Page 3 - TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS 3 4 PRODUCT FEATURES 5 SAFETY INSTRUCTIONS 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 PRODUCT OVERVIEW 10 Exterior Parts 11 Interior Parts 12 Accessories 13 INSTALLATION 13 Installation Parts and Tools 14 Installation Overview 14 Product Dimensions 14 Product Specifications 15 Preparing Ca...
Page 4 - PRODUCT FEATURES
4 PRODUCT FEATURES PRODUCT FEATURES QuadWash™ System Multi-Motion lower spray arm shoots water in various directions and at optimized intensities to reach every area of the tub. This system provides more powerful and complete cleaning coverage. Inverter Direct Drive Motor LG's experience in motor te...
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE; Your safety and the safety of others are very important.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING; INSTALLATION
5 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. This is the safety alert symbo...
Page 6 - OPERATION
6 SAFETY INSTRUCTIONS • Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • This appliance must be positioned near to an electrical power supply. • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the p...
Page 8 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
8 SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE • Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only authorized factory parts. • Do not disassemble or repair the appliance b...
Page 9 - CAUTION
9 SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH CAUTION To reduce the risk of minor injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: INSTALLATION • Install the product on a firm and level floor. • This dishwasher must be c...
Page 10 - PRODUCT OVERVIEW; Exterior Parts
10 PRODUCT OVERVIEW PRODUCT OVERVIEW Exterior Parts a Control Panel & Door Handle b Front Cover c Lower Cover d Shipping Brace e Safety Cover f SignaLight™ (some models) g Base h Leveling Feet NOTE • Do not remove the safety cover at any time. • To ensure reliability, each LG dishwasher goes thr...
Page 11 - Interior Parts
11 PRODUCT OVERVIEW ENGLISH Interior Parts a Top Wash Impeller b Upper Spray Arm c Lower Spray Arm d Filtration System e Detergent and Rinse Aid Dispenser f Drying Vent Cover g Tub Light h Cutlery Rack i Upper Rack j Silverware Basket k Lower Rack l Steam nozzle NOTE • The silverware basket ships in...
Page 12 - Accessories; Included Accessories
12 PRODUCT OVERVIEW Accessories Included Accessories Installation brackets (2ea) Wood screws (4ea) Hose clamp (1ea) Sound insulation sheet Toe-Kick Front (1ea) Toe-Kick Rear (1ea) Bracket (2ea) Sound Baffle (1ea) Pad (1ea) Strip (2ea) Damper (2ea)
Page 13 - Installation Parts and Tools; Parts not Provided
13 INSTALLATION ENGLISH INSTALLATION Installation Parts and Tools Parts not Provided Electrical cable Water supply tube Fittings for tube Coupler Electrical tape Air gap Wire nuts for 16-gauge wiring Hose clamp UL approved strain relief Tools Needed Flat-blade screwdriver Phillips screwdriver Hole s...
Page 15 - Preparing Cabinet Opening
15 INSTALLATION ENGLISH Preparing Cabinet Opening This dishwasher is designed to fit a standard dishwasher opening. An opening may be needed on both sides to route plumbing and electrical connections. • To ensure proper drainage, install the dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from the sink. • T...
Page 17 - Preparing Dishwasher; Releasing Drain Hose
17 INSTALLATION ENGLISH Preparing Dishwasher WARNING • Do not remove safety cover a . Removal can result in fire, electric shock or death. Releasing Drain Hose Remove the twist tie holding the drain hose to the back of the shipping brace. Removable Shipping Brace The rear shipping brace can be remov...
Page 18 - Attaching Installation
18 INSTALLATION Removing Packing Materials from the Interior Remove all packing materials from the interior of the dishwasher before installing the appliance. 2 3 Attaching Installation Brackets For countertops made of wood or other material that will not be damaged by drilling, use the metal instal...
Page 19 - Sliding Dishwasher into
19 INSTALLATION ENGLISH Sliding Dishwasher into Cabinet Opening CAUTION • Do not pull or lift the dishwasher using the handle a . Doing so can damage the door and hinges. • Do not push the door of the dishwasher with knees when sliding the dishwasher into position. Doing so can damage the front cove...
Page 21 - Connecting Water Supply; Connecting Water Supply Line; Connecting Power
21 INSTALLATION ENGLISH Connecting Water Supply Line and Power Connecting Water Supply Line 1 With the home water supply turned off, connect the water supply line to the inlet valve on the left front of the dishwasher. CAUTION • Tape or compound should not be used on dishwasher inlet valve. 2 Tighte...
Page 23 - Connecting Drain Hose; Drain Hose Requirements
23 INSTALLATION ENGLISH Connecting Drain Hose If the end of the drain hose does not fit the drain line, use a heat and detergent resistant adapter (not supplied). These may be obtained from a local plumbing supply store. • Cut the adapter so the end matches the size of the drain connection. NOTE • F...
Page 24 - Connecting to Disposal or Waste Tee
24 INSTALLATION 3 Attach the drain hose to the disposal with the hose clamp provided. Move the hose clamp into position and tighten it with a flat-blade screwdriver. Connecting Waste Tee without Air Gap The height of the drain hose end must be at least 12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the ...
Page 25 - Leveling Dishwasher; Checking Leveling
25 INSTALLATION ENGLISH Leveling Dishwasher Check that the dishwasher is level and adjust the leveling feet if necessary. CAUTION • Failure to level the dishwasher may result in leakage, problems closing the door, or noise. • Where the cabinet opening is narrower than recommended (see Preparing Cabi...
Page 26 - Adjusting Leveling Feet; Adjusting Front Leveling Feet
26 INSTALLATION Adjusting Leveling Feet Adjust as needed until the dishwasher is completely leveled. Adjusting Front Leveling Feet • Use a flat-blade screwdriver to turn the front leveling feet and adjust the front of the tub. • Turn the front leveling feet clockwise to raise the front of the tub an...
Page 27 - Securing Dishwasher to; Securing Dishwasher to Countertop
27 INSTALLATION ENGLISH Securing Dishwasher to Cabinet Opening There are 2 options for securing the dishwasher. If the countertop is made of wood or a material that can safely be drilled into, secure the dishwasher to the countertop with the provided brackets. If the countertop is granite, marble, o...
Page 28 - Final Installation Check; Installation Check Error Codes
28 INSTALLATION Final Installation Check Check if the dishwasher is properly installed. 1 Turn on the circuit breaker. 2 Turn on the house water supply. 3 Make sure that the door opens and closes smoothly. • If necessary, level the dishwasher again. • If the door will not close, make sure the rack i...
Page 29 - Using the Appliance; Before Using the Appliance
29 OPERATION ENGLISH OPERATION Using the Appliance Before Using the Appliance • Read the Important Safety Instructions. • Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120°F (49°C) for better washing performance and shorter cycle time. • Follow the instruc...
Page 30 - Control Panel
30 OPERATION Control Panel a Power • Press the Power button to turn power on and off. • After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy. • If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off for safet...
Page 31 - Cycles
31 OPERATION ENGLISH Cycles Select your desired cycle. Auto This cycle senses the soil amount and soil toughness and is optimized to achieve the best cleaning. Heavy This cycle is for heavily soiled dishes and dishes with hardened on soil. The Heavy cycle defaults to the strongest spray intensity an...
Page 32 - Options
32 OPERATION Options Select the desired cycle button and then select the options for that cycle. Dual Zone This option automatically sets the spray intensity to soft for the upper spray arm and strong for the lower spray arm. Place heavily soiled dishes like plates and bowls in the lower rack and li...
Page 34 - Loading the Dishwasher; Non-Dishwasher Safe Items; Loading the Lower Rack; Loading 10 Place Settings
34 OPERATION Loading the Dishwasher The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or other utensils up to 14" high.For effective washing performance, always follow these instructions. • Remove large particles of food debris from plates including bones etc. before loading. • Soak items with ...
Page 35 - Folding Down the Lower Tines; Loading Dishes & Pots
35 OPERATION ENGLISH Folding Down the Lower Tines Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back up to fit smaller dishes. Case 1 Case 2 Loading Dishes & Pots Loading Pots & Bowls NOTE • The silverware basket ships installed at the back of the bottom rack. For best performance, instal...
Page 37 - Loading the Upper Rack
37 OPERATION ENGLISH Loading the Upper Rack Loading 10 Place Settings Loading 12 Place Settings Upper Rack Loading Tips: • Place cups and glasses in the rows between the rack tines. Placing them over the rack tines can lead to breakage and water spots. • To avoid chipping, do not let stemware touch ...
Page 39 - Height Adjustable Upper Rack
39 OPERATION ENGLISH Height Adjustable Upper Rack The upper rack adjusts up and down. Raise the upper rack to allow items up to 14" tall in the lower rack. Lower the upper rack to allow dishes up to 12" tall in the upper rack. The dishwasher ships with the upper rack raised.There are three a...
Page 40 - Loading the Cutlery Rack
40 OPERATION Removing the Snap-In Gliding Upper Rack These instructions are for models with snap-in rack supports rather than wheeled rack supports. CAUTION • The snap-in upper rack should only be removed for servicing. If you need to remove the rack, wear gloves and handle the screwdriver carefully...
Page 41 - Height Adjustable Tray
41 OPERATION ENGLISH Height Adjustable Tray The tray on the left side can be adjusted to a high or low position to accommodate utensils or cutlery of different sizes. Remove dishes before adjusting the tray. Adjust the tray by sliding the lever. Removing the Cutlery Rack The entire cutlery rack can ...
Page 42 - Adding Cleaning Agents; Adding Detergent to the Dispenser
42 OPERATION Adding Cleaning Agents Adding Detergent to the Dispenser • Remove the label on the dispenser prior to running the dishwasher for the first time. • The amount of detergent needed depends on the cycle, load size, and soil level of dishes. • Put detergent into the detergent compartment bef...
Page 43 - Adding Rinse Aid to the Dispenser
43 OPERATION ENGLISH Adding Rinse Aid to the Dispenser The Rinse Refill indicator appears in the display when more rinse aid is needed.The use of rinse aid is recommended to prevent water spots on dishes and to enhance drying performance. 1 Open the rinse aid lid by lifting up the flap. 2 Add a liqu...
Page 44 - SMART FUNCTIONS; LG ThinQ Application; LG ThinQ Application Features; Monitoring; Push Alerts
44 SMART FUNCTIONS SMART FUNCTIONS LG ThinQ Application • This feature is only available on models with the f or logo. The LG ThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. LG ThinQ Application Features Monitoring Check the current status, cycle, options, running ...
Page 45 - Installing LG ThinQ Application; Wireless LAN Module Specifications; FCC Notice
45 SMART FUNCTIONS ENGLISH • If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. • The network connection may not work properly depending on the internet service provid...
Page 46 - Open Source Software Notice; Smart DiagnosisTM Function; Using LG ThinQ to Diagnose Issues
46 SMART FUNCTIONS This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. Industry Canada Statement (For transmitter module contained...
Page 47 - MAINTENANCE; Cleaning the Exterior; Cleaning the Interior
47 MAINTENANCE ENGLISH MAINTENANCE To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals. WARNING • When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. ...
Page 48 - Clogged Drain Air Gap or; Cleaning the Air Gap
48 MAINTENANCE Clogged Drain Air Gap or In-Sink Disposal Check the drain air gap or in-sink disposal if the dishwasher is not draining well. Cleaning the Air Gap 1 Turn off the dishwasher. 2 Remove the air gap cover and the plastic cap underneath it. 3 Clean out any debris with a toothpick or brush....
Page 49 - Cleaning the Filters; Recommended Filter Cleaning Schedule
49 MAINTENANCE ENGLISH Cleaning the Filters 1 Remove the lower rack and position the bottom spray arm so a wider vee is open to the front. 2 Turn the inner filter counter-clockwise and take out the assembled inner filter and stainless steel filter. • With the filters removed, check the sump opening ...
Page 50 - Cleaning the Spray Arms; Cleaning the Lower Spray Arm; Cleaning the Upper Spray Arm
50 MAINTENANCE Cleaning the Spray Arms If the spray arm holes are blocked by any food residue, dishes may not be cleaned well due to improper water spray.It is recommended that the spray arms be cleaned once every two weeks. Cleaning the Lower Spray Arm 1 Make sure that the water jet holes are not b...
Page 51 - TROUBLESHOOTING; FAQs: Frequently Asked Questions
51 TROUBLESHOOTING ENGLISH TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions Q: Does this dishwasher require a rinse aid to be used? A: Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a ...
Page 54 - Before Calling for Service
54 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service The appliance is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If the appliance does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Possi...
Page 58 - Error Codes; IE
58 TROUBLESHOOTING Error Codes Problem Possible Cause & Solution IE Water inlet problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose. • Check water supply. OE Drainage Problem. • Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose. Air gap or disposal is clogged. • Clean air gap ...
Page 59 - LIMITED WARRANTY; USA
59 LIMITED WARRANTY ENGLISH LIMITED WARRANTY USA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PE...
Page 63 - CANADA
63 LIMITED WARRANTY ENGLISH CANADA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU...
Page 69 - MANUAL DEL PROPIETARIO; LAVAVAJILLAS
www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. MANUAL DEL PROPIETARIO LAVAVAJILLAS Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
Page 71 - TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS 3 4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 10 Piezas exteriores 11 Piezas interiores 12 Accesorios 13 INSTALACIÓN 13 Piezas y herramientas para la instalación 14 Descripción general de...
Page 72 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Sistema QuadWash™ Los brazos rociadores inferiores Multi-Motion esparcen el agua en diferentes direcciones y en intensidades optimizadas para llegar a cada zona de la cuba. El sistema proporciona cobertura de limpieza más completa y de mayo...
Page 73 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR; Su seguridad y la de los demás son muy importantes.; ADVERTENCIA; ADVERTENCIA; incluidas las siguientes:; INSTALACIÓN
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos l...
Page 74 - FUNCIONAMIENTO
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. • Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico. • En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de ...
Page 76 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO • No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use s...
Page 77 - PRECAUCIÓN
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves a las personas, así como de mal funcionamiento del producto o de que el artefacto resulte dañado o la propiedad sufra daños ante la utilización de este producto, siga las precauciones básicas, que incluyen las s...
Page 78 - DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO; Piezas exteriores
10 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Piezas exteriores a Panel de control y manija de la puerta b Cubierta frontal c Cubierta inferior d Soporte de embalaje e Cubierta de seguridad f SignaLight™ (algunos modelos) g Base h Patas de nivelación NOTA • No retire la cubier...
Page 79 - Piezas interiores
11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ESPAÑOL Piezas interiores a Rotor superior de lavado b Brazo rociador superior c Brazo rociador inferior d Sistema de filtrado e Dispensador de detergente y abrillantador f Cubierta de ventilación de secado g Luz del cuba h Bandeja para cubiertos i Bandeja superio...
Page 80 - Accesorios; Accesorios incluidos
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Accesorios Accesorios incluidos Soportes de instalación (2 unidades) Tornillos para madera (4 unidades) Abrazadera para manguera (1 unidad) Lámina de aislamiento acústico cavidad para pies frontal (1 unidad) cavidad para pies trasero (1 unidad) Soporte (2 unidades...
Page 81 - Piezas y herramientas para la instalación; Piezas no incluidas
13 INSTALACIÓN ESPAÑOL INSTALACIÓN Piezas y herramientas para la instalación Piezas no incluidas Cable eléctrico Tubería de suministro de agua Accesorios para tubería Acoplador Cinta aislante Trampa de aire Tuercas para cableado calibre 16 Abrazadera para manguera Aliviador de tensión aprobado por U...
Page 85 - Preparación del lavavajillas; Para soltar la manguera de desagüe
17 INSTALACIÓN ESPAÑOL Preparación del lavavajillas ADVERTENCIA • No retire la cubierta de seguridad a . Si lo hace, puede ocasionar incendios, descargas eléctricas o la muerte. Para soltar la manguera de desagüe Retire la atadura que sujeta la manguera de desagüe a la parte posterior de la abrazade...
Page 86 - Colocación de los soportes
18 INSTALACIÓN Retiro de los materiales de empaque del interior Retire todos los materiales de empaque del interior del lavavajillas antes de instalarlo. 2 3 Colocación de los soportes de instalación Para mostradores de madera u otro material que no se dañe al taladrar, utilice los soportes de insta...
Page 89 - Conexión de la línea de suministro; Conexión de la alimentación eléctrica
21 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de la línea de suministro de agua y energía eléctrica Conexión de la línea de suministro de agua 1 Con el suministro de agua de la vivienda cerrado, conecte la línea de suministro de agua a la válvula de entrada en la parte delantera izquierda del lavavajillas. PRECAU...
Page 91 - Requisitos para la manguera de
23 INSTALACIÓN ESPAÑOL Conexión de la manguera de desagüe Si el extremo de la manguera de desagüe no se adapta a la línea de desagüe, use un adaptador resistente al calor y al detergente (no está incluido). Este accesorio se puede comprar en una tienda local de artículos de fontanería. • Corte el ad...
Page 92 - Conexión al triturador o a la pieza
24 INSTALACIÓN 3 Sujete la manguera de desagüe al triturador con la abrazadera para manguera suministrada. Mueva la abrazadera a la posición correcta y apriétela con un destornillador de hoja plana. Conexión a la pieza en T para desechos sin trampa de aire La altura del extremo de la manguera de des...
Page 93 - Nivelado del lavavajillas; Cómo comprobar que el lavavajillas
25 INSTALACIÓN ESPAÑOL Nivelado del lavavajillas Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste las patas de nivelación si es necesario. PRECAUCIÓN • Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden producirse fugas, problemas para cerrar la puerta o ruidos. • Si la abertura del gabinete es má...
Page 94 - Ajuste de las patas de nivelación; Ajuste de la pata de nivelación trasera
26 INSTALACIÓN Ajuste de las patas de nivelación Ajuste según sea necesario hasta que el lavavajillas esté completamente nivelado. Ajuste de las patas de nivelación delanteras • Use un destornillador de punta plana para girar las patas de nivelación delanteras y ajustar la parte frontal de la cuba. ...
Page 95 - Fijación del lavavajillas al mostrador
27 INSTALACIÓN ESPAÑOL Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su sitio. Si el mostrador es de madera o de un material que puede taladrarse con seguridad, sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes proporcionados. Si el mostrador...
Page 96 - Códigos de error de verificación de
28 INSTALACIÓN Verificación final de la instalación Verifique si el lavavajillas está instalado correctamente. 1 Encienda el interruptor de corriente. 2 Abra el suministro de agua de la vivienda. 3 Asegúrese de que la puerta se abre y cierra suavemente. • Si es necesario, nivele el lavavajillas nuev...
Page 97 - Uso del artefacto; Antes de usar el artefacto; Apagado automático
29 FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Uso del artefacto Antes de usar el artefacto • Lea las Instrucciones importantes de seguridad. • Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una dura...
Page 98 - Panel de control
30 INSTALACIÓN Panel de control a Power • Presione el botón Power para encender y apagar el artefacto. • Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía. • Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de cua...
Page 99 - Ciclos; Machine Clean (Limpieza de la
31 INSTALACIÓN ESPAÑOL Ciclos Seleccione el ciclo que desee. Auto (Automático) Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la dificultad de la suciedad y se optimiza para lograr la mejor limpieza. Heavy (Pesado) Este ciclo se utiliza para lavar vajilla con mucha suciedad y con residuos endurecidos....
Page 100 - Opciones
32 INSTALACIÓN Opciones Seleccione el botón del ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. Dual Zone (Zona dual) Esta opción automáticamente configura una intensidad de aspersión suave en el brazo rociador superior y fuerte en el brazo rociador inferior. Coloque la vajilla muy suc...
Page 101 - Guía de ciclos y opciones
33 INSTALACIÓN ESPAÑOL Guía de ciclos y opciones La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo. Ciclo Auto (Automático) Heavy (Pesado) Delicate (Delicado) Refresh (Refresh) Normal (Normal) Turbo (Turbo) Express (Exprés) Rinse (Enjuague) Machine Clean (Limpieza de ...
Page 102 - Carga del lavavajillas; Objetos no adecuados para el; Carga en la bandeja inferior; Carga de 10 posiciones
34 INSTALACIÓN Carga del lavavajillas La cuba extra alta permite la carga de platos, sartenes u otros utensilios de hasta 14" de alto.Para un resultado de lavado efectivo, siga siempre instrucciones que se encuentran a continuación. • Retire las partículas grandes de restos de comida de los plat...
Page 103 - Carga de platos y ollas
35 INSTALACIÓN ESPAÑOL Plegado de las puntas separadoras inferiores Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para acomodar la vajilla más grande; despliegue las puntas separadoras hacia arriba para acomodar la vajilla más pequeña. Caso 1 Caso 2 Carga de platos y ollas Carga de ollas y tazones NOTA...
Page 105 - Carga en la bandeja superior
37 INSTALACIÓN ESPAÑOL Carga en la bandeja superior Carga de 10 posiciones Carga de 12 posiciones Sugerencias de carga para la bandeja superior: • Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas ...
Page 108 - Carga del estante de
40 INSTALACIÓN Removiendo el Estante de Encaje Deslizable Superior Estas instrucciones son más para modelos con estantes encajables que para estantes de soportes con ruedas. PRECAUCIÓN • El estante superior encajable debe ser removido únicamente para servicio. Si desea removerlo utilice guantes y ma...
Page 110 - Cómo agregar detergente en el
42 INSTALACIÓN Agregado de agentes de limpieza Cómo agregar detergente en el dispensador • Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer funcionar el lavavajillas por primera vez. • La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla....
Page 112 - Aplicación LG ThinQ; Funciones de la aplicación LG ThinQ; Monitorización; Alertas Emergentes
44 FUNCIONES INTELIGENTES FUNCIONES INTELIGENTES Aplicación LG ThinQ • Esta característica solo está disponible en el modelo con el logo f o . La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico utilizando un teléfono inteligente. Funciones de la aplicación LG ThinQ Monitorización ...
Page 113 - Aviso de la FCC
45 FUNCIONES INTELIGENTES ESPAÑOL • El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. • Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de ...
Page 114 - Software de código abierto; Función Smart Diagnosis TM; Uso de LG ThinQ para diagnosticar
46 FUNCIONES INTELIGENTES El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación específicas de manera tal de cumplir con las normas de exposición a la RF. Declaración de Industry Canada ...
Page 115 - MANTENIMIENTO; Limpieza del exterior; Limpieza del interior; Mantenimiento estacional y
47 MANTENIMIENTO ESPAÑOL MANTENIMIENTO Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares. ADVERTENCIA • Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, n...
Page 116 - Limpieza de la trampa de aire
48 MANTENIMIENTO Trampa de aire del desagüe o triturador del fregadero obstruidos Verifique la trampa de aire del desagüe o el triturador del fregadero si el lavavajillas no desagota correctamente. Limpieza de la trampa de aire 1 Apague el lavavajillas. 2 Retire la cubierta de la trampa de aire y la...
Page 117 - Limpieza de los filtros; Programa de limpieza del filtro recomendada
49 MANTENIMIENTO ESPAÑOL Limpieza de los filtros 1 Retire el estante inferior y coloque brazo rociador del fondo de modo que se abra una V más amplia hacia adelante. 2 Gire el filtro interno en sentido contrario a las agujas del reloj y quite el filtro interno ensamblado y el filtro de acero inoxida...
Page 118 - Limpieza del brazo rociador inferior; Limpieza del brazo rociador superior
50 MANTENIMIENTO Limpieza de los brazos rociadores Si los orificios de los brazos rociadores se encuentran bloqueados por algún residuo de comida, es posible que la vajilla no se lave correctamente debido a que el rociado no se efectuará de forma adecuada.Se recomienda limpiar los brazos rociadores ...
Page 119 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Preguntas frecuentes
51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: ¿Es necesario utilizar un abrillantador? R: Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbri...
Page 122 - Antes de llamar al servicio técnico
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico El artefacto está equipado con un sistema automático de monitoreo de errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana. Si el artefacto no funciona adecuadamente o si no funciona en absoluto, verifique lo siguiente antes...
Page 126 - Códigos de error
58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Problema Causas posibles y solucion IE Hay un problema en la entrada de agua. • Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. • Controle el suministro de agua. OE Hay un problema en el desagüe. • Controle que la manguera de desagü...
Page 127 - GARANTÍA LIMITADA
59 GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL GARANTÍA LIMITADA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL AR...
Page 133 - MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
www.LGSIGNATURE.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-VAISSELLE Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de la main pour le consulter en tout temps.
Page 134 - TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES 2 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 9 APERÇU DU PRODUIT 9 Pièces extérieures 10 Pièces intérieures 11 Accessoires 12 INSTALLATION 12 Pièces et outils requis pour lʼinstallation 13 Aperçu de lʼinstallation 13 Dimensions du pro...
Page 135 - CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Système QuadWash MC Le bras de lavage inférieur à multiples mouvements projette lʼeau dans plusieurs directions et à des intensités optimisées pour atteindre toutes les parties de la cuve. Ce système procure une couverture de lavage ...
Page 136 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ; LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION; AVERTISSEMENTS; AVERTISSEMENTS; compris les suivantes :
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres. Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l’ensemble des messages d...
Page 137 - FONCTIONNEMENT
5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS • Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le point de congélation ni aux intempéries. • Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique. • Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mi...
Page 139 - ENTRETIEN; CONSIGNES DE MISE À LA TERRE; RISQUE DE BASCULEMENT; GARDEZ CES CONSIGNES
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ FRANÇAIS ENTRETIEN • Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de lʼutilisateur. Utilisez seulement des piè...
Page 140 - MISES EN GARDE
8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISES EN GARDE Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes : INSTALLATION • Installez le produit sur un planche...
Page 141 - APERÇU DU PRODUIT; Pièces extérieures; SignaLight
9 APERÇU DU PRODUIT FRANÇAIS APERÇU DU PRODUIT Pièces extérieures a Panneau de contrôle et poignée de la porte b Paroi avant c Paroi inférieure d Armature dʼexpédition e Couvercle de sécurité f SignaLight MC (certains modèles) g Base h Pieds de nivellement REMARQUE • Ne retirez jamais le couvercle d...
Page 142 - Pièces intérieures
10 APERÇU DU PRODUIT Pièces intérieures a Pompe de lavage supérieure b Bras de lavage supérieur c Bras de lavage inférieur d Système de filtrage e Distributeur de détergent et de produit de rinçage f Couvercle de ventilation pour le séchage g Lumière de cuve h Panier à ustensiles i Panier supérieur ...
Page 143 - Accessoires; Accessoires inclus
11 APERÇU DU PRODUIT FRANÇAIS Accessoires Accessoires inclus Supports dʼinstallation (2) Vis à bois (4) Collier de serrage (1) Feuille insonorisante coup de pied avant (1) coup de pied arrière (1) Support (2) écran insonore (1) Coussinet (1) Bandelette (2) amortisseur (2)
Page 144 - Pièces et outils requis pour lʼinstallation; Pièces non fournies
12 INSTALLATION INSTALLATION Pièces et outils requis pour lʼinstallation Pièces non fournies Câble électrique Tube dʼalimentationen eau Raccords pour tubes Coupleur Ruban isolant Coupure antirefoulement Capuchons de connexion pour câbles de calibre 16 Collier de serrage Serre-câbles homologué UL Out...
Page 145 - Aperçu de lʼinstallation; Caractéristiques du produit
13 INSTALLATION FRANÇAIS Aperçu de lʼinstallation Préparer lʼouverture de lʼarmoirePréparer le câblage électriquePréparer le raccord dʼalimentation en eauPréparer le lave-vaisselleRetirer la paroi inférieureGlisser le lave-vaisselle dans lʼarmoire Mettre à niveau le lave-vaisselleFixer le lave-vaiss...
Page 146 - Préparer lʼouverture de
14 INSTALLATION Préparer lʼouverture de lʼarmoire Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une ouverture pour lave-vaisselle standard. Une ouverture peut être nécessaire sur les deux côtés pour installer la tuyauterie et les raccords électriques. • Pour assurer une vidange efficace, le lave- vai...
Page 147 - Préparation des raccords des
15 INSTALLATION FRANÇAIS Préparation des raccords des conduites d’eau et du branchement électrique Au fond du lave-vaisselle, deux canaux permettent d’acheminer les conduites d’eau et les connexions électriques. Comme le montre l’image ci-dessous, le canal a est destiné à la conduite d’eau, et le ca...
Page 148 - Préparer le lave-vaisselle; Libération du tuyau de vidange
16 INSTALLATION Préparer le lave-vaisselle AVERTISSEMENTS • Ne retirez jamais le couvercle de sécurité a . Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou la mort. Libération du tuyau de vidange Enlevez l’attache torsadée qui maintient le tuyau de vidange à l’...
Page 149 - Retrait des matériaux d’emballage; Fixation des supports
17 INSTALLATION FRANÇAIS Retrait des matériaux d’emballage qui se trouvent à l’intérieur Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du lave-vaisselle avant de lʼinstaller. 2 3 Fixation des supports d’installation Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres matériaux qui ne risquent pas d...
Page 150 - Positionnement du lave-vaisselle
18 INSTALLATION Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire MISES EN GARDE • Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle par la poignée a ; cela risque dʼendommager la porte et ses charnières. • Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle avec les genoux lorsque vous le fa...
Page 152 - Raccordement de; Raccordement de lʼalimentation en eau; Raccordement de lʼalimentation
20 INSTALLATION Raccordement de lʼalimentation en eau et branchement électrique Raccordement de lʼalimentation en eau 1 Après avoir coupé l’alimentation en eau du domicile, raccordez la conduite d’eau à la vanne d’entrée située à l’avant gauche du lave-vaisselle. MISES EN GARDE • Évitez d’utiliser d...
Page 154 - Raccordement du tuyau de; Exigences pour le tuyau de vidange
22 INSTALLATION Raccordement du tuyau de vidange Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas adaptée à la conduite de vidange, utilisez un adaptateur résistant à la chaleur et au détergent (non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin de fourniture de plomberie de votre localité. • Coupez l’ad...
Page 155 - Raccordement à un té de vidange; Raccordement à un broyeur ou à un
23 INSTALLATION FRANÇAIS 3 Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce dernier en position et serrez-le à l’aide d’un tournevis plat. Raccordement à un té de vidange sans coupure antirefoulement Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une hauteur dʼa...
Page 156 - Mise de niveau du lave-; Vérification du nivellement
24 INSTALLATION Mise de niveau du lave- vaisselle Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et ajustez les pieds de nivellement si nécessaire. MISES EN GARDE • Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut présenter des fuites, des problèmes de fermeture de la porte ou du bruit. • Lorsque l’ouve...
Page 157 - Réglage des pieds de nivellement; Réglage des pieds de nivellement avant
25 INSTALLATION FRANÇAIS Réglage des pieds de nivellement Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit complètement de niveau. Réglage des pieds de nivellement avant • Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds de nivellement avant et régler la hauteur de lʼ...
Page 158 - Fixation du lave-vaisselle à; Fixation sécuritaire du lave-vaisselle
26 INSTALLATION Fixation du lave-vaisselle à l’ouverture de lʼarmoire Deux options permettent de sécuriser le lave-vaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un matériau qui peut être percé sans danger, fixez le lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports fournis. Si le comptoir est fait d...
Page 159 - Dernière vérification de; Codes d’erreur lors de la vérification
27 INSTALLATION FRANÇAIS Dernière vérification de l’installation Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé. 1 Mettez le disjoncteur sous tension. 2 Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile. 3 Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme en douceur. • Si nécessaire, mettez de nouveau le lave-...
Page 160 - Utilisation de lʼappareil; Avant dʼutiliser lʼappareil
28 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Utilisation de lʼappareil Avant dʼutiliser lʼappareil • Lisez les consignes de sécurité importantes. • Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un...
Page 161 - Panneau de contrôle
29 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Panneau de contrôle a Power • Appuyez sur le bouton Power pour allumer ou éteindre lʼappareil. • Une fois que le cycle est terminé, le lave- vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de sécurité et dʼéconomie. • En cas de surtension, de panne de courant ou dʼi...
Page 162 - Download Cycle (Téléchargement; Machine Clean (nettoyage de
30 FONCTIONNEMENT Cycles Sélectionnez le cycle que vous désirez. Auto (Auto) Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur nettoyage. Heavy (Très sale) Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la vaisselle dont la saleté a durci. Le cyc...
Page 164 - Guide des options et des cycles
32 FONCTIONNEMENT Guide des options et des cycles Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle. Cycle Auto (Auto) Heavy (Très sale) Delicate (Délicat) Refresh (Rafraîchir) Normal (Normal) Turbo (Turbo) Express (Express) Rinse (Rinçage) Mac...
Page 165 - Chargement du lave-vaisselle; Chargement du panier
33 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du lave-vaisselle La très grande cuve peut contenir des plats, des poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une hauteur de 14 pouces et moins.Pour obtenir des performances de lavage efficaces, suivez toujours les directives suivantes. • Enlevez les gros déb...
Page 166 - Rabattre le râtelier inférieur; Chargement des plats et des casseroles
34 FONCTIONNEMENT Rabattre le râtelier inférieur Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliez- les pour loger de petits plats. Cas 1 Cas 2 Chargement des plats et des casseroles Chargement des casseroles et des bols REMARQUE • Le panier à couverts est installé à lʼarrière du panier inférieur...
Page 167 - Chargement du panier à; Réglages du chargement de10
35 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Chargement du panier à ustensiles Le panier à ustensiles possède des séparateurs afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles délicats. Réglages du chargement de10 couverts 1 5 4 444 4 55 55 33 6 2 2 3 3 4 6 5 55 5 1 5 44 44 32 6 22 22 22 Réglages du chargement de12 cou...
Page 169 - Retrait et remise en place des
37 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait et remise en place des paniers à tasses Les paniers à tasses de droite et de gauche sont interchangeables et peuvent être retirés. 1 Faites glisser le panier dans sa position fermée. 2 Trouvez la rainure de fixation sur le panier à tasses et tirez sur ce côté pour ...
Page 170 - Panier supérieur à hauteur réglable
38 FONCTIONNEMENT Panier supérieur à hauteur réglable Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le bas. Relevez le panier supérieur pour placer des objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur pour placer des plats dʼune hauteur maximale d...
Page 171 - Retrait du panier supérieur
39 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Retrait du panier supérieur coulissant et encliquetable Ces instructions sont destinées aux modèles dotés de supports encliquetables plutôt que de supports munis de roues. MISES EN GARDE • Le panier supérieur encliquetable doit seulement être retiré lors de l’entretien de ...
Page 172 - Plateau à hauteur réglable
40 FONCTIONNEMENT Plateau à hauteur réglable Le plateau de gauche peut être réglé séparément à une position haute ou basse pour loger des couverts ou des ustensiles de différentes tailles. Retirez les plats avant de régler le positionnement du plateau. Réglez le positionnement du plateau en faisant ...
Page 173 - Ajout dʼagents nettoyants; Ajout de détergent dans le
41 FONCTIONNEMENT FRANÇAIS Ajout dʼagents nettoyants Ajout de détergent dans le distributeur • Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de mettre en marche le lave-vaisselle pour la première fois. • La quantité de détergent voulue dépend du cycle, de la charge et du niveau de saleté des plats. ...
Page 174 - Ajout de produit de rinçage dans le; Réglage du distributeur de produit; Rechargement du produit de rinçage
42 FONCTIONNEMENT Ajout de produit de rinçage dans le distributeur Le voyant Rinse Refill sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut ajouter plus dʼagent de rinçage.Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage pour prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour améliorer le séchage. 1 Ouvrez le couverc...
Page 175 - FONCTIONS; Application LG ThinQ; Caractéristiques de l’application LG; Suivi; Paramètres; Notifications poussées
43 FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS FONCTIONS INTELLIGENTES Application LG ThinQ • Cette fonctionnalité est offerte uniquement sur les modèles portant le logo f ou . L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un téléphone intelligent. Caractéristiques de l’applicati...
Page 176 - Installation de application LG ThinQ; Caractéristiques du module LAN; Avis de la FCC; Énoncé FCC sur l’exposition aux
44 FONCTIONS INTELLIGENTES • LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes de connexion au réseau ou des défauts, dysfonctionnements ou erreurs causés par la connexion au réseau. • L’environnement sans fil peut causer un ralentissement du fonctionnement du réseau sans fil. • Si l’appareil a des diffi...
Page 177 - Avis d’Industrie Canada (pour le module; Fonctionnalité Smart Diagnosis
45 FONCTIONS INTELLIGENTES FRANÇAIS Cet appareil doit être installé et utilisé de façon à maintenir une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre l’antenne et l’utilisateur. Les utilisateurs doivent respecter les directives d’utilisation afin de satisfaire aux critères en matière d’exposition aux ra...
Page 178 - Nettoyage de lʼextérieur; Nettoyage de lʼintérieur; Entretien saisonnier et
46 ENTRETIEN ENTRETIEN Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers. AVERTISSEMENTS • Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave...
Page 179 - Coupure antirefoulement ou; Nettoyage de la coupure
47 ENTRETIEN FRANÇAIS Coupure antirefoulement ou broyeur dʼévier obstrué Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé. Nettoyage de la coupure antirefoulement 1 Éteignez le lave-vaisselle. 2 Retirez le couvercle de la coupure antirefoulement e...
Page 180 - Nettoyage des filtres; Horaire recommandé pour le nettoyage des filtres
48 ENTRETIEN Nettoyage des filtres 1 Retirez le panier inférieur et positionnez le bras de vaporisation afin quʼune ouverture en V plus large soit pointée vers lʼavant. 2 Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité assemblée comprenant le filtre int...
Page 181 - Nettoyage des bras de lavage; Nettoyage du bras de lavage
49 ENTRETIEN FRANÇAIS Nettoyage des bras de lavage Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect.Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage toutes les deux semaines. Nettoyage du bras d...
Page 182 - DÉPANNAGE; Foire aux questions
50 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Foire aux questions Q : Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage? R : Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du lave- vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybrid...
Page 185 - Avant dʼappeler le réparateur
53 DÉPANNAGE FRANÇAIS Avant dʼappeler le réparateur Lʼappareil est équipé dʼun système de surveillance pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si lʼappareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez les éléments suivants avant dʼappeler un technic...
Page 189 - Codes dʼerreur
57 DÉPANNAGE FRANÇAIS Codes dʼerreur Problème Cause possible et solution IE Problème dʼarrivée dʼeau. • Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé. • Vérifiez lʼalimentation en eau. OE Problème de vidange. • Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé. Obst...
Page 190 - GARANTIE LIMITÉE
58 GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE CANADA AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU...