Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION 3 Basic Safety Precautions 4 Electrical Safety 4 Before Using the Dishwasher 5 PARTS AND FEATURES 5 Features 6 Parts 6 Specifications 7 Control Panel 9 Cycle Option Chart 9 Cycle Selection Chart 10 OPERATING INSTRUCTIONS 1 0 Quick ...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION; BASIC SAFETY PRECAUTIONS; WARNING; WARNING; ENGLISH
3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others is very important. This owner's manual contains many important safety messages; as well as on your appliance. Always read and follow all safety messages. BASIC SAFETY PRE...
Page 4 - ELECTRICAL SAFETY; Electrical Shock Hazard; BEFORE USING THE DISHWASHER; NOTE; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: For a permanently connected dishwasher: This appliance must be connected to a grounded metal,...
Page 5 - PARTS AND FEATURES; FEATURES
ENGLISH 5 PARTS AND FEATURES PARTS AND FEATURES FEATURES LARGE CAPACITY LG dishwashers allow you to load very large items in both the upper and lower racks. The tall tub pro-vides extra overall capaci-ty and the clearance to ac-commodate large dishes. Extra large items (max. 14 in.) may be loaded in...
Page 6 - PARTS; SPECIFICATIONS
6 PARTS PARTS AND FEATURES 1. CONTROL PANEL 2. DOOR HANDLE3. FRONT COVER4. LOWER COVER5. LEVELING FEET6. DISPLAY WINDOW 7. POWER BUT TON 8. BASE 9. TOP SPRAY ARM 10. UPPER SPRAY ARM11. LOWER SPRAY ARM12. DETERGENT AND RINSE AID DISPENSER13. DRYING VENT COVER14. UPPER RACK15. SILVERWARE BASKET16. LOW...
Page 7 - CONTROL PANEL
ENGLISH 7 PARTS AND FEATURES CONTROL PANEL Cycles Select your desired cycle. POWER SCRUB This cycle is for heavily and hard soiled dishes. Power Scrub can also help reduce hard water spotting on dishes. NORMAL This cycle is for normally soiled, everyday loads. DELICATE The cycle is intended for effe...
Page 9 - CYCLE OPTION CHART; Cycle; CYCLE SELECTION CHART
ENGLISH 9 Cycle Sanitary Extra Dry Extra Rinse Sanitary Extra Dry Sanitary Extra Rinse Extra Dry Extra Rinse Sanitary Extra Dry Extra Rinse Delay Start Power Scrub Normal Delicate Quick Upper Only PARTS AND FEATURES CYCLE OPTION CHART The cycle guide below shows the available options for each cycle....
Page 10 - QUICK START; CAUTION; OPERATING INSTRUCTIONS
10 OPERATING INSTRUCTIONS QUICK START 1. LOAD THE DISHES Scrape the dishes free of excess food, bones, and any other hard, non-soluble residue. Pull each rack out and load the dishes as described in this manual. 2. MEASURE THE DETERGENT Using the guidelines in this manual, fill the detergent cup wit...
Page 11 - LOADING THE LOWER RACK; NON-DISHWASHER SAFE ITEMS
ENGLISH 11 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE LOWER RACK CAUTION NON-DISHWASHER SAFE ITEMS The combination of high water temperature and dishwasher de-tergents may damage certain items. LG does not recommend washing the following items in the dishwasher: y Hand painted silver or gold leaf dishes y W...
Page 12 - FOLDING DOWN THE LOWER TINES
12 OPERATING INSTRUCTIONS FOLDING DOWN THE LOWER TINES LOADING DISHES & POTS LOADING POTS & BOWLS Rear Front The tines are adjustable to fit dishes of various sizes. Rear Front
Page 13 - LOADING THE SILVERWARE BASKET; HEIGHT ADJUSTABLE UPPER RACK
ENGLISH 13 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE SILVERWARE BASKET The silverware basket has separators to avoid scratching and tar-nishing of delicate silverware. The basket can be separated into three separate baskets that can be used individually in both the upper and lower racks. Unlock the tabs ab...
Page 14 - LOADING THE UPPER RACK
14 OPERATING INSTRUCTIONS LOADING THE UPPER RACK LOADING 10 PLACE SETTINGS Use the upper rack for small or delicate items such as small plates, cups, saucers, glasses, and dishwasher-safe plastic items. Cups, glasses, and bowls must be positioned upside down. Extra cups or cooking utensils can be la...
Page 15 - ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER
ENGLISH 15 ADDING DETERGENT TO THE DISPENSER y Only use detergent intended for automatic dishwashers. y Detergent must be put into the detergent compartment be-fore starting any cycle. y Use less detergent if the dishes are only lightly soiled. Using ex-cess detergent can leave a film on dishes and ...
Page 16 - ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER
16 OPERATING INSTRUCTIONS ADDING RINSE AID TO THE DISPENSER The Low Rinse Aid indicator will appear in the display when more rinse aid is needed. The use of rinse aid is recommended to prevent water droplet spots on dishes and to enhance the drying performance. Only use liquid rinse aid in the dishw...
Page 17 - KEEPING THE DISHWASHER
ENGLISH 17 CARE & CLEANING For best results, it is important to periodically check and care for the spray arms. WARNING To prevent injury during care and maintenance/cleaning, wear gloves and/or protective clothing. CARE & CLEANING KEEPING THE DISHWASHER If you will not be using the dishwash...
Page 18 - CLEANING THE TOP SPRAY ARM; SEASONAL MAINTENANCE AND STORAGE
18 CLEANING THE TOP SPRAY ARM Make sure that the water jet holes are not blocked by food particles. When cleaning is necessary, use a screwdriver to release the retainer clip from the bracket that holds the top spray arm assembly to the tub. 1 2 Pull the spray arm out. 3 After cleaning the top spray...
Page 19 - COMMON PRODUCT QUESTIONS
ENGLISH 19 FAQs COMMON PRODUCT QUESTIONS FAQs Is a rinse aid required to be used? Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying perfor-mance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not utilize a heating element in order to assist in drying, so...
Page 20 - What is Child Lock and how is it activated?; Why is “PF” showing up on the display?; INSTALLATION; What size is the 90° elbow?
20 PRODUCT FEATURES AND OPERATION What is Child Lock and how is it activated? Child Lock is a feature that will prevent the controls from being changed during the cycle. It does not prevent the door from be-ing opened or the unit from being powered off. To activate or de-activate, press the Quick an...
Page 21 - BEFORE CALLING FOR SERVICE
ENGLISH 21 TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Problem Possible Causes Solutions Dishwasher will not operate Door is not completely closed. Make sure that the door is completely closed and latched. Power supply or power cord is not connected. Connect the power supply or cord properly. Fuse is...
Page 23 - SMART DIAGNOSISTM SYSTEM; Smart Diagnosis Using Your Smart Phone; Smart Diagnosis Through the Call Center
ENGLISH 23 SMART DIAGNOSIS™ SYSTEM Should you experience any problems with your dishwasher, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone using the LG Smart Laundry & DW Application or via your telephone to the LG call center. Smart Diagnosis cannot be activated unless your dish...
Page 27 - MANUAL DEL PROPIETARIO; LAVAVAJILLAS; Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en
ESP AÑOL ESP AÑOL www.lg.com MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referen- cia futura. LDS5040ST/WW/BB
Page 28 - TABLA DE CONTENIDOS
2 ÍNDICE TABLA DE CONTENIDOS 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPOR- TANTE 3 Precauciones de seguridad básicas4 Seguridad eléctrica4 Antes de usar el lavavajillas 5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 Características6 Piezas6 Especificaciones7 Panel de control9 Tabla de opciones de ciclos9 Tabla de selección de ci...
Page 29 - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE; PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; ESP
3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad. PR...
Page 30 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS; SEGURIDAD ELÉCTRICA; ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS; NOTA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arte-facto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma perm...
Page 31 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; CARACTERÍSTICAS
5 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS AMPLIA CAPACIDAD Los lavavajillas LG le per-miten cargar objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compar-timiento alto proporciona una capacidad general extra y espacio suficiente para acomodar vajil...
Page 32 - PIEZAS; BRAZO ROCIADOR EXTREMO; ESPECIFICACIONES
6 PIEZAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1. PANEL DE CONTROL 2. MANIJA DE LA PUERTA3. CUBIERTA FRONTAL4. CUBIERTA INFERIOR5. PIES DE NIVELACIÓN6. PANTALLA 7. BOTÓN POWER (ENCENDIDO) 8. BASE 9. BRAZO ROCIADOR EXTREMO 10. BRAZO ROCIADOR SUPERIOR 11. BRAZO ROCIADOR INFERIOR12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRI...
Page 33 - PANEL DE CONTROL
7 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PANEL DE CONTROL Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB (RESTREGADO FUERTE) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. DELICATE (DELICADO) Este ciclo está diseñado para limpiar ele...
Page 35 - TABLA DE OPCIONES DE CICLOS; Wash
9 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS TABLA DE OPCIONES DE CICLOS La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo. TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS Ciclo Higieni- co Extra Seco Extra Enjuague Higienico Extra Seco Higienico Extra En- juague Extra Seco Extra...
Page 36 - COMIENZO RÁPIDO; PRECAUCIÓN; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
10 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO COMIENZO RÁPIDO 1. CARGUE LA VAJILLA Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi-duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual. 2. MIDA EL DETERGENTE Siguiendo las instruccio...
Page 37 - OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL; CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR; BASTIDOR DE CARGA CONSEJOS
11 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas: y Vajilla pintada a mano con oro o plata y Utensi...
Page 38 - AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
12 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES CARGA DE PLATOS Y OLLAS CARGA DE OLLAS Y BOWLS Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño. Parte trasera Parte frontal Rear Front
Page 39 - CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS; BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE
13 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-dividual tanto en la bandeja superior como en...
Page 40 - CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o deli-cados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posic...
Page 41 - CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
15 CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR y Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos. y El detergente debe colocarse en el compartimiento para deter-gente antes de comenzar cualquier ciclo. y Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El ...
Page 42 - CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR
16 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar-cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar ...
Page 43 - CUIDADO Y LIMPIEZA; MANTENIMIENTO DEL LAVA VA-
17 CUIDADO Y LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras. CUIDADO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO DEL LAVA VA- JI...
Page 44 - LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO; MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL
18 LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo r...
Page 45 - PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO; ¿Es necesario utilizar un abrillantador?; ¿Por qué se escucha un silbido?
19 PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO PREGUNTAS FRECUENTES ¿Es necesario utilizar un abrillantador? Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejo-rar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficien-cia en el consumo de energía, el sistema de sec...
Page 46 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC-; INSTALACIÓN; ¿De qué tamaño es el codo de 90°?
20 ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ci-clo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 seg...
Page 47 - ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
21 ESP AÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Problema Causas posibles Soluciones El lavavajillas no funciona La puerta no está bien cerrada. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. El suministro de energía o el cable tomacorrien- te no están conectados. Conec...
Page 49 - Smart Diagnosis mediante el Centro de; SISTEMA SMART DIAGNOSISTM (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
23 En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji-llas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. "Smart Diagn...
Page 51 - GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
25 GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA : En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a s...
Page 53 - FRANCAISFRANÇAIS; MANUEL DU PROPRIÉTAIRE; Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de
FRANCAISFRANÇAIS www.lg.com MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de mettre l'appareil en fonctionnement, et le garder toujours à portée. LDS5040ST/WW/BB
Page 54 - FRANCAIS; SOMMAIRE
2 FRANCAIS SOMMAIRE SOMMAIRE 3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 3 Précautions d'usage4 Sécurité électrique4 Avant d'utiliser le lave-vaisselle 5 PIÈCES ET FONCTIONS 5 Fonctions6 Pièces6 Caractéristiques7 Panneau de contrôle9 Pieces et fonctions9 Tableau de sélection de cycle 10 CONSIGNES DE FONC...
Page 55 - AVERTISSEMENT; AVERTISSEMENT; DANGER
3 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des mes-sages de sécurité et respec...
Page 56 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE; GARDEZ CES CONSIGNES
4 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS D'USAGE AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l'utilisation de cet appareil, veuillez prendre des précautions d'usage, dont les suivantes: Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Cet ap...
Page 57 - PIÈCES ET FONCTIONS; FONCTIONS
5 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS FONCTIONS GRANDE CAPACITÉ Les lave-vaisselles LG vous permettent d'insérer de très grands plats dans le panier supérieur com-me inférieur. Le large bac fournit la capacité gé-néral supplémentaire et l'espace pour recevoir les larges plats. Les plats ex-tra l...
Page 58 - PIÈCES; PANNEAU DE CONTRÔLE; CARACTÉRISTIQUES
6 PIÈCES PIÈCES ET FONCTIONS 1. PANNEAU DE CONTRÔLE 2. POIGNÉE DE PORTE3. COUVERCLE AVANT4. COUVERCLE INFÉRIEUR5. PIEDS6. TOUCHE D'AFFICHAGE 7. TOUCHE MARCHE/ARRÊT 8. SOCLE 9. BRAS DE LAVAGE AU SOMMET 10. BRAS DE LAVAGE SUPÉRIEUR11. BRAS DE LAVAGE INFÉRIEUR12. DISTRIBUTEUR DE DÉTERGEANT ET DE PRODUI...
Page 59 - PANNEAU DE CONTRÔLE
7 PIÈCES ET FONCTIONS PANNEAU DE CONTRÔLE Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez POWER SCRUB (CYCLE LAVAGE-RÉCURAGE) Ce cycle convient à la vaisselle très sale. NORMAL Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale, aux rem-plissages de tous les jours. DELICATE (DÉLICAT) Ce cycle permet de...
Page 61 - TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE
9 PIÈCES ET FONCTIONS PIÈCES ET FONCTIONS Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour TABLEAU DE SÉLECTION DE CYCLE Cycle Sanitaire Séchage Supple- mentaire Rinçage supplemen- taire Sanitary Séchage Supplemen- taire Sanitary Rinçage supplemen- taire S...
Page 62 - DÉMARRAGE RAPIDE; CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT
10 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE RAPIDE 1. CHARGER LES PLATS Débarrassez les plats de tout excès de nourriture, os, et au-tres résidus solides et non-solubles. Tirez chaque panier et insérez les plats comme décrit dans le manuel. 2. MESUREZ LE DÉTERGENT En vous aidant de ce manuel, remplisse...
Page 64 - RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR
12 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT RABATTRE LE RÂTELIER INFÉRIEUR CHARGEMENT DES PLATS ET CASSEROLES CHARGEMENT DES CASSEROLES ET BOLS Les dents sont réglables pour accommoder des plats de différentes tailles. Arrière Avant Rear Front
Page 65 - CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS; PANIER SUPÉRIEUR À HAUTEUR RÉGLABLE
13 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT CHARGEMENT DU PANIER À COUVERTS Le panier à couverts possède des séparateurs afin d'éviter de rayer ou ternir les couverts délicats. Le panier peut être divisé en trois paniers pouvant être placés dans le panier supérieur ou inférieur. Déverrouillez les ailettes du côt...
Page 66 - CHARGEMENT DU PANIER SUPÉRIEUR
14 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT DISPOSITION POUR 10 PLATS DISPOSITION POUR 12 PLATS CONSEILS DE CHARGEMENT SUR LE PANIER SU-PÉRIEUR y Placez les tasses et verres dans les rangées entre les dents du râtelier. Le positionnement par-dessus les dents du râtelier peut entrainer la casse ou des marques d'e...
Page 67 - AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR
FRANCAIS 15 AJOUT DE DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR y N'utilisez que du détergent prévu pour les lave-vaisselle. y Le détergent doit être placé dans son compartiment avant le début d'un cycle, excepté pour le cycle de Rinçage Seul. y Utilisez moins de détergent si les plats ne sont que peu sales. Un...
Page 68 - AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR
16 CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT AJOUT DE PRODUIT DE RINÇAGE DANS LE DISTRIBUTEUR Le voyant de Faible niveau de produit de rinçage s'allume lorsque plus de produit de rinçage est nécessaire. Il est recommandé d'utiliser du produit de rinçage pour prévenir les traces d'eau sur les plats et pour amélior...
Page 69 - CONSERVER LE LAVE-VAISSELLE; ENTRETIEN & NETTOYAGE; NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE SU-
17 ENTRETIEN & NETTOYAGE Pour de meilleurs résultats, il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement les bras de lavage. AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures durant l'entretien et le nettoyage, portez des gants et/ou des vêtements de protection CONSERVER LE LAVE-VAISSELLE Si vous ...
Page 70 - NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET; ENTRETIEN SAISONNIER ET STOCKAGE
18 NETTOYAGE DU BRAS DE LAVAGE AU SOMMET Assurez-vous que les trous du jet d'eau ne sont pas bloqués par des miettes de nourriture. Lorsqu'un nettoyage est nécessaire, utilisez un tournevis pour libérer la languette de maintien du support qui soutient le montage du bras de lavage au réservoir. 1 2 R...
Page 71 - QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT
19 QUESTIONS/RÉPONSES QUESTIONS COURANTES SUR LE PRODUIT QUESTIONS/RÉPONSES Faut-il utiliser un produit de rinçage? Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer les performances de séchage du lave-vaisselle. Afin de minimiser les gaspillages d'énergie, le système de séchage hybride ...
Page 72 - FONCTIONS ET UTILISATION DU; Quelle est la taille du coude à 90 degrés?
20 QUESTIONS/RÉPONSES Puis-je effectuer un cycle de purge seulement? Le lave-vaisselle ne possède pas de fonction de purge seule ; né-anmoins, le lave-vaisselle se vidangera tout seul pendant les 45 premières secondes d'un nouveau cycle. Pour évacuer de l'eau stagnante, choisissez un cycle de lavage...
Page 73 - AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE
21 DÉPANNAGE AVANT D'APPELER LE DÉPANNAGE Si vous avez suivi ce guide de dépannage et que le problème persiste, ou si le problème que vous rencontrez n'est pas décrit ici, veuillez appeler le Service Client LGE au 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). FRANCAIS Problem Causes Possibles Solution...
Page 75 - Diagnostic Intelligent depuis votre télé-; SMART DIAGNOSTICTM
23 Si vous rencontrez des problèmes avec votre lave-vaisselle, celui-ci peut transmettre des informations à votre Smartphone à l'aide de l'application LG Smart Laundry & DW, ou à travers la fonction téléphone au centre d'appel LG. Le Diagnostic Intelligent ne peut être activé qu'après avoir allu...
Page 80 - LG Customer Information Center; Register your product Online!
LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com