Kyocera 21 - Manuals
Kyocera 21 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kyocera 21
Summary
ii AS/NZS 3548:1995 (CISPR 22:1993 Class B) IEC60 950:1991+A1+A2+A3+A4 (EN 60 950:1992+A1+A2+A3+A4) The manufacturer and its merchandising companies retain the following technical documentation inanticipation of the inspection that may be conducted by the authorities concerned. User’s instruction th...
iii Fig. 1 Names of parts Abb. 1 Namen der Teile Fig. 1 Nomenclature Fig. 1 Nome delle parti Figura 1 Nombres de las partes A - Connector A - Anschluß A - Connecteur A - Connettore A - Conector B - Positioning pins B - Positionierungsstifte B - Broches de positionnement B - P erni di posizionamento ...
iv Fig. 2 Typical configurations using the duplexer Abb. 2 Typische Konfigurationen mit der Duple xeinheit Fig.2 Configurations typiques en utilisant l’unité de duplexage Fig. 2 Configurazione tipica con unità duplex Figura 2 Configuraciones típicas utilizando el duplexor F - HS-20/HS-21 F - HS-20/H...
v Fig. 3 Installing the PA-20 on the fr ont of the duplexer Abb. 3 Installier en des PA-20 an Vorderseite der Duplexeinheit Fig. 3 Installation du PA-20 à l’avant de l’unité de duplexage Fig. 3 Installazione del PA-20 sul lato anter iore dell’unità duplex Figura 3 Instalación del PA-20 en la par te ...
vii Fig. 6 Removing the PA-1 To remove the PA-1, press at the point indicated in the figure below while slidingthe PA-1 to the right. Abb. 6 Entfernen des PA-1 Zum Entf ernen des PA-1 auf den in der nachfolgenden Abbildung bezeichnetenPunkt drüc ken und debei den PA-1 nach rechts schieben. Fig. 6 Po...
viii Fig. 7 Installing the paper feeder on the duplexer Abb. 7 Installier en der Papierzuführung auf die Duplexeinheit Fig. 7 Installation du chargeur de papier sur l’unité de duplexag e Fig. 7 Installazione l’alimentatore sull’unità duplex Figura 7 Instalación del alimentador de pa pel en el duplex...
ix Fig. 8 Paper path with duplex printing Abb. 8 Papierweg bei doppelseitigem Drucken Fig. 8 Ac heminement du papier avec impression en duplex Fig. 8 Percorso carta con stampa fronte-retro Figura 8 Recorrido del papel con impresión dúplex M - Paper handler/stacker M - Papier-Handler/Stapler M - Gest...
x Fig. 9 Types of binding setups Abb. 9 Mögliche Einstellungen zum Binden Fig. 9 Types de réglages de liaison Fig. 9 Tipi di impostazione raccolta Figura 9 Tipos de encuadernación ( 1) ( 3 ) ( 2 ) ( 4 ) P - Portrait, long-edg P - Hochformat, längsseitig P - Portrait, bord long P - Ritratto, bordo lu...
xi Fig. 11 Clearing jams Abb. 11 Beseitig en von Papierstaus Fig. 11 Dégagement du bourrage Fig. 11 Eliminazione inceppamenti carta Figura 11 Eliminación de atascos del papel (a) (b) T - Duplexer drawer T - Duplexlade T - Casier de l’unité de duplexa ge T - Cassetto unità duplex T - Cajón del duplex...
xii Table of Contents English Information to users: .......................................................................................... 3Introduction ....................................................................................................... 4Packing list ............................
xiii Italiano Introduzione ..................................................................................................... 70Elenco contenuti confezione ............................................................................ 70Nome delle parti ................................................
2 Warning FCC Regulations state that any unauthor ized changes or modificationsto this equipment not expressly approved by the manufacturer couldvoid the user’s authority to operate the equipment. Note: The equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pu...
3 English Information to users: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Bdigital device, pursuant to Part 15 of FCC Rules. These limits are designed toprovide reasonable protection against har mful interference in a residentialinstallation. This equipment gener...
4 Introduction The DU-21 is an auxiliary unit designed for use with the Kyocera laser pr inters.Using the duple xer, y ou can automatically print on both sides of the paper. This instruction manual explains how to install and use the duplexer. Topics covered in this man ual are: ❐ Installing the dup...
6 Installation The duplexer fits onto the bottom of the printer or of the optional paper feeder (ifthe optional paper feeder is installed together with the duplexer). CAUTION Before installing (or removing) the duplexer, be sure to turnoff the printer’s power. Figure 2 on page iv shows allowable pri...
7 English Installing the duplexer together with other option units The duplexer mounts underneath the pa per feeder as shown in Figure 2(b). In thisconfiguration, the printer sits on top of the pa per feeder. 1. If you will be using the duplexer together with a paper feeder, you mustinstall the PA-1...
9 English Duplexer modes The duplexer allows you to print on both sides of the paper. Fir st the printer pr intson one side of the paper in the usual manner. Then it sends the paper to theduplexer, which turns it over to allow pr inting on the other side. F igure 8 showsthe path through which paper ...
11 English Manual feeding Duplex pr inting is not available if pa per is fed manually from the printer’s manualfeed tray or using the optional envelope feeder. If the paper is fed manuall y whilethe duplexer is activated, the printer automa tically deactivates the duplex modeand delivers all output ...
12 PRESCRIBE commands DUPX (select/deselect DUPleX mode) Format DUPX mode; Parameters mode: a number from 0 to 2 The DUPX command instructs the printer to select or deselect duplex pr inting andselects the duplex mode. The parameter s are as follows. 0=Select simplex mode1=Select duplex mode , long-...
13 English 0=Select next side (same as with a form feed)1=Select front side (printing of the ensuing page begins on thefront side of the next sheet, regardless of whether the currentpage was printed on the front or bac k side of the current sheet)2=Select back side (printing of the ensuing page begi...
14 Troubleshooting This section explains how to handle paper jams in the duple xer and respond toerror messages. Paper jam In the event of a pa per jam, the Paper jam message appears on the printer’s messa ge display. Note When clearing jams, check other option units (the paperhandler/stacker, paper...
15 English Adjusting the print position When using duple x printing, the image on the reverse side of the paper may beslightly out of alignment with that on the front side. If this occurs, the imageposition can be adjusted either to the left or r ight by about 2 mm. When using theduplex unit, the re...
17 English Paper selection General guidelines The duplexer may not be used to print on paper not satisfying the requirementsbelow. Also, special types of print media suc h as overhead projection (OHP) film,envelopes, adhesive-backed labels, and paper containing water marks must not beused with duple...
18 Pa per SpecificationsThe following table summarizes the basic paper specifications. Details are givenon the following ta ble. Table 1 Specification for White Bond Pa per Item Specification Weight 70 to 90 g/m 2 (19 to 24 lbs/ream) Thickness 0.086 to 0.110 mm (3.4 to 4.3 mils) Dimensional accuracy...
19 English CompositionDo not use paper that has been coa ted or surface-treated and contains plastic orcarbon. The heat of fusing can cause such pa per to give off harmful fumes. Bond paper should contain at least 80% pulp. Not more than 20% of the totalpaper content should consist of cotton or othe...
20 Thickness (Caliper)Thick pa per is referred to as high-caliper paper and thin pa per as low-caliperpaper. The pa per used with the printer in duplex mode should be neitherextremely thick nor extremely thin. If you are having problems with paper jams,multiple feeds, and faint printing, the pa per ...
22 Special paper The following types of special paper can be used: ❐ Colored paper ❐ Preprinted paper Use paper that is sold specifically for use with copiers (heat-fusing type). Since the composition and quality of special paper vary considerably, specialpaper is mor e likely than white bond paper ...
23 English Specifications Item Specification Applicable printers Kyocera page pr inters Pa per size Letter (8.5 × 11 inches) ISO A4 (21 × 29.7 cm) Legal (8.5 × 14 inches) JIS B5 (18.2 × 25.7 cm) ISO A5 (14.8 × 21 cm) Envir onmental requirements Temperature: 10°C to 32.5°CHumidity: 20% to 80% RHIdeal...
25 Deutsc h Wir haften nic ht für direkte oder indir ekte Verluste oder Schäden, die einemKunden oder irgendeiner anderen Person oder Rec htsperson dur ch von unsverkaufte oder ausgerüstete Geräte direkt oder indirekt entstehen oder geltendgemacht werden, und lehnen jedwede Haftung für eine eventuel...
26 Einleitung Die DU-21 ist ein Zusatzgerät, das mit Laserdruc kern von Kyocera ben utzt wird.Die Duplexeinheit ermöglicht es, Papier automatisc h beidseitig zu bedrucken. In dieser Benutzeranleitung wird die Installierung und Benutzung derDuplexeinheit erklärt. Folgende Themen werden behandelt: ❐ I...
27 Deutsc h Namen der Teile Bitte lesen Sie vor dem Installier en der Duplexeinheit die folgende Liste derNamen der Teile durch, da diese Namen bei den Erklärungen zum Installieren undBen utzen der Duplexeinheit verw endet werden. Siehe Abbildung 1 auf Seite iii. Anschluß: Beim Installieren der Dupl...
28 Installierung Die Duplexeinheit wird am Boden des Dr uckers bzw. der optionalenPapierzuführ ung (falls die optionale Papierzuführung zusammen mit derDuplexeinheit installiert wird) angebracht. ACHTUNG Vor dem Installieren (oder Entfernen) der Duplexeinheit denDr ucker unbedingt ausschalten. Abbil...
29 Deutsc h 3. Installieren Sie den optionalen Papier-Handler/Stapler. Wie Sie dazuvorgehen müssen, entnehmen Sie der Anleitung des optionalen Papier-Handler/Staplers. Installieren der Duplexeinheit zusammen mit anderenZusatzeinrichtungen Die Duplexeinheit wird wie in Abbildung 2(b) g ezeigt unter d...
31 Deutsc h Betriebsarten der Duplexeinheit Die Duplexeinheit ermöglicht doppelseitiges Bedr ucken von Blättern. Zuer stbedruckt der Dr ucker wie gewöhnlich eine Seite das Papiers. Dann wird dasPapier zur Duplexeinheit gelenkt, wo es umgedreht wird, damit auch die andereSeite bedruckt w erden kann. ...
33 Deutsc h Manuelle Zuführung Papier, das dem Drucker über die manuelle Zuführung oder die optionaleUmschlagzuführung zugeführt wird, kann nicht beidseitig bedruckt w erden. Wir dPapier man uell zugeführt, währ end die Duplexeinheit aktiviert ist, beendet derDr ucker automatisc h den Duplexmodus un...
34 PRESCRIBE Befehle DUPX (Duplexmodus aktivieren/deaktivieren) Format DUPX Modus; Parameter Modus: Ziffer von 0 bis 2 Der Befehl DUPX weist den Dr ucker an, den Duplexmodus zu aktivieren bzw. zudeaktivieren. Die Parameter für diesen Befehl sind: 0=Simplexmodus wählen (einseitiges Bedr ucken)1=Duple...
36 Fehlerbehebung Dieser Absc hnitt erklärt die Beseitigung von Papierstaus in der Duplexeinheit undzeigt, wie man sich bei Fehlermeldungen v erhalten sollte. Papierstau Bei einem Papierstau zeigt das Displa y des Druc kers Papierstau, bitte entfernen an. Hinweis Bevor Sie zum Beseitigen eines Papie...
37 Deutsc h Fehlermeldung Zeigt das Display des Druckers Duplexeinhait vorn offen oder Duplexeinhait hinten offen , über prüfen Sie , ob die vordere/hintere Abdeckung richtig geschlossen sind. Einstellen der Druckposition Beim zw eiseitigen Bedrucken (Duplexdruc k) kann es passieren, daß dasDr uckbi...
39 Deutsc h Wahl des Papiers Allg emeine Richtlinien Die Duplexeinheit darf nicht mit Papier benutzt werden, das den nachfolgendenAnf orderungen nicht entspricht. F erner dürfen Druckmedien, wie Folien fürOverhead-Projektor en, Umschläge, Selbstkle be-Etiketten sowie Wasserzeichenenthaltendes Papier...
40 Papier der einz elnen Güteklassen ist in verschiedenen Papiergewichten (wirdspäter er klärt) erhältlic h. Die üblichen Standardgewichte betr agen 70 g/m 2 bis 90 g/m 2 . PapierspezifikationenDie f olgende Tabelle faßt die grundlegenden Papiereigenschaften zusammen.Nac h der Tabelle finden Sie dan...
41 Deutsc h ZusammensetzungVerw enden Sie kein Papier, das beschichtet oder dessen Oberfläche sonstwiebehandelt wurde und das Plastik oder Karbon enthält. Die beim Fixierenentstehende Hitze könnte dazu führen, daß solches Papier schädliche Gase abg ibt. Der Zellstoffgehalt von F einpostpapier sollte...
42 Wichtig Bei Simple xbetrieb (d.h. n ur eine Pa pierseite wir d bedruckt)kann der Druc ker zwar Papier bedr ucken, das bis 60 g/m 2 leicht sein kann, Duplexbetr ieb mit Papier mit weniger als 70g/m 2 ist aber nicht möglich. Dic ke (Stärke)Dic kes Papier wird als starkes Papier und dünnes Papier al...
43 Deutsc h ❐ Nac hdem das Papier aus dem Lagerraum gebracht wurde, sollte es 48Stunden vor der Benutzung in dem Raum gelagert werden, in dem derDrucker steht. ❐ Das Papier nicht an heißen, sonnenbestrahlten oder feuchten Stellenaufbewahren. FaserlaufrichtungBei der Her stellung wird Papier in Bög e...
44 Verpackung: Das Papier sollte in einem festen Karton verpackt sein, um Transportschäden vorzubeugen. Gutes von einem verläßlichen Lieferantenkommendes Papier ist gewöhnlich ordentlic h verpac kt. Spezialpapier Die folgenden Spezialpapierarten können benutzt werden: ❐ Farbpapier ❐ Vorbedruckte For...
45 Deutsc h Technische Daten Posten Technisc he Daten Geeignete Drucker Kyocera Seitendruc ker Papierformat Letter (8,5 × 11 Zoll) ISO A4 (21,0 × 29,7 cm) Legal (8,5 × 14 Zoll) JIS B5 (18,2 × 25,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) Umgebungsbedingungen Temperatur: 10°C bis 32,5°C F euchtigkeit: 20% bis 80% r...
46 Bescheinigung des Herstellers/Importeurs Hiemit wird bescheigt, daß der/die/das (Gerät, Typ, Bezeic hnung) DU-21 in Über einstimmung mit den Bestimmung en der BMPT-AmtsblVfg 243/1991funkentstör t ist. Der vorschriftsmäßige Betrieb mancher Geräte (z.b. Meßsender)kann allerdings gewissen Einschränk...
47 Français Nous nous dég ageons de toute responsabilité envers les clients ou tout autrepersonne physique ou morale concernant la responsabilité, la perte ou la pannecausée ou supposée être causée directement ou indirectement par l’équipementvendu ou fourni par nous, y compris et non limité à l’int...
48 Introduction Le DU-21 est un a ppareil auxiliaire conçu pour être utilisé avec les imprimanteslaser de Kyocera. Grâce à l'unité de duplexa ge, vous pouvez impr imerautomatiquement sur les deux faces du pa pier. Ce mode d’emploi explique la pr océdure d’installation et l’utilisation de l’unitéde d...
49 Français Nomenclature Avant d’installer l’unité de duplexag e, pr ière de lire la liste de noms suivante .Ces noms sont utilisés dans les procédures de description d’installation etd’utilisa tion de l’unité de duplexag e. Voir figure 1 en page iii. Connecteur: Lors de l’installa tion de l’unité d...
50 Installation L’unité de duplexage se place dans le bas de l’imprimante ou du chargeur depapier optionnel (si le chargeur de papier optionnel est installé avec l’unité deduplexag e). Remarque Avant d’installer (ou de retirer) l’unité de duplexage, mettrel’imprimante hors tension. La figure 2 en pa...
51 Français 3. Installer la gestionnaire/empileuse de papier optionnelle. Pour lesdétails, se reporter aux instr uctions four nies avec la gestionnaire/empileuse de pa pier. Installation de l’unité de duplexage avec d’autres unités optionnelles L'unité de duplexage s'installe sous le chargeur de pap...
53 Français Modes d’unité de duplexage L’unité de duplexage permt d’imprimer un papier recto verso. L’imprimanteimprime en pr emier sur une face du pa pier de la manière habituelle , puis envoiele papier à l’unité de duplexage, qui le retourne pour permettre d’impr imer l’autreface. La figure 8 mont...
55 Français Remarque Lors de l'utilisation de l'unité de duplexage, il est possible desélectionner la sortie f ace vers le haut ou face vers le bas despages imprimées. Sélectionner un type de sortie répondant àvos besoins. Pour les informations sur cette procédure, voir lemanuel d'utilisation de l'i...
56 Commandes PRESCRIBE DUPX (sélectionne/annule le mode DUPleX) Format DUPX mode; Paramètres mode: un chiffre de 0 à 2. La commande DUPX informe l’imprimante de sélectionner ou annulerl’impression en duplex et sélectionne le mode duplex. Les paramètr es sont lessuivants: 0= Sélectionne le mode simpl...
58 Guide de dépannage Cette section explique comment dégager le bourrage de papier dans l’unité deduplexage et répond aux messages d’erreur. Bourrage papier Dans le cas de bourrage de papier, le messa ge de Bourrage papier apparaît sur l’affichage de message de l’imprimante. Remarque En dégageant le...
59 Français Message d’erreur Si l’affichage de message de l’imprimante indique Panneau av. duplex ouvert ou Panneau ar. duplex ouvert , vérifier les couvercles avant/ arrière et s’assurer qu’ils sont fermement fermés. Réglage de la position d’impression Lors de l’impression en duplex, l’image au v e...
61 Français Sélection de papier Directives générales L’unité de duplexage ne doit pas être utilisée pour imprimer sur du papier n’ayantpas les conditions r equises. De même, des types spéciaux de pa pier, tel que le filmOHP, les enveloppes, les étiquettes adhésives ainsi que le papier en filig rane ...
62 Le pa pier de différentes qualités est disponible dans une g amme de poids de base(définis ultérieurement). Les poids standar ds sont de 70 g/m 2 à 90 g/m 2 (19, 20 et 24 livres). Spécifications de papierLe tableau suivant résume les spécifications de base de papier. Les détails sontdonnés dans l...
63 Français CompositionNe pas utiliser de papier enduit ou à surface traitée et contenant du plastique oudu carbone . La chaleur des fusibles r isque de fair e dégager des fumées nuisib lesdu papier. Le papier adhésif doit contenir au moins 80% de pâte. Le papier ne doit pascontenir plus de 20% de c...
64 Impor tant Bien que l’imprimante soit capable d’imprimer avec unpoids de base de 60 g/m 2 en impression simple, l’impression en duplex n’est pas possible ave du pa pier dont le poids estinférieur à 70 g/m 2 . Epaisseur (Compas)Un papier épais correspond à du papier à grand compas et un papier fin...
66 Papier Spécial Les types suivants de papier spécial peuvent être utilisés: ❐ Papier colorés ❐ Papier préimprimés Utiliser du pa pier vendu spécialement pour être utilisé avec les copieurs (typethermique). Etant donné que la qualité et la composition de pa pier spécial varientconsidérablement, le ...
67 Français Spécifications Article Spécifications Imprimantes applicables Imprimantes à page Kyocera For mat papier Lettre (8,5 × 11 pouces) ISO A4 (21 × 29,7 cm) Lég al (8,5 × 14 pouces) JIS B5 (18,2 × 25,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) Environnement r equis Température: 10°C à 32,5°CHumidité: 20% à 80...
70 Introduzione La DU-21 è un'unità ausiliaria studia ta per l'uso con le stampanti a laser Kyocera.Gr azie all'unità duplex, potrete stampare automaticamente ambedue i lati deifogli. Questo man uale di istruzioni spiega come installare ed utilizzare l’unità duplex. Gli argomenti trattati in questo ...
71 Italiano Nome delle parti Prima di installare l’unità duplex, leggere il seguente elenco di nomi. Questi nomivengono utilizza ti nella descrizione delle procedure per l’installazione e l’usodell’unità duplex stessa. Vedere la figura 1 a pag. iii. Connettore: Quando si installa l’unità duplex, que...
72 Installazione L’unità duplex viene applicata al fondo della stampante (o dell’alimentatoreopzionale della carta se esso viene installa to assieme all’unità duplex). ATTENZIONE Prima di installare (o rim uovere) l’unità duple x, accertarsi didisattivare l’alimentazione della stampante. La figura 2...
73 Italiano Installazione dell’unità duplex assieme ad altre unità opzionali L'unità duplex viene installata sotto l'alimentatore carta nel modo mostrato infigura 2 (b). In questa configurazione, la stampante sta stopra l'alimenta tor carta. 1. Se si utilizza l'unità duplex insieme ad un alimentator...
75 Italiano Modi dell’unità duplex L’unità duplex permette di stampar e su entrambi i lati del f oglio. Pr ima lastampante stampa su un lato del fo glio nel modo solito. Quindi, essa invia ilfolg io all’unità duplex che lo volta per permettere la stampa sul la to opposto. Lafigura 8 mostr a il perco...
77 Italiano Alimentazione manuale La stampa duplex non è possibile se la car ta viene alimentata manualmente dalpiano di alimentazione manuale della stampante o per mezzo dell’alimentatore dibuste opzionale. Se la carta viene alimentata manualmente mentre l’unità duplex èattivata, la stampante disat...
78 Comandi PRESCRIBE DUPX (selezione/deselezione modo duplex) Formato DUPX modo; Parametri Modo: un numero da 0 a 2 Il comando DUPX fornisce istruzioni alla stampante per la selezione odeselezione della stampa duplex e seleziona il modo duplex. I parametri sonocome indica to di seguito. 0 = Selezion...
79 Italiano 0 = Selezione la to successivo (uguale ad un comando dialimentazione foglio)1 = Selezione lato anter iore (la stampa della pagina successivainizia sul lato anteriore del foglio successivoindipendentemente dal fatto che la pagina corrente sia sta tastampata sul lato anteriore o posteriore...
80 Diagnostica Questa sezione spiega come eliminare gli ince ppamenti della carta nell’unitàduplex e come rispondere ai messaggi di errore. Inceppamenti car ta Nel caso di un inceppamento della carta, il messaggio Inceppamento carta appare sul display della stampante. Nota Quando si eliminano incepp...
81 Italiano Messaggi di errore Se il display della stampante visualizza i messaggi Coperchio anter. fronte/retro ap. o Coperchio post. fronte/retro ap. , controllare i coperchi anteriore e posteriore per accertarsi che essi siano benchiusi. Regolazione della posizione di stampa Quando si utilizza la...
83 Italiano Selezione della carta Direttive generali L’unità duplex non può essere utilizzata per la stampa su carta c he non soddisf ale condizioni indicate in basso. Inoltre, materiali di stampa di tipo speciale comefilm per diapositive, buste, etichette autoadesive e carta con filigrana non devon...
84 La car ta di ciascun grado è disponibile in una gamma di pesi di base (definiti inseguito). I pesi standard tradizionali sono da 70 g/m 2 a 90 g/m 2 . Caratteristiche cartaLa tabella seguente mostr a le caratteristiche di base della car ta. I vari dettaglivengono f orniti nella tabella successiva...
85 Italiano ComposizioneNon utilizzar e carta patina ta o con superficie tratta ta contenente plastica ocarbonio. Il calore del processo di fusione può causare l’emissione di fumidannosi da parte di tali tipi di carta. La car ta da stampa deve contenere almeno 80% di polpa. Non più del 20% delconten...
86 Impor tante Per quanto la stampante sia in grado di eseguire la stampanormale con una carta di peso base di fino a 60 g/m 2 , la stampa con l’unità duplex non è possibile con carta di pesoinferiore a 70 g/m 2 . SpessoreLa carta da stampa può essere grossa o sottile. La carta utilizzata per la sta...
87 Italiano Garana della cartaQuando la car ta viene fab bricata, essa viene tagliata in fo gli con la granaor ientata lo gitudinalmente (grana lunga) o lateralmente (grana cor ta). Carta ag rana corta può causar e problemi di alimentazione nell’unità duplex e nellastampante. Tutta la carta utilizza...
88 Carta speciale E’ possibile utilizzare i tipi seguenti di carta speciale: ❐ Carta colorata ❐ Carta prestampata Utilizzare carta venduta specificamente per l’uso con copiatr ici (tipo con fusionea calore). Da to che la composizione e la qualità della carta speciale variaconsiderevolmente, è probab...
89 Italiano Dati tecnici Voce Dati tecnici Stampanti utilizz. Stampanti Kyocer a For mato carta Letter (8,5 × 11 pollici) ISO A4 (21,0 × 14,8 cm) Legal (8,5 × 14 pollici) JIS B5 (18,2 × 25,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) Comdizioni ambientali Temp. Da 10°C a 32,5°C Umid.: Da 20% a 80% URCondizioni ottim...
91 Español No tendremos ninguna obligación ni responsabilidad ante los clientes o cualquierotr a persona o entidad con respecto a cualquier obligación, pérdida o dañocausado, o que se diga que es causado, directa o indirectamente por el equipovendido o suministrado por nosotros, incluyendo, pero sin...
92 Introducción El DU-21 es una unidad auxiliar diseñada para ser utilizada con impresoras láserKyocera. Utilizando el duplexor, usted podrá imprimir automáticamente en ambascaras del papel. Este manual de instrucciones explica cómo instalar y utilizar el duplexor. Los principales puntos descritos e...
93 Español Nombres de las partes Antes de instalar el duplexor, lea la lista de nombres siguiente. Estos nombres seutilizan en los procedimientos para instalar y utilizar el duplexor. Consulte la figura 1 pág ina iii. Conector: Cuando instale el duplexor, este conector se conecta en el conector ubic...
94 Instalación El duplexor puede ponerse en la parte inferior de la impr esora o en la par teinferior del alimentador opcional de papel (si el alimentador opcional de papel seinstala junto con el duplexor). PRECAUCION Antes de instalar (o extraer) el duplexor, no se olvide dedesconectar la alimentac...
95 Español Instalación del duplexor junto con otras unidades opcionales El duplexor se monta debajo del alimentador de pa pel, como se muestra en lafigura 2(b). En esta configuración, la impr esora se coloca encima del alimentaciónde papel. 1. Si va a utilizar el duplexor junto con un alimentador de...
97 Español Modos de duplexor El duplexor per mite imprimir en los dos lados del pa pel. Primero, la impresor aimprime un lado del pa pel de la forma normal. Lue go, envía el papel al duplexorque lo da vuelta par a que se imprima el otro lado. La figura 8 muestra el recorridoque sigue el papel dur an...
98 Selección de modo mediante la tecla MODE Para seleccionar la impresión dúplex y preparar la encuadernación desde el panelde control de la impr esora, haga lo indicado a continuación. (En cuanto a laoperación de las teclas del panel de control de la impresora, consulte también elmanual del usuario...
99 Español Nota Mientras utiliza el duplexor, usted también podrá seleccionarque las páginas salgan con la car a impresa hacia arriba ohacia abajo. Seleccione lo que mejor satisfaga sus necesidades.Para obtener información acerca de este procedimiento,consulte el manual del usuario de la impresor a....
100 Comandos PRESCRIBE DUPX (selección/cancelación del modo DUPleX) Formato DUPX mode; Parámetros mode: un número del 0 al 2 El comando DUPX instruye a la impresora para que seleccione o cancele laimpr esión dúplex y selecciona el modo dúplex. Los parámetr os son lossiguientes: 0=Selección del modo ...
102 Localización y solución de averías Esta sección explica cómo solucionar los atascos de papel y cómo responder a losmensajes de er ror. Atasco de papel En el caso de producirse un Atasco de papel , el mensaje correspondiente aparece en el visualizador de mensajes de la impresora. Nota Cuando elim...
103 Español Mensaje de error Si el visualizador de mensajes de la impresora muestra Abierta t. post. U. Duplicad. o Abierta t. post. U. Duplicad. , compruebe las tapas delanter a y trasera y asegúrese de que estén firmemente cerradas. Ajuste de la posición de impresión Cuando utilice la impresión dú...
105 Español Selección de papel Nociones g enerales El duplexor no podrá utilizar se para imprimir en papel que no satisfaga losrequerimientos indicados más a bajo. Además, los mater iales de impresiónespeciales como, por ejemplo, películas de proyección (OHP), sobres, etiquetascon adhesivo, etc ., n...
106 El pa pel de cada grado se encuentr a disponible en una gama de pesos (definidosmás adelante). Los pesos normales tradicionales oscilan entre 70 g/m 2 y 90 g/m 2 . Especificaciones del papelEn la tabla siguiente se resumen las especificaciones básicas del papel. Tabla 1 Especificaciones par a pa...
107 Español ComposiciónNo utilice papel cuya superficie está cubierta o tratada y que contenga plástico ocarbón. El calor de la fusión podría hacer que el papel desprendiese humosnocivos. El papel debe contener al menos un 80% de pulpa. No más del 20% delcontenido total de papel debe consistir en al...
108 Impor tante A pesar de que impresora pueda impr imir en papel de pesobásico de tan sólo 60 g/m 2 en el modo de impresión sencilla, la impresión dúplex no podrá realizarse con papel cuyo pesobásico sea inferior a 70 g/m 2 . Grosor (Calibre)El pa pel grueso recibe el nombre de pa pel de alto calib...
110 Papel especial Pueden utilizarse los siguientes tipos de papel especial: ❐ Papel de color ❐ Papel previamente impreso Utilice pa pel vendido específicamente para ser utilizado en copiador as (tipo defusión por calor). Como la composición y la calidad de los papeles especiales cambianconsiderable...
111 Español Especificaciones Item Especificaciones Impresoras que pueden utilizarse Impresoras de páginas Kyocera Tamaño del pa pel Car ta (8,5 × 11 pulgadas) ISO A4 (21 × 29,7 cm) Legal (8,5 × 14 pulgadas) JIS B5 (18,2 × 25,7 cm) ISO A5 (14,8 × 21 cm) Condiciones ambientales Temperatura: 10°C a 32,...
Kyocera Manuals
- Kyocera KM-C2525E Manual
-
Kyocera FS-6950DN
Manual
-
Kyocera KE433
Manual
-
Kyocera E2000
Manual
-
Kyocera 5035
Manual
- Kyocera FS-C8026N Manual
-
Kyocera KM-1820
Manual
-
Kyocera K-7
Manual
-
Kyocera KYO305
Manual
-
Kyocera 3040
Manual
-
Kyocera FS-1350DN
Manual
-
Kyocera KM-4800w
Manual
-
Kyocera KYOCERA S2100
Manual
- Kyocera km-f1050 Manual
-
Kyocera SL400R
Manual
-
Kyocera 5230
Manual
-
Kyocera 2255
Manual
-
Kyocera 3035
Manual
-
Kyocera KM-4050
Manual
-
Kyocera FS-6700
Manual