Kyocera 21 - Manual

Kyocera 21

Kyocera 21 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
107 Page 107
108 Page 108
109 Page 109
110 Page 110
111 Page 111
112 Page 112
113 Page 113
114 Page 114
115 Page 115
116 Page 116
117 Page 117
118 Page 118
119 Page 119
120 Page 120
121 Page 121
122 Page 122
123 Page 123
124 Page 124
125 Page 125
126 Page 126
127 Page 127
128 Page 128
Page: / 128

Table of Contents:

  • Page 3 – KYOCERA ELECTRONICS Inc.
  • Page 4 – Names of parts; Figura 1; Nombres de las partes
  • Page 5 – Typical configurations using the duplexer; Figura 2; Configuraciones típicas utilizando el duplexor
  • Page 6 – Figura 3; Instalación del PA-20 en la par te delantera del duplexor
  • Page 8 – Pour retirer le PA-1; Figura 6
  • Page 9 – Installing the paper feeder on the duplexer; Figura 7; Instalación del alimentador de pa pel en el duplexor
  • Page 10 – Paper path with duplex printing; Figura 8; Recorrido del papel con impresión dúplex
  • Page 11 – Figura 9
  • Page 12 – Clearing jams
  • Page 13 – Table of Contents; English
  • Page 14 – Italiano
  • Page 15 – This page intentionally left blank
  • Page 17 – Warning; Radio interference requirement in European countries
  • Page 18 – Information to users:; Reorient or r elocate the receiving antenna.
  • Page 19 – Introduction; Topics covered in this man ual are:; Packing list
  • Page 21 – Installation; CAUTION; Pull the duplexer drawer slightly open.
  • Page 22 – Note; Align the tabs with the slots.
  • Page 24 – Duplexer modes; Binding setups; Duplex mode; MODE
  • Page 26 – The PRESCRIBE duplex control commands and their functions are:
  • Page 27 – PRESCRIBE commands; mode: a number from 0 to 2; Format; side: a number from 0 to 2
  • Page 28 – RES CMNT Causes a page break and resets parameters
  • Page 29 – Troubleshooting; Paper jam; Duplex unit front cover Open
  • Page 30 – Adjusting the print position; Adjustment procedure; Pull the duplex drawer out as far as it will go.
  • Page 32 – Paper selection; General guidelines
  • Page 33 – Table 1; Specification for White Bond Pa per; Selecting the right paper
  • Page 34 – Paper Sizes for Printer’s Cassette Paper Feed; Impor tant
  • Page 35 – Avoid leaving paper where it is exposed to heat, sunlight, or damp.
  • Page 37 – Special paper; The following types of special paper can be used:; Specifications f or each type of special paper are given below.
  • Page 38 – Specifications
  • Page 40 – Deutsc
  • Page 41 – Einleitung; Folgende Themen werden behandelt:; Verpackungsinhalt
  • Page 42 – Namen der Teile; Positionierungsstifte:
  • Page 43 – Installierung; ACHTUNG; Die Duplexlade etwas aufziehen.
  • Page 44 – Hinweis; Die Nasen an den Öffnungen ausrichten.
  • Page 46 – Betriebsarten der Duplexeinheit; Binden einstellen; Duplex
  • Page 48 – Nachfolgend eine ausführliche Erklärung der PRESCRIBE Befehle.
  • Page 49 – PRESCRIBE Befehle; Modus: Ziffer von 0 bis 2; Seite : Ziffer von 0 bis 2
  • Page 51 – Fehlerbehebung; Papierstau; Bei einem Papierstau zeigt das Displa y des Druc kers
  • Page 52 – Zeigt das Display des Druckers; Einstellen der Druckposition; Einstellen; Drucken Sie im Duplexmodus eine beidseitig bedruc kte Seite aus.
  • Page 54 – Wahl des Papiers; Allg emeine Richtlinien
  • Page 55 – Tabelle 1; Spezifikationen für weißes Feinpostpapier (Bankpostpapier); Wahl des richtigen Papiers
  • Page 56 – Papierformate für Einzug aus Druckerkassetten
  • Page 57 – Papier an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahren.
  • Page 58 – die Fasern gebunden sind .; Elektrostatische Eig enschaften:; Beim Bedrucken wird das Papier
  • Page 59 – Das Papier sollte in einem festen Karton verpackt sein, um; Spezialpapier; Die folgenden Spezialpapierarten können benutzt werden:
  • Page 60 – Technische Daten
  • Page 61 – Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
  • Page 62 – Français
  • Page 63 – Les points expliqués dans ce mode d’emploi sont:; Liste de l’emballage
  • Page 64 – Nomenclature; Broc hes de positionnement:
  • Page 65 – Remarque; Tirer en ouvr ant légèrement le casier de l’unité de duplexage.
  • Page 66 – Aligner les languettes avec les fentes.
  • Page 68 – Modes d’unité de duplexage; Réglages de liaison; les pages sont liées le long de leur bord long et l’autre à; bord court; avec les; Sélection de mode; Mode; du panneau de commande de
  • Page 70 – DXPG (Sélectionne le face de pag e duplex)
  • Page 71 – Commandes PRESCRIBE; Pour LPT1, substituer le port auquel l’ordinateur est raccordé.; DXPG (sélectionne la face de PaGe DupleX)
  • Page 73 – Guide de dépannage; Bourrage papier; Dans le cas de bourrage de papier, le messa ge de
  • Page 74 – Si l’affichage de message de l’imprimante indique; Réglage de la position d’impression; Procédure de réglage; Tirer aussi loin que possible le casier de l’unité de duplexage.
  • Page 76 – Sélection de papier; Directives générales
  • Page 77 – Tableau 1; Spécifications pour le pa pier adhésif blanc (White Bond); Sélection du papier adéquat
  • Page 78 – 2 pouces chacune. Dans le système métrique la quantité standard
  • Page 79 – Ranger le papier dans un endroit frais et sec.
  • Page 81 – Papier Spécial; Les types suivants de papier spécial peuvent être utilisés:; Les spécifications de chaque type de papier est donnée ci-dessous.
  • Page 82 – Spécifications
  • Page 83 – Cette page est délibérément laissée blanche
  • Page 85 – Introduzione; Gli argomenti trattati in questo manuale sono:; Elenco contenuti confezione
  • Page 86 – Nome delle parti; Perni di posizionamento:
  • Page 87 – Installazione; ATTENZIONE; Aprire leggermente il cassetto dell’unità duplex.
  • Page 88 – Nota; Allineare le linguette con le fessure.
  • Page 90 – Modi dell’unità duplex; Impostazione raccolta
  • Page 92 – I comandi di contr ollo duplex PRESCRIBE e le lor o funzioni sono:
  • Page 93 – Comandi PRESCRIBE; Modo: un numero da 0 a 2; Formato; Lato: un numero da 0 a 2
  • Page 94 – = Selezione lato posteriore (la stampa della pagina; Esempio
  • Page 95 – Diagnostica; Inceppamenti car ta; Nel caso di un inceppamento della carta, il messaggio
  • Page 96 – Se il display della stampante visualizza i messaggi; Regolazione della posizione di stampa; Procedura di regolazione; Estrarre completamente il cassetto dell’unità duple x.
  • Page 98 – Selezione della carta; Direttive generali
  • Page 99 – Tabella 1; Caratteristiche carta da stampa bianca; Selezione della car ta corretta
  • Page 100 – Formati carta per cassetto stampante
  • Page 101 – Impor tante; Conservare la carta in un luog o fresco ed asciutto.
  • Page 102 – La gran parte della carta tende naturalmente ad arricciarsi in; Caratteristiche elettrostatiche:; Durante la stampa, la car ta viene caricata
  • Page 103 – Carta speciale; E’ possibile utilizzare i tipi seguenti di carta speciale:
  • Page 104 – Dati tecnici
  • Page 106 – Español
  • Page 107 – Introducción; Los principales puntos descritos en este manual son:; Lista de embalaje
  • Page 108 – Clavijas de colocación:
  • Page 109 – Instalación; PRECAUCION; Tire del cajón del duplexor par a abrirlo un poco.
  • Page 110 – Alinee las lengüetas con las ranuras.
  • Page 112 – Modos de duplexor; Tipos de encuadernación; , o por el borde corto, en el que las pág inas se unen a lo; borde corto; . Al elegir el tipo de encuadernación, de be tenerse en; Selección de modo; del panel de control de la impresora, o mediante los comandos de
  • Page 113 – Preparada
  • Page 114 – Los comandos de contr ol dúplex PRESCRIBE y sus funciones son:
  • Page 115 – Comandos PRESCRIBE; mode: un número del 0 al 2; side: un número del 0 al 2
  • Page 117 – Localización y solución de averías; Atasco de papel; En el caso de producirse un
  • Page 118 – Si el visualizador de mensajes de la impresora muestra; Ajuste de la posición de impresión; Procedimiento de ajuste; Tire todo lo posible hacia afuera del cajón dúplex.
  • Page 120 – Selección de papel; Nociones g enerales
  • Page 121 – Tabla 1; Especificaciones par a papel hilo blanco; Selección del papel apropiado
  • Page 122 – Tamaños de papel para la alimentación de papel mediante bandejas
  • Page 123 – Guarde el pa pel en un lugar fresco y seco.
  • Page 125 – Papel especial; Pueden utilizarse los siguientes tipos de papel especial:
  • Page 126 – Especificaciones
Loading the manual

For the Kyocera Laser Printers
Für Kyocera Laserdrucker
Pour imprimantes laser Kyocera
Per la stampanti laser Kyocera
Para las impresoras láser Kyocera

User's Manual

Bedienungsanleitung

Manuel d'utilisation

Istruzioni per l'uso

Manual del usuario

Duplexer

Duplexeinheit

Unité de duplexage

Unità duplex

Duplexor

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - KYOCERA ELECTRONICS Inc.

ii AS/NZS 3548:1995 (CISPR 22:1993 Class B) IEC60 950:1991+A1+A2+A3+A4 (EN 60 950:1992+A1+A2+A3+A4) The manufacturer and its merchandising companies retain the following technical documentation inanticipation of the inspection that may be conducted by the authorities concerned. User’s instruction th...

Page 4 - Names of parts; Figura 1; Nombres de las partes

iii Fig. 1 Names of parts Abb. 1 Namen der Teile Fig. 1 Nomenclature Fig. 1 Nome delle parti Figura 1 Nombres de las partes A - Connector A - Anschluß A - Connecteur A - Connettore A - Conector B - Positioning pins B - Positionierungsstifte B - Broches de positionnement B - P erni di posizionamento ...

Page 5 - Typical configurations using the duplexer; Figura 2; Configuraciones típicas utilizando el duplexor

iv Fig. 2 Typical configurations using the duplexer Abb. 2 Typische Konfigurationen mit der Duple xeinheit Fig.2 Configurations typiques en utilisant l’unité de duplexage Fig. 2 Configurazione tipica con unità duplex Figura 2 Configuraciones típicas utilizando el duplexor F - HS-20/HS-21 F - HS-20/H...

Other Kyocera Models

All Kyocera Other