Page 2 - I N T R O D U C T I O N; Product Registration Information
2 I N T R O D U C T I O N IMPORTANT SAFETY INFORMATION Safety Precautions ................................................... 3-4Electrical Safety ............................................................ 4Safety During Use ........................................................ 5Child Safety .....
Page 3 - ENGLISH; I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N; SAFETY PRECAUTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; CAUTION; WARNING
3 ENGLISH I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N SAFETY PRECAUTIONS • Be certain your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. • Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in the manual. • All other servicing should be...
Page 4 - ELECTRICALSAFETY
4 I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY PRECAUTIONS (cont.) • Be certain all packing materials are removed from the appliance before operating. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot. • DO NOT force t...
Page 5 - SAFETY DURING USE
5 ENGLISH I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY DURING USE • Oven Racks. Always place oven racks in desired position while oven is cool. • Always use pot holders or oven mitts when removing food from the oven. You can be burned because cookware and...
Page 6 - SAFETY WHEN CLEANING
6 I M P O R TA N T S A F E T Y I N F O R M AT I O N READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE SAFETY WHEN CLEANING • Do Not Clean Door Gasket. The door gasket is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket. • Do Not Use Oven Cleaners. No commercial oven cleaner or o...
Page 7 - P A R T S A N D F E AT U R E S; PARTS AND FEATURES
7 ENGLISH P A R T S A N D F E AT U R E S PARTS AND FEATURES Control panel Model & serial number plate Spacer (2 ea) - One on each side Metal bottom trim Grid Broiler pan Standard racks (5 ea) 30” (76.2 cm) Metal Bottom Trim (1 ea) 6 Screws For Bottom Trim (3 needed for installation and 3 extras)...
Page 8 - CONTROL PANEL FEATURES; UPPER OVEN
8 P A R T S A N D F E AT U R E S CONTROL PANEL FEATURES READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function are listed in ...
Page 9 - COMMON FUNCTION
9 ENGLISH P A R T S A N D F E AT U R E S CONTROL PANEL FEATURES (cont') COMMON FUNCTION CLOCK : Use to set the time of day. SETTING : See page 12 and 13. COOK TIME : Use to set the length of the cook time. (Bake, Conv. Bake/Roast only) START TIME : Use to set delay time. (Bake, Conv. Bake/Roast, Sel...
Page 10 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S; How to set the Clock; MINIMUM & MAXIMUM DEFAULT SETTINGS
10 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S CLOCK How to set the Clock The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during a timed baking or Self Clean cycle. ➊ Touch the CLOCK pad once to set. ➋ Touch th...
Page 12 - O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ( S E T U P ); How to adjust the oven Temperature; SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROL
12 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S ( S E T U P ) How to set convection auto conversion function When using convection bake and roast, the Convection Auto Conversion feature will automatically convert entered regular baking temperatures to convection baking temperatures. This feature is acti...
Page 13 - How to select language; How to adjust beeper volume
13 ENGLISH O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S SPECIAL FEATURES OF YOUR OVEN CONTROL (cont') How to select language Your oven control is set to display in English but you may change this to display in Spanish or French. ➊ Touch the SETTING pad 4 times, "Lng" will appear in the display. ...
Page 14 - Displays of the BAKE mode
14 To set the oven to BAKE and temperature to 375°F ➊ Touch UPPER or LOWER BAKE. ➋ Set the oven temperature (Touch 3, 7 and 5 ). ➌ Touch START. The word PREHEATING and 100°F will be displayed. As the oven preheats the temperature is displayed in 5 degree increments. Once the oven reaches the desired...
Page 15 - BAKING LAYER CAKES
15 ENGLISH O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S BAKING LAYER CAKES Baking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1” to 1-1/2” of air space around it. If cooking on multiple racks,pl...
Page 16 - TIMED COOK; When Timed Cook finishes:
16 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S TIMED COOK (For both the Upper & Lower oven) The oven will turn on immediately and cook for a selected length of time. At the end of the cooking time, the oven will turn off automatically. To set the oven to begin cooking immediately and shut off autom...
Page 17 - DELAYED TIMED COOK; When the Delayed Timed Cook finishes:
17 ENGLISH O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S DELAYED TIMED COOK (For both the Upper & Lower oven) The automatic timer of the Delayed Timed Cook will turn the oven ON and OFF at the time you select in advance To set the oven for a Delayed Start . (example to set BAKE at 300°F for 30 minute...
Page 18 - RECOMMENDED BROILING GUIDE; To set the oven to Broil.
18 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S Fig.1 RECOMMENDED BROILING GUIDE The size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. It is recommended to preheat the oven for about 3 minu...
Page 20 - To set the Roast feature (example for Meats; To change the Temperature while cooking
20 ROAST The oven can be programmed to roast. To set the Roast feature (example for Meats to cook at 375°F): ➊ Touch UPPER or LOWER ROAST . ➋ Set the oven temperature (Touch 3, 7 and 5 ) ➌ Touch START. NOTE: After any cooking cycle has been completed cooling fans will operate to protect the control ...
Page 21 - CONVECTION BAKE; Benefits of Convection Bake:; Displays of the CONV. BAKE mode
21 ENGLISH CONVECTION BAKE Benefits of Convection Bake: ➊ Some foods cook up to 25 to 30% faster, saving time and energy. ➋ Multiple rack baking. ➌ No special pans or bakeware needed. Convection baking uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and continuously within the oven. This improved hea...
Page 22 - CRISP CONVECTION; Benefits of Crisp Convection:
22 CRISP CONVECTION Benefits of Crisp Convection: This crisp convection feature is best for light colored and delicate baked goods like cakes, tarts, cookies, puff pastries, scones, muffins, biscuits, free from yeast breads etc. The fan circulated hot air continually distributes heat more evenly tha...
Page 23 - CONVECTION ROAST; Displays of the CONV. ROAST mode
23 ENGLISH CONVECTION ROAST This Convection Roast feature is designed to give optimum cooking performance for roasting meats and poultry. Preheating is not necessary for meats and poultry. Heated air circulates around the food from all sides, sealing in juices and flavors. Foods are crispy brown on ...
Page 24 - WARM; To set Warm feature :; To set Warm feature after timed cooking; Displays of the WARM mode
24 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S WARM The WARM function will maintain an oven temperature of less than 200°F. This function should not be used to reheat cold food. The Warm function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. After 3 hours the WARM fun...
Page 25 - Displays of the PROOF mode; TO TURN ON/OFF THE OVEN LIGHT
25 ENGLISH O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S PROOF The Proof feature maintains a warm environment for rising yeast leavened products before baking. To avoid lowering the oven temperature and lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Check bread products early to avoi...
Page 26 - CONTROL LOCK FEATURE; Activate the lock out feature:
26 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S CONTROL LOCK FEATURE (For both the Upper & Lower oven) The START pad controls the Control Lockout feature. The Control Lockout feature automatically locks most oven controls from being turned ON. This feature is applied to the upper and lower oven simu...
Page 27 - Before a self-clean Cycle
27 ENGLISH O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S SELF-CLEAN The self-clean cycle uses above normal cooking temperatures to clean the oven’s interior automatically. It is normal for smoking to occur during cleaning if the oven is heavily soiled. It is better to clean the oven regularly rather than...
Page 28 - During the self-clean cycle; To set a delay start time; Displays of the SELF CLEAN mode
28 O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S SELF-CLEAN (cont.) During the self-clean cycle • You may see some smoke and smell an odor the first few times the oven is cleaned. This is normal and will lessen in time. Smoke may also occur if the oven is heavily soiled or if a broiler pan was left in th...
Page 29 - M A I N E N A N C E; When the self-clean cycle is done
29 ENGLISH M A I N E N A N C E SELF-CLEAN (cont.) If it becomes necessary to stop or interrupt a selfcleaning cycle due to excessive smoke or fire in the oven: ➊ Touch UPPER & LOWER CLEAR/OFF. ➋ After the oven has cooled down, the DOOR LOCK will automatically release allowing you to open the ove...
Page 30 - Changing the Oven Light
30 M A I N E N A N C E CARE & CLEANING Changing the Oven Light The oven light is a standard 10-watt halogen bulb for ovens. To replace lamps located on the side wall: • Make sure oven and bulb are cool. 1. Unplug oven or disconnect power. 2. Remove oven racks. 3. Slide a flat blade screwdriver b...
Page 31 - Broiler Pan and Grid; Oven Racks; Oven Cavity; Oven Door
31 ENGLISH M A I N E N A N C E CARE & CLEANING (cont.) Broiler Pan and Grid Do not clean the broiler pan or grid in a self- cleaning mode. After broiling, remove the broiler pan from the oven. Remove the grid from the pan. Carefully pour out the grease from the pan into a proper container. Wash ...
Page 32 - Read the following recommendations:
32 REMOVING & REPLACING THE LIFT-OFF OVEN DOOR DOOR CARE INSTRUCTIONS M A I N E N A N C E To replace the door: Step. 1 Firmly grasp both sides of the door at the top. Step. 2 With the door at the same angle as the removal position, seat the indentation of the hinge arm into the bottom edge of th...
Page 33 - BEFORE CALLING FOR SERVICE; Possible Causes / Solutions
33 ENGLISH M A I N E N A N C E BEFORE CALLING FOR SERVICE Before you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Possible Causes / Solutions Oven control be...
Page 34 - T R O U B L E S H O O T I N G; Problem
34 T R O U B L E S H O O T I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes / Solutions • Oven controls improperly set. - See the using the oven section. • Rack position is incorrect or the rack is not level. - See the using the oven section. • Incorrect cookware or cookware of impro...
Page 36 - LG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY – USA
36 LG ELECTRIC OVEN LIMITED WARRANTY – USA LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material orworkmanship under normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumerpurchase of the product...
Page 37 - MANUAL DE PROPIETARIO; HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO; Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y; ESP
MANUAL DE PROPIETARIO HORNO ELÉCTRICO DE CONVECCIÓN EMPOTRADO LWD3010ST Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. P/No.: MFL51224508 www.lg.com ESP AÑOL
Page 38 - I N T R O D U C T I Ó N; Información sobre registro de producto
2 I N T R O D U C T I Ó N INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad ....................................... 3-4Seguridad eléctrica ....................................................... 4Seguridad durante el uso ............................................ 5Seguridad para niños ...
Page 39 - I N F O R M A C I Ó N I M P O RTA N T E D E S E G U R I D A D; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR; ADVERTENCIA
3 ESP AÑOL I N F O R M A C I Ó N I M P O RTA N T E D E S E G U R I D A D PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de que un técnico calificado realice una correcta instalación y puesta a tierra del aparato. • No repare o reemplace ninguna pieza del aparato a menos que se lo señale específicamente en es...
Page 41 - SEGURIDAD DURANTE EL USO; SEGURIDAD PARA NIÑOS
5 ESP AÑOL I N F O R M A C I Ó N I M P O RTA N T E D E S E G U R I D A D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE EL USO • Bandejas del horno. Siempre coloque las bandejas del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. • Siempre use agarraderas o guantes de cocina c...
Page 42 - SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
6 I N F O R M A C I Ó N I M P O RTA N T E D E S E G U R I D A D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA • No limpie la junta de la puerta. La junta de la puerta es esencial para un buen sellado. Debe tenerse cuidado de no refregar, dañar o mover la junta. • No utilice...
Page 43 - P I E Z A S Y C A R A C T E R Í S T I C A S; PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
7 ESP AÑOL P I E Z A S Y C A R A C T E R Í S T I C A S PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Panel de control Placa de modelo y número de serie Espaciador (2 cada uno) - Uno en cada lado Reborde inferior de metal Rejilla Asadera Bandejas estándar (5 cada uno) 30” (76.2 cm) Reborde inferior de metal (1 cada uno) ...
Page 44 - CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL; Horno superior
8 P I E Z A S Y C A R A C T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno, familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucciones ...
Page 45 - FUNCIONES COMUNES
9 ESP AÑOL P I E Z A S Y C A R A C T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL (cont') FUNCIONES COMUNES CLOCK (Reloj) : Se utiliza para ponel en hora el reloj. SETTING (Ajustes) : Consulte la página 12 y 13. COOK TIME (Tiempo de cocción) : Se utiliza para seleccionar el tiempo de cocci...
Page 46 - INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN; RELOJ; Cómo configurar el reloj; Corte de energía; CONFIGURACIONES MÍNIMAS Y MÁXIMAS PREDETERMINADAS
10 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN RELOJ Cómo configurar el reloj El reloj debe estar configurado en la hora correcta para que las funciones con temporizador del horno funcionen correctamente. La hora no puede modificarse durante los ciclos de horneado con temporizador o de autolimpieza. ➊ Presione el bo...
Page 47 - TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
11 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR sirve como temporizador adicional en al cocina y emitirá una señal acústica cuando se haya agotado el tiempo. No se inicia o deja de cocinar. La función TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR se puede us...
Page 48 - Cómo ajustar la temperatura del horno; CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO
12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Cómo configurar la función de auto conversión de convección Cuando utilice horneado y asado por convección, la característica de auto conversión de convección convertirá automáticamente las temperaturas de horneado ingresadas a temperaturas de horneado por convección. E...
Page 49 - Cómo seleccionar el idioma
13 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO (cont') Cómo seleccionar el idioma El control del horno se encuentra configurado para verse en inglés, pero usted puedo cambiarlo para visualizarlo en español o francés. ➊ Pulse el botón SETTING 4 veces. Se ...
Page 50 - HORNEAR; Pantallas del modo de HORNEADO
14 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN HORNEAR (Para los hornos inferior y superior) El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura desde 170°F (80°C) hasta 550°F (288°C). La temperatura predeterminada es de 350°F (177°C). BAKE START CONTROL LOCK 3 7 5 Para poner el horno en HORNEADO y la te...
Page 51 - HORNEADO DE PASTELES DE CAPAS
15 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN • El horno tiene 5 posiciones de bandejas. Tipo de alimento Posición de la bandeja Pastel “Angel food”, pasteles congelados B Pasteles Bundt o de libra B Bizcochos, muffins, brownies, galletas, C magdalenas, pasteles de capas, pasteles Estofados B Pavo, asado o...
Page 52 - COCCIÓN TEMPORIZADA; Cuando finaliza la cocción temporizada:
16 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA (Para los hornos inferior y superior) El horno se enciende inmediatamente y cocina los alimentos durante un período de tiempo seleccionado. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente. Para que el horno comience a cocinar inm...
Page 53 - COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA
17 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COCCIÓN TEMPORIZADA DIFERIDA (Para los hornos inferior y superior) El temporizador automático de la cocción temporizada diferida encenderá y apagará el horno en el tiempo que se selecciona por adelantado. Para configurar el horno para un inicio diferido.(ejempl...
Page 54 - GUÍA DE ASADO RECOMENDADO; Para configurar el horno para asar.
18 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fig.1 GUÍA DE ASADO RECOMENDADO El tamaño, peso, grosor, temperatura inicial y el punto de cocción preferido afectarán los tiempos de asado. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Se recomienda precalentar el horno durante 3 minutos antes de colo...
Page 56 - ROSTIZAR; Para configurar la característica de; Para cambiar la temperatura durante la cocción
20 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ROSTIZAR El horno puede programarse para rostizar. Para configurar la característica de rostizado (ejemplo carnes que se cocinan a 375°F): ➊ Pulse ROAST SUPERIOR o INFERIOR . ➋ Configure la temperatura del horno. (Presione 3, 7 y 5 ). ➌ Presione START. NOTA: Después de ...
Page 57 - CONVECCIÓN PARA HORNEAR; Beneficios del horneado por convección:; Pantallas del modo de convección para hornear
21 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONVECCIÓN PARA HORNEAR Beneficios del horneado por convección: ➊ Algunos alimentos se cocinan hasta un 25-30% más rápido, lo que ahorra tiempo y energía. ➋ Horneado en bandejas múltiples. ➌ No se necesitan recipientes de horneado especiales. El horneado por co...
Page 58 - CONVECCIÓN TOSTAR; Beneficios de la convección tostar:
22 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONVECCIÓN TOSTAR Beneficios de la convección tostar: La característica de convección tostar es mejor para productos horneados claros y delicados tales como pasteles, tarteletas, galletas, hojaldres, scones, muffins, bizcochos, panes sin levadura, etc. El aire caliente ...
Page 59 - ROSTIZADO POR CONVECCIÓN; Pantalla del modo ROSTIZADO por CONVECCIÓN
23 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ROSTIZADO POR CONVECCIÓN Esta característica de rostizado por convección se encuentra diseñada para brindar un desempeño de cocción óptimo para rostizar carnes de res y de ave. No es necesario utilizar el precalentamiento para carnes de res y de ave. El aire ca...
Page 60 - Para ajustar la función de calor:
24 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN WARM (calentar) La función WARM mantendrá la temperatura del horno menor a los 200°F. No utilice esta función para recalentar los alimentos. Esta función mantendrá los alimentos calientes para servirlos hasta 3 horas después de su cocción. Después de 3 horas, la función...
Page 61 - PARA ENCENDER O APAGAR LA LUZ DEL HORNO
25 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PROOF (leudar) La característica de leudado mantiene un medio tibio que resulta útil para leudar productos con levadura antes de hornear. Para evitar bajar la temperatura del horno y prolongar el tiempo de leudado, no abra la puerta del horno innecesariamente. ...
Page 62 - CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CONTROLES; Active la función de bloqueo:; FAVORITO
26 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE BLOQUEO DE CONTROLES (Para los hornos inferior y superior) El botón START controla la característica CONTROL LOCKout. La característica CONTROL LOCKout bloquea la puerta del horno automáticamente e impide que ni la mayoría de los controles...
Page 63 - Antes de un ciclo de auto-limpieza
27 ESP AÑOL Remove any debris from door Don’t hand clean oven door gasket INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA El ciclo de auto-limpieza utiliza temperaturas de cocción superiores a lo normal para limpiar automáticamente la parte interior del horno. Si el horno está muy sucio, es normal que se p...
Page 64 - Durante el ciclo de auto-limpieza; Para ajustar un período de inicio retardado
28 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA (cont.) Durante el ciclo de auto-limpieza • Puede verse humo y registrarse olores las primeras veces en que se limpia el horno. Esto es normal y desaparecerá con el tiempo. También puede generarse humo si el horno está muy sucio o si se ha olvidado una asa...
Page 65 - Cuando finaliza el ciclo de auto-limpieza
29 ESP AÑOL INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN AUTO-LIMPIEZA (cont.) Si es necesario detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a la existencia de humo o fuego excesivo en el horno: ➊ Pulse UPPER o LOWER CLEAR/ OFF . ➋ Una vez que el horno se ha enfriado, el BLOQUEO DE LA PUERTA se liberará autom...
Page 66 - MANTENIMIENTO; CUIDADOS Y LIMPIEZA; Superficies de acero inoxidable
30 MANTENIMIENTO CUIDADOS Y LIMPIEZA Cómo cambiar la luz del horno La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 10 vatios para hornos. Para reemplazar las lámparas ubicadas en la pared lateral: • Asegúrese de que el horno y la bombilla no estén calientes. 1. Desenchufe el horno o desconecte...
Page 67 - Asadera y rejilla de la asadera; Bandejas del horno
31 ESP AÑOL MANTENIMIENTO CUIDADOS Y LIMPIEZA (cont.) Asadera y rejilla de la asadera No limpie la asadera o la rejilla en el modo auto- limpiante. Después de asar, quite la asadera del horno. Quite la rejilla de la asadera. Con cuidado vierta la grasa de la asadera en un recipiente adecuado. Limpie...
Page 68 - INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA PUERTA; Para reemplazar la puerta:
32 MANTENIMIENTO CÓMO QUITAR Y REEMPLAZAR LA PUERTA DEL HORNODESMONTABLE INSTRUCCIONES DE CUIDADO DE LA PUERTA Para reemplazar la puerta: Paso. 1 Tome con firmeza ambos lados de la puerta de la parte superior. Paso. 2 Con la puerta en el mismo ángulo de la posición de remoción, introduzca la muesca ...
Page 69 - D E T E C C I Ó N D E P R O B L E M A S; ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO; Problema
33 ESP AÑOL D E T E C C I Ó N D E P R O B L E M A S ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Antes de llamar al servicio técnico, examine esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye situaciones comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos del aparato. El cont...
Page 73 - M E M O
Page 76 - Register your product Online!
Printed in Korea www.lg.com Register your product Online! LG Customer Information Center 1-800-243-00001-888-865-3026 USA, Consumer UserUSA, Commercial User