Page 2 - ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!; ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ; П Е Р В Ы Й З А П УС К В А Р О Ч Н О Й П О В Е РХ Н О С Т И
2 ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING! Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.Пожалуйст...
Page 3 - ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Распакуйте и осмотрите варочную панель. В случае обнаружения транспортных повреждений не подключайте варочную панель и обратитесь в торговую организацию, где вы приобрели прибор. Встраивать прибор в элемент кухонной мебели и производить подключение к электросе...
Page 4 - РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ
4 Упаковочный материал (пленка, пенопласт и т.д) может представлять опасность для детей. Храните упаковку в недоступном для детей месте во избежание риска удушья. Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора людьми с ограничен...
Page 5 - ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ; О Б Щ И Й В И Д И Х А РА КТ Е Р И С Т И К И З О Н Н А Г Р Е В А
5 ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ О Б Щ И Й В И Д И Х А РА КТ Е Р И С Т И К И З О Н Н А Г Р Е В А *работа с функцией Booster П А Н Е Л Ь У П РА В Л Е Н И Я A. Кнопка включения / выключения B. Кнопка блокировки C. Кнопка [+] D. Кнопка [-] E. Дисплеи зоны нагрева F. Кнопки зоны нагрева * * *
Page 6 - ЗОНЫ НАГРЕВА; ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
6 ЗОНЫ НАГРЕВА ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Стеклокерамическую поверхность очистите влажной тканью и небольшим количеством средства для ручного мытья посуды. Не используйте агрессивные и абразивные чистящие средства, грубые губки для мытья посуды, средства для удаления ржавчины, пятновыводители. ВАЖН...
Page 7 - ПОСУДА
7 ПОСУДА Приготовление на индукционной варочной панели возможно только при использовании подходя - щей посуды. Для приготовления на индукционной варочной панели подходит посуда из ферромагнитных материалов. Это стальная, стальная эмалированная посуда и посуда из литой стали. Не подходит посуда и...
Page 9 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ; НАЧАЛО РАБОТЫ
9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ НАЧАЛО РАБОТЫ 1. Нажмите на кнопку включения / выключения [A] . После включения устройства на всех дисплеях будет отображено . , что указывает на переход варочной поверхности в режим ожидания. Если в течении 10 секунд не будет произведено никаких действий, прибор ...
Page 10 - ДЛЯ ПРЕЖДЕВРЕМЕННОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ТАЙМЕРА; БЛОКИРОВКА УПРАВЛЕНИЯ; ЧТОБЫ ЗАБЛОКИРОВАТЬ КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
10 ОСТАТОЧНОЕ ТЕПЛО Символ H указывает на горячую поверхность. Он исчезнет, когда рабочая зона остынет до безопас - ной температуры. Этот индикатор можно также использовать в качестве энергосберегающей функ - ции: если вы хотите разогреть другое блюдо, поставьте ее на рабочую зону, которая еще не ос...
Page 11 - ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА И ОТКЛЮЧЕНИЕ; ОБНАРУЖЕНИЕ МАЛЕНЬКИХ ПРЕДМЕТОВ; ЗАЩИТНОЕ АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ; Уровень мощности
11 ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА И ОТКЛЮЧЕНИЕ Встроенный датчик температуры может определять температуру внутри варочной поверхности. При выявлении слишком высокой температуры работа варочной поверхности будет автоматически прекращена. ОБНАРУЖЕНИЕ МАЛЕНЬКИХ ПРЕДМЕТОВ Если на варочной поверхности будет оставле...
Page 12 - СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
12 РУКОВОДСТВО ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ВНИМАНИЕ! БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ ПРИ ЖАРКЕ, ПОСКОЛЬКУ МАСЛО НАГРЕВАЕТСЯ ОЧЕНЬ БЫСТРО, ОСОБЕННО ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ФУНКЦИЮ POWERBOOST (УСИЛЕ - НИЕ МОЩНОСТИ). ПРИ ОЧЕНЬ ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ МАСЛО И ЖИР ОЧЕНЬ БЫСТРО РАСКАЛЯЮТСЯ, И ЭТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СЕРЬЕЗНУЮ ОПАСНОСТЬ. НАГРЕВ ...
Page 13 - ОЧИСТКА И УХОД
13 ОЧИСТКА И УХОД Для очистки варочной панели не используйте очистители высокого давления и пароструйные очисти - тели, так как это может вызвать короткое замыкание и привести к удару электрическим током. Для регулярного ухода за стеклокерамической поверхностью используйте специальные средства, созд...
Page 15 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ; ЧТО ДЕЛАТЬ
15 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ЧТО ДЕЛАТЬ Варочная поверх - ность не включается. Отсутствует подача электроэнергии. Убедитесь, что оборудование подключено к источнику питания и включено. Проверьте, не произошло ли отключение электричества в вашем доме. Если после проверки проблема не ...
Page 16 - КОДЫ ОШИБОК И ПРОВЕРКА; Ч ТО Д Е Л АТ Ь
16 ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ЧТО ДЕЛАТЬ Посуда не нагревается, на дисплее символ . Устройство не может определить посуду, потому что она не подходит для приготовления на индукци - онных варочных поверх - ностях. Устройство не может определить посуду, если она слишком маленького размера или не устан...
Page 17 - УСТАНОВКА
Page 19 - П ОД К Л Ю Ч Е Н И Е В А РО Ч Н О Й П О В Е РХ Н О СТ И К И СТО Ч Н И КУ П И ТА Н И Я
19 2. Варочная поверхность не должна устанавливаться над посудомоечной машиной, холодильной или морозильной камерами, стиральной машиной или сушильным барабаном, поскольку влажность может повредить электронику оборудования. 3. Варочная поверхность должна быть установлена таким образом, чтобы обеспеч...
Page 20 - ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ; УСТА Н О В КА
20 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность очень важна для нас. Пожалуйста, перед началом эксплуатации варочной по - верхности ознакомьтесь с приведенной ниже информацией. УСТА Н О В КА Для подключения могут использоваться: Резиновые соединительные кабели типа H05V2V2 F 2x2,5 мм 2 с желто-зеленым з...
Page 21 - ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ; РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
21 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РИСК ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Не используйте оборудование в случае его поломки или появления трещин на стекле. Незамедлительно отключите оборудование от сети и обратитесь к квалифицированному техниче - скому специалисту. Перед началом очистки или п...
Page 23 - Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; И Н Ф О Р М А Ц И Я ОТ П Р О И З В ОД И Т Е Л Я
23 Т ЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Варочная поверхность HI 42031 B / BW Рабочие зоны 3 зоны Напряжение питания (В ~ Гц) 220-240 ~ 50/60 Установленная мощность (Вт) 5200 Размер оборудования Ш×Д×В (мм) 440 × 506 × 50 Габариты встраивания Ш×Д×В (мм) 495 × 430 × мин. 30 И Н Ф О Р М А Ц И Я ОТ П Р О И З В ОД...
Page 24 - Сервисная поддержка; рантийным сроком 3 года.; Гарантийное обслуживание не распространяется на:
24 Сервисная поддержка Список авторизованных сервисных центров, осуществляющих гарантийный ремонт, ука - зан на официальном сайте в разделе «Поддержка»: https://korting.ru/support/ По вопросам обслуживания, ремонта техники и качества работы авторизованных региональных сервисных центров обращайтесь н...
Page 25 - СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА; ных характеристик изделия.
25 Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк - цию по эксплуатации. Для установки (подключения) техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить э...
Page 27 - Сервисный отдел Körting:
1 По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru Сервисный отдел Körting: Тел.: +7 (495) 150-64-14 Email: service@korting...