMIENTO 30 El botón UPPER & LOWER SELF CLEAN se utiliza para iniciar un ciclo de auto-limpieza. Al usarlo junto con el botón START TIME, puede programarse también un ciclo de auto-limpieza retardado. La función de auto-limpieza tiene tiempos de 3, 4 o 5 horas. Para iniciar un ciclo de AUTO...
Page 77 - Después del ciclo de auto-limpieza
MANTENIMIENTO 31 ESP AÑOL Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a la existencia de humo o fuego excesivo en el horno: 1. Pulse UPPER o LOWER CLEAR/OFF. 2. Una vez que el horno se ha enfriado, el BLOQUEO DE LA PUERTA se liberará automáticamente permitiéndole abrir la ...
Page 78 - BENEFICIOS DE EasyClean®; CONSEJOS DE LIMPIEZA
MANTENIMIENTO 32 EasyClean® El nuevo horno de LG con tecnología EasyClean® le otorga dos opciones de limpieza para el interior de su estufa. La función EasyClean® toma ventaja de la nueva tecnología de esmalte de LG para ayudar a remover suciedades sin químicos severos, y funciona tan solo usando AG...
Page 79 - GUÍA DE INSTRUCCIÓN EasyClean®
MANTENIMIENTO 33 ESP AÑOL GUÍA DE INSTRUCCIÓN EasyClean® 1. Retire bandejas y accesorios del horno. 2. Talle y remueva cualquier resto quemado con la espátula de plástico. Espátulas de Plástico Sugeridas: • Paleta de plástico duro • Espátula de plástico de cocina • Espátula de plástico para pintura ...
Page 80 - Piezas pintadas y reborde
MANTENIMIENTO 34 REEMPLAZO DE LA LUZ DEL HORNO La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 25 vatios para hornos. Para reemplazar las lámparas ubicadas en la pared lateral: • Asegúrese de que el horno y la bombilla no estén calientes. 1. Desenchufe el horno o desconecte la energía. 2. Quit...
Page 81 - Asadera y rejilla de la asadera; Bandejas del horno
MANTENIMIENTO 35 ESP AÑOL Asadera y rejilla de la asadera No limpie la asadera o la rejilla en el modo auto-limpiante.Después de asar, quite la asadera del horno. Quite la rejilla de la asadera. Con cuidado vierta la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. No guarde una asadera con rejillas s...
Page 83 - DETECCIÓN DE PROBLEMAS; PREGUNTAS FRECUENTES
DETECCIÓN DE PROBLEMAS 37 ESP AÑOL Mi nuevo horno no cocina como el viejo. ¿Hay algún problema con la configuración de la temperatura? No, Su horno está previamente probado y calibrado de fabrica. Para los primeros usos, siga los tiempos y temperaturas de sus recetas cuidadosamente. Si usted todavía...
Page 84 - ¿Con qué frecuencia debo usar EasyClean®?
DETECCIÓN DE PROBLEMAS 38 He intentado tallar mi horno después de ejecutar EasyClean®, pero algunas manchas permanecen intactas. ¿Qué puedo hacer? La función EasyClean® trabaja de la mejor manera cuando la suciedades están completamente saturadas o sumergidas en agua antes de comenzar el ciclo de li...
Page 85 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
DETECCIÓN DE PROBLEMAS 39 ESP AÑOL ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. Problema Causas / Soluci...
Page 92 - Register your product Online!
Printed in Korea www.lg.com Register your product Online! LG Customer Information Center 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-542-2623 CANADA