Page 3 - Deutsch; Trockensauger; Gefahrenstufen
Deutsch 3 Sicherheitshinweise Nass-/ Trockensauger Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitu...
Page 4 - Pflege und Wartung
4 Deutsch ACHTUNG ● Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. ● Setzen Sie das Gerät bei tiefen Temperaturen nicht im Außenbereich ein. Trockensauger 몇 WARNUNG ● Das Gerät ist nur für die Tro- ckenreinigung bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur bei ausdrücklicher Kennzeichnung im...
Page 5 - English; Safety instructions Wet/dry vacuum
English 5 Zubehör und Ersatzteile 몇 VORSICHT ● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Original-Ersatzteile bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Geräts. Transport 몇 VORSICHT ● Setzen Sie vor dem Transport d...
Page 6 - Care and service
6 English leave the device unattended when it is not switched off and with the mains plug or the battery pack removed. ATTENTION ● Do not operate the device at tem- peratures below 0 °C. ● Never use the device outdoors at low temperatures. Dry vacuum cleaner 몇 WARNING ● The device is only intende...
Page 7 - Français; Consignes de sécurité Aspirateur; Niveaux de danger
Français 7 Consignes de sécurité Aspirateur humide / sec Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant. ● ...
Page 8 - Entretien et maintenance
8 Français ATTENTION ● N'utilisez pas l'appareil à des tem- pératures inférieures à 0 °C. ● N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur à basse température. Aspirateur de poussières 몇 AVERTISSEMENT ● L'appareil est conçu uniquement pour le nettoyage à sec. N'utilisez l'appareil que s'il est expressém...
Page 9 - Italiano; Avvertenze di sicurezza
Italiano 9 Accessoires et pièces de rechange 몇 PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de rechange autorisés par le fa-bricant. Les accessoires et pièces de rechange origi-naux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil. Transport 몇 PRÉCAUTION ● Mette...
Page 10 - Aspiratore a secco; Cura e manutenzione
10 Italiano solo se espressamente contrassegnato per l'aspirazio-ne di polveri dannose per la salute. Osservare le infor-mazioni relative alla sicurezza nelle istruzioni per l'uso. 몇 PRUDENZA ● Prima di ogni utilizzo, control- lare il corretto stato e la sicurezza dell'apparecchio e de-gli accessor...
Page 11 - Nederlands; Apparecchi con collegamenti elettrici nel tubo; droogzuiger
Nederlands 11 ATTENZIONE ● Eseguire i controlli di sicurezza per gli apparecchi mobili ad uso professionale previsti dalle norme locali ● Corto circuiti o altri danni. Non puli- re l'apparecchio con un getto d'acqua o un getto d'ac-qua ad alta pressione. Apparecchi con collegamenti elettrici nel t...
Page 12 - Stofzuiger voor droge bestanddelen; Verzorging en onderhoud
12 Nederlands ● Zuig geen organische oplosmiddelen (bijv. benzine, verfverdunner, aceton, stookolie) op. ● Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen op. 몇 WAARSCHUWING ● Gebruik het appa- raat niet om mensen of dieren te stofzuigen. ● Gebruik het apparaat enkel voor het opzuigen van gezondheids-...
Page 13 - Español; Apparaten met elektrische aansluitingen in de; Instrucciones de seguridad
Español 13 LET OP ● Houd u volgens de plaatselijk geldende voorschriften aan de veiligheidscontrole voor verplaats-bare, commercieel gebruikte apparaten. ● Kortsluitin- gen of andere schade. Reinig het apparaat niet met een slang of een hogedrukstraal. Apparaten met elektrische aansluitingen in de...
Page 14 - Aspirador en seco; Conservación y mantenimiento
14 Español ● No aspire polvos reactivos de metal (p. ej. aluminio, magnesio o cinc) en combinación con detergentes fuertemente alcalinos o ácidos. ● No aspire lejía o ácidos sin diluir. ● No aspire disolventes orgánicos (p. ej. gasolina, di-solvente, acetona o gasóleo). ● No aspire objetos en llamas...
Page 15 - Português; Equipos con conexiones eléctricas en la manguera; Avisos de segurança Aspirador de
Português 15 do con todas las reglamentaciones de seguridad pertinentes debe llevar a cabo las reparaciones. ● Lim- pie el limitador de nivel de agua regularmente y com-pruebe si presenta daños. CUIDADO ● Observe la revisión de seguridad rela- tiva a los equipos móviles de uso profesional según la...
Page 16 - Aspirador de sólidos; Conservação e manutenção
16 Português ● Não aspire pós metálicos reactivos (por exemplo, alumínio, magnésio, zinco) associados a produtos de limpeza fortemente alcalinos ou ácidos. ● Não aspire soluções alcalinas não diluídas nem áci-dos não diluídos. ● Não aspire diluentes orgânicos (por exemplo, gaso-lina, diluente de tin...
Page 17 - Dansk; Aparelhos com ligações eléctricas na mangueira de; tørsuger
Dansk 17 bateria. Desligue o aparelho antes de mudar para outra função. 몇 CUIDADO ● As reparações devem apenas ser feitas pela assistência técnica autorizada ou por téc-nicos desta área, que estão familiarizados com todas as prescrições de segurança relevantes. ● Limpe regular- mente o limitador d...
Page 18 - Tørsuger; Pleje og vedligeholdelse
18 Dansk ● Der må ikke opsuges brændbare gasser, væsker el-ler støvpartikler (reaktivt støv), medmindre maski-nen er udtrykkeligt beregnet dertil, læs kapitlet Korrekt anvendelse i driftsvejledningen. ● Der må ikke opsuges reaktivt metalstøv (f.eks. alu-minium, magnesium, zink) i kombination med stæ...
Page 19 - Norsk; Maskiner med elektriske forbindelser i sugeslangen; Sikkerhetsanvisninger Apparat til
Norsk 19 BEMÆRK ● Overhold sikkerhedskontrollen for alle transportable apparater til erhvervsmæssig brug iht. de lokalt gældende forskrifter ● Kortslutninger eller andre skader. Apparatet må ikke rengøres med slange- eller højtryksvandstråle. Maskiner med elektriske forbindelser i sugeslangen FA...
Page 20 - Svenska; Stell og vedlikehold; Säkerhetsinformation
20 Svenska slått av og støpselet ikke er trukket ut eller batteriet ikke er fjernet. OBS ● Apparatet skal ikke drives ved temperaturen under 0 °C. ● Ikke bruk apparatet utendørs ved lave temperaturer. Apparat til tørrsuging 몇 ADVARSEL ● Apparatet er kun beregnet for tørr rengjøring. Apparatet ska...
Page 21 - Risknivåer; Torrsug
Svenska 21 ● Förutom anvisningarna i bruksanvisningen ska lag-stiftarens allmänna säkerhets- och skyddsföreskrif-ter följas. ● Varnings- och informationsskyltar på maskinen innehåller viktig information för en riskfri drift. Risknivåer FARA ● Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda...
Page 22 - Suomi; Enheter med roterande borstar; Skötsel och underhåll; Enheter med elektriska anslutningar i sugslangen; Tillbehör och reservdelar; kuivaimuri; Vaarallisuusasteet
22 Suomi räcklig luftväxlingshastighet L finnas i rummet. För att de gränsvärden som krävs ska hållas får det återförda volymflödet vara max. 50 % av friskluftvolymen (rums-volym V R x luftväxlingshastigheten L W ). Utan särskilda ventilationsåtgärder gäller följande: l W = 1h -1 . ● Denna apparat ...
Page 23 - Yleiset turvallisuusohjeet; Kuivaimuri
Suomi 23 Yleiset turvallisuusohjeet VAARA ● Tukehtumisvaara. Pidä pakkauskal- vot pois lasten ulottuvilta. 몇 VAROITUS ● Käytä laitetta vain määräysten mukaisesti. Ota huomioon paikalliset olosuhteet ja varo laitteella työskennellessäsi muita ihmisiä, erityisesti lap-sia. ● Tätä laitetta eivät s...
Page 24 - Ελληνικά; Laitteet, joissa on pyörivät harjat; Hoito ja huolto; Laitteet, joiden imuletkussa on sähkökytkentöjä; Lisävarusteet ja varaosat
24 Ελληνικά piva suojaus. ● Laitteen ulkopuolelta on imuroitava myr- kylliset aineet ja ulkopuoli on pyyhittävä puhtaaksi tai käsiteltävä tiivistysaineella ennen kuin laite viedään pois vaaralliselta alueelta. Kaikki laiteosat on katsottava likaisiksi, kun ne tuodaan pois vaaralliselta alueelta. Pö...
Page 25 - Κίνδυνος
Ελληνικά 25 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ ● Οι διατάξεις ασφαλείας χρησιμεύουν για την προστασία σας . Μην αλλάζετε ή χρησιμοποιείτε ποτέ τις διατάξεις ασφαλείας . Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ● Συνδέετε τις συσκευές της κατηγορίας προστασίας I μόνο σε πηγές ρεύματος που διαθέτουν κατάλληλη γείωση . ● Η αναγρα...
Page 26 - Türkçe; Güvenlik bilgileri Islak / kuru; Tehlike kademeleri; TEHLIKE
26 Türkçe τη συντήρηση κίνδυνος για το προσωπικό συντήρησης και για άλλα άτομα . Πριν την αποσυναρμολόγηση να λαμβάνετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας που περιλαμβάνουν και απολύμανση , να φροντίζετε ώστε να υπάρχει τοπικός αυτοδύναμος αερισμός με φίλτρο στο χώρο όπου αποσυναρμολογείται η συσκευή , ν...
Page 27 - İş; Kuru elektrikli süpürge
Türkçe 27 DIKKAT ● Maddi hasarlara neden olabilecek olas ı tehlikeli bir duruma yönelik uyar ı . Ki ş isel koruyucu donan ı m 몇 TEDBIR ● Cihaz ile çal ı ş ı rken uygun eldivenler kullan ı n. Genel güvenlik bilgileri TEHLIKE ● Bo ğ ulma tehlikesi. Ambalaj folyo- lar ı n ı çocuklardan uzak tutunu...
Page 28 - Русский; Koruma ve bak
28 Русский gerekir. Uygun önlemler aras ı nda, sökme i ş leminden önce detoksifikasyon, cihaz ı n sökülece ğ i yerlerde filtre- lenmi ş cebri havaland ı rma sa ğ lanmas ı , bak ı m alanlar ı - n ı n temizli ğ i ve personelin uygun bir ş ekilde korunmas ı bulunmaktad ı r. ● Cihaz ı n d ı ş k ı sm ı ...
Page 29 - Опасность
Русский 29 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Использовать устройство только по назначению . Учитывать местные особенности и при работе с устройством следить за третьими лицами , находящимися поблизости , особенно детьми . ● Устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими , сенсор...
Page 30 - Уход
30 Русский Устройства с классом пыли L, M и H ОПАСНОСТЬ ● Опасность из - за вредной для здоровья пыли . Во время технического обслуживания ( например , при замене фильтра ) использовать респиратор класса P2 или более высокого класса и одноразовую одежду . ● Работа с устройством и веществами , дл...
Page 31 - Magyar; Принадлежности; Транспортировка; ОСТОРОЖНО; Biztonsági tanácsok Nedves /
Magyar 31 Принадлежности и запасные части 몇 ОСТОРОЖНО ● Используйте только те принадлежности и запасные детали , которые одобрены производителем . Использовать оригинальные принадлежности и запасные части . Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства . Транспортировка 몇 ОСТО...
Page 32 - Ápolás és karbantartás
32 Magyar ● A készüléket csak akkor használja, ha a jelölése alap- ján kifejezetten alkalmas káros por eltávolítására. Ve-gye figyelembe a kezelési útmutatóban szerepl ő biztonsági tudnivalókat. 몇 VIGYÁZAT ● Minden használat el ő tt ellen ő riz- ze, hogy a készülék és annak tartozékai, különösen a...
Page 33 - Čeština; A szívótöml
Čeština 33 A szívótöml ő ben elektromos csatlakozással rendelkez ő eszközök VESZÉLY ● Áramütésveszély. Tisztításkor so- ha ne merítse a töml ő t vízbe. Tartozékok és pótalkatrészek 몇 VIGYÁZAT ● Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Az eredeti tartozékok és ...
Page 34 - Pé
34 Čeština sí ť ový a prodlužovací kabel, zda jsou v ř ádném stavu a provozn ě bezpe č né. V p ř ípad ě poškození vytáhn ě te sí ť ovou zástr č ku a p ř ístroj nepoužívejte. ● Nikdy p ř ístroj neponechávejte bez dozoru, dokud není vypnutý a není odpojena sí ť ová zástr č ka č i vytažen akumulátorov...
Page 35 - Slovenščina; Varnostna navodila Sesalnik za; Sesalnik za suho sesanje
Slovenščina 35 P ř eprava 몇 UPOZORN Ě NÍ ● P ř ed p ř epravou vypn ě te motor. Upevn ě te stroj s ohledem na jeho hmotnost, viz kapitola Technické údaje v provozním návodu. Varnostna navodila Sesalnik za mokro/suho sesanje Pred prvo uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in originalna navo...
Page 36 - Polski; Nega in vzdrževanje; Wskazówki dotycz
36 Polski Sesalnik za mokro sesanje 몇 PREVIDNOST ● Teko č e medije lahko sesa- te samo do temperature 45 °C. POZOR ● Napravo uporabljajte samo z ustrezno opremo za sesanje hladilnih teko č in in maziv. Naprave z razredom prahu L, M in H NEVARNOST ● Nevarnost zaradi zdravju škodljivega prahu. Pr...
Page 37 - Odkurzacz do pracy na sucho
Polski 37 Stopnie zagro ż enia NIEBEZPIECZE Ń STWO ● Wskazówka dot. bezpo ś redniego zagro ż enia, prowa- dz ą cego do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub do ś mierci. 몇 OSTRZE Ż ENIE ● Wskazówka dot. mo ż liwie niebezpiecznej sytuacji, mog ą cej prowadzi ć do ci ęż kich obra ż e ń cia ł a lub ś m...
Page 38 - Czyszczenie i konserwacja; łą; Akcesoria i cz
38 Polski Odkurzacz do pracy na mokro 몇 OSTRO Ż NIE ● Zasysa ć p ł ynne media tylko, gdy ich temperatura nie przekracza 45°C. UWAGA ● U ż ywa ć urz ą dzenia tylko z odpowiednim sprz ę tem do usuwania p ł ynów ch ł odz ą cych i ś rodków smarnych. Urz ą dzenia o klasie py ł ów L, M i H NIEBEZPIECZ...
Page 39 - Româneşte; Indica; ță
Româneşte 39 Transport 몇 OSTRO Ż NIE ● Przed przyst ą pieniem do transportu wy łą czy ć silnik. Przymocowa ć urz ą dze- nie, uwzgl ę dniaj ą c jego mas ę , patrz rozdzia ł Dane techniczne w instrukcji obs ł ugi. Indica ţ ii privind siguran ţ a Aspirator umed/uscat Înainte de prima utilizare a apara...
Page 40 - Îngrijirea
40 Româneşte tras ă fi ş a de re ţ ea sau setul de acumulatori nu este scos. ATEN Ţ IE ● Nu utiliza ţ i aparatul la temperaturi sub 0° C. ● Nu folosi ţ i aparatul în exterior la temperaturi sc ă - zute. Aspirator pentru mediu uscat 몇 AVERTIZARE ● Aparatul este destinat ex- clusiv cur ăţă rii usca...
Page 41 - Slovenčina; Bezpe
Slovenčina 41 Transport 몇 PRECAU Ţ IE ● Înainte de transport, opri ţ i motorul ş i aduce ţ i-l în stare de repaus. Fixa ţ i apara- tul ţ inând cont de greutate, vezi capitolul Date tehni- ce din Manualul de utilizare. Bezpe č nostné pokyny Mokrý/suchý vysáva č Pred prvým použitím prístroja si pre č...
Page 42 - Starostlivos
42 Slovenčina POZOR ● Prístroj nepoužívajte pri teplotách pod 0°C. ● Nepoužívajte prístroj vonku pri nízkych teplo- tách. Suchý vysáva č 몇 VÝSTRAHA ● Prístroj je ur č ený iba na suché č istenie. Zariadenie používajte vonku na mokrom po- vrchu iba vtedy, ak je to výslovne ozna č ené na zariade- ní...
Page 43 - Hrvatski; Sigurnosni napuci Usisiva; Usisiva
Hrvatski 43 Sigurnosni napuci Usisiva č za mokro/suho usisavanje Prije prve uporabe Vašeg ure đ aja pro č i- tajte ove sigurnosne naputke i izvorne upute za rad. Postupajte u skladu s nji- ma. Č uvajte obje knjižice za kasniju uporabu ili za slje- de ć eg vlasnika. ● Osim naputaka u uputama za rad, ...
Page 44 - Srpski; Njega i održavanje; Sigurnosne napomene Usisiva; Stepeni opasnosti
44 Srpski Ure đ aji s razredima prašine L, M i H OPASNOST ● Opasnost od prašine štetne za zdravlje. Prilikom radova održavanja (npr. Zamjene fil-tra) nosite masku za zaštitu dišnih putova P2 ili ve ć e vri- jednosti i odje ć u za jednokratnu uporabu. ● Uporaba ure đ aja i tvari, za koje ga treba...
Page 45 - Li
Srpski 45 몇 UPOZORENJE ● Napomena o mogu ć oj opasnoj situaciji, koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. 몇 OPREZ ● Napomena o mogu ć oj opasnoj situaciji, koja može dovesti do lakih telesnih povreda. PAŽNJA ● Napomena o mogu ć oj opasnoj situaciji, koja može dovesti do materijalni...
Page 46 - Български; Nega i održavanje; ОПАСНОСТ
46 Български Bez posebne mere ventilacije vredi slede ć e: L W =1h -1 . ● Ovaj ure đ aj sadrži prašinu koja je opasna po zdravlje. Postupak pražnjenja i održavanja, uklju č uju ć i uklanjanje vre ć ice za sakupljanje prašine, sme da izvodi samo stru č no osoblje, koje nosi odgovaraju ć u zaštitnu o...
Page 48 - Грижа
48 Български Уреди с клас прах L, M и H ОПАСНОСТ ● Опасност поради опасен за здравето прах . При работи по поддръжката ( напр . смяна на филтър ) носете респиратор P2 или от по - висок клас , и облекло за еднократна употреба . ● Уредът и субстанциите , за които той трябва да се използва , включи...
Page 49 - Eesti; Транспортиране; ПРЕДПАЗЛИВОСТ; Ohuastmed
Eesti 49 Принадлежности и резервни части 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Използвайте само аксесоари и резервни части , които са одобрени от производителя . Оригиналните аксесоари и оригиналните резервни части осигуряват безопасната и безпроблемна експлоатация на уреда . Транспортиране 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Преди тра...
Page 50 - Latviešu; Hooldus ja jooksevremont; Droš
50 Latviešu Kuivimur 몇 HOIATUS ● Seade on ette nähtud ainult kuiv- puhastuseks. Kasutage seadet ainult siis, kui selgesõ-nalise märgistuse korral õues märgades oludes. Märgpuhastus 몇 ETTEVAATUS ● Imege vedelaid aineid sis- se ainult temperatuurini 45 °C. TÄHELEPANU ● Kasutage seadet jahutusvede- ...
Page 52 - Lietuviškai; Saugos nurodymai Šlapiojo /
52 Lietuviškai mai ņ as koeficientu L. Lai iev ē rotu piepras ī t ā s robežv ē r- t ī bas, atgriezt ā tilpumpl ū sma dr ī kst b ū t maksim ā li 50 % no svaig ā gaisa tilpumpl ū smas (telpas tilpums V R x gai- sa apmai ņ as koeficients L W ). Bez ī pašiem ventil ā cijas pas ā kumiem: L W = 1 h -1 . ●...
Page 53 - Bendrosios saugos nuorodos; Sauso valymo siurblys
Lietuviškai 53 Bendrosios saugos nuorodos PAVOJUS ● Uždusimo pavojus Pakuot ė s pl ė - vel ę saugokite nuo vaik ų . 몇 Į SP Ė JIMAS ● Į rengin į naudokite tik pagal pa- skirt į . Atsižvelkite į konkre č ios vietos s ą lygas ir dirbdami su prietaisu atsižvelkite į pašalinus, pirmiausia į vaikus. ●...
Page 54 - Українська
54 Українська bai, ir b ū t ų užtikrinta atitinkama personalo apsauga. ● Prieš agregat ą paimant iš pavojingos zonos, jo išor ę reikia detoksikuoti nusiurbiant ir švariai nušluostant ar-ba apdoroti sandarikliu. Visos agregato dalys, jas pai-mant iš pavojingos zonos, laikytinos užterštomis. Reikia i...
Page 55 - Небезпека
Українська 55 використання особами з обмеженими фізичними , сенсорними або розумовими здібностями , а також особами з недостатнім досвідом та / або знаннями . ● Пристроєм дозволяється користуватися тільки особам , які пройшли інструктаж щодо поводження з ним , підтвердили свої здібності щодо керува...
Page 56 - 中文
56 中文 повітрообміну L Вт ). Без спеціальних вентиляційних заходів : L Вт =1h -1 . ● Цей пристрій містить шкідливий для здоров ' я пил . Спорожнення та технічне обслуговування пристрою , включаючи зняття контейнера для сміття , мають проводитись тільки спеціалістами у відповідному захисному спорядже...
Page 57 - 危险等级
中文 57 危险等级 危险 ● 提示导致人员重伤或死亡的直接威胁性危险。 몇 警告 ● 提示可能导致人员重伤或死亡的危险状况。 몇 小心 ● 提示可能导致轻度伤害的危险状况。 注意 ● 提示可能产生财产损失的危险状况。 个人防护装备 몇 小心 ● 在设备上工作时请您佩戴合适的手套。 一般安全提示 危险 ● 窒息危险。让儿童远离包装薄膜。 몇 警告 ● 仅使用本设备来清洗。请注意遵守地方现 行的规定,并在操作设备时留意他人的存在,尤其是儿童。 ● 本设备不得由身体能力有限、感官能力弱或理 解能力差或缺乏经验和/或缺乏知识的人员使用。 ● 只有接受设备操作培训的人员或持有...
Page 58 - Қазақша; 保养和维护; 附件和备件
58 Қазақша 带充气轮胎的设备 몇 小心 ● 不得超过最大允许的轮胎充气压力。必须 在轮胎上读取轮胎充气压力,需要时在轮箍上读取。如果数值不同,必须采用较小的数值。 ● 设置轮胎充气压 力之前,确保压缩机上的减压器已正确设置。 ● 对于带 拧紧螺丝轮箍的设备:设置轮胎充气压力之前,确保轮箍的所有螺栓固定拧紧。 保养和维护 몇 警告 ● 清洁、维护和更换零件之前,必须关闭设 备并且拔下电源插头或取出蓄电池组。切换到另一个功能之前关闭设备。 몇 小心 ● 只允许已授权的客户服务处或熟知该领域 所有重要安全规定的专业人员进行设备修复工作。 ● 定 期清洁水位限制装置,并检查是否出...
Page 59 - Пайдалану
Қазақша 59 НАЗАР АУДАРЫҢЫ ● Қосу процестері кернеудің қысқа уақытқа төмендеуіне əкеледі . ● Электр желісінің сипаттамалары қанағаттанарлық болмаған кезде , кейбір құрылғылардың жұмысы шектеулі болады . ● Желінің толық кедергісі 0,15 Ом - нан аз болған кезде құрылғы жұмысында ақау байқалмайды . Па...
Page 60 - Indonesia; Petunjuk Keselamatan Mesin; Tingkat bahaya; Alat pelindung diri; BAHAYA
60 Indonesia нəтижесі теріс болса , сынауды жаңа тегіс сүзгі арқылы қайталаңыз . 몇 ЕСКЕРТУ ● Қауіптердің алдын - алу үшін қорғаныс құрал - жабдықтарын жылына кемінде бір рет өндіруші немесе оқытылған адам олардың қауіпсіздікке қатысты мінсіз функцияларын , мысалы , құрылғының тығыздығын , сүзгінің ...
Page 61 - Bahaya sengatan listrik; Mesin pengisap debu kering
Indonesia 61 mengoperasikan perangkat tersebut dan secara tegas diberi wewenang untuk menggunakan perangkat dapat menggunakan perangkat ini. ● Anak-anak tidak diperbolehkan mengoperasikan perangkat ini. ● Pastikan anak-anak diawasi sehingga tidak bermain- main dengan perangkat ini. 몇 HATI-HATI ● ...
Page 62 - 한국어; Perangkat dengan sikat putar; Perangkat dengan ban pneumatik; Pemeliharaan dan perawatan; PERINGATAN; Perangkat dengan sambungan listrik di selang isap; Aksesori dan suku cadang; 위험의 단계
62 한국어 pemeliharaan atau orang lain. Tindakan pencegahan yang sesuai mencakup dekontaminasi sebelum pembongkaran, ketentuan untuk ventilasi paksa yang difilter secara lokal tempat perangkat dibongkar, pembersihan area pemeliharaan, dan perlindungan personel yang tepat. ● Bagian luar perangkat harus...
Page 63 - 감전 위험
한국어 63 몇 주의 ● 안전 장치는 사용자를 보호하는 데 사용됩 니다. 안전 장치를 변경하거나 제거하지 마십시오. 감전 위험 위험 ● 보호 등급 I 장비를 정상적으로 접지된 전 원에 연결하십시오. ● 명판에 기재된 전압과 전원의 전 압은 일치해야만 합니다. ● 젖은 손으로 전원 플러그 및 소켓을 잡지 마십시오. 몇 경고 ● 장비는 IEC 60364-1에 따라 전기 전문가 가 연결한 전기 연결에만 연결하십시오. ● 거품이 발생 하거나 액체가 누출된 경우 즉시 장비를 끄고 전원 플러그를 뽑거나 전지팩을 제거하십시오. ●...
Page 64 - Português do Brasil; 관리 및 정비; 부대 용품 및 예비품; Níveis de perigo
64 Português do Brasil 공기 주입 타이어가 장착된 장비 몇 주의 ● 최대 허용 타이어 공기압을 초과하지 마십 시오. 타이어 공기압을 타이어 및 림(필요시)에서 판독해야 합니다. 값이 다를 경우 더 작은 값으로 유지해야 합니다. ● 타이어 공기압 조절 전 림 컴프레서 감압 계가 제대로 설정되어 있는지 확인하십시오. ● 림이 체 결된 장비의 경우: 타이어 공기압 조절 전 림의 모든 볼트가 단단히 조여져 있는지 확인하십시오. 관리 및 정비 몇 경고 ● 세척, 정비 및 부품 교체 전 장비를 크고, 전원에 연결된 장...
Page 66 - Aparelhos com conexões elétricas na mangueira de; Acessórios e peças de reposição
66 Conservação e manutenção 몇 ATENÇÃO ● Antes de proceder à limpeza, manutenção e substituição de peças, deve-se desligar o aparelho e retirar o plugue de rede da tomada ou re-mover o conjunto de pilhas. Desligue o aparelho antes de mudar para outra função. 몇 CUIDADO ● Providencie que os reparos s...
Page 67 - ةيبرعلا; ةنايصلاو ةيانعلا; رايغلا عطقو ةيليمكتلا تاقحلملا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ نﺎﻜﻣﺈﻟا رﺪﻗ ﻪﺘﻧﺎﻴﺻو ﻪﻔﻴﻈﻨﺗو زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ ﺐﺠﻳ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻞﺒﻗ .ﻦﻳﺮﺧﺂﻟا صﺎﺨﺷﺄﻟا وأ ﺔﻣﺪﺨﻟا لﺎﻤﻋ ﻰﻠﻋ ﺮﻄﺧ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻟا نود ذﺎﺨﺗإو ،ﻚﻴﻜﻔﺘﻟا ﻞﺒﻗ مﻮﻤﺴﻟا ﺔﻟازإ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﺎﻟا ﺮﻴﺑاﺪﺗ ﻞﻤﺸﺗ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺮﺘﻠﻔﻤﻟا ﺔﻳﺮﺴﻘﻟا ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا ﺔﻳﻮﻬﺘﻠﻟ ﺮﻴﺑاﺪﺗ .ﻦﻴﻠﻣﺎﻌﻠﻟ ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻳﺎﻤﺣ ﻢﻳﺪﻘﺗو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗو ●...
Page 68 - ةمالسلا تاداشرإ; رطخلا تاجرد
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ / ﺐﻃﺮﻠﻟ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﺴﻨﻜﻣ فﺎﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟدو هﺬﻫ ﺔﻣﺎﻠﺴﻟا تادﺎﺷرإ أﺮﻗا فﺮﺼﺗ ﻢﺛ .زﺎﻬﺠﻠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ ﻲﻠﺻﺄﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﻠﻟ ﻦﻴﺑﺎﺘﻜﻟا ﺎﻠِﻛ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ .ﻚﻟﺬﻟ ﺎﻘﺒﻃ .ﻖﺣﺎﻠﻟا ﻚﻟﺎﻤﻠﻟ ﺎﻤﻬﻤﻴﻠﺴﺗ وأ ﺎﻘﺣﺎﻟ ● ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تادﺎﺷرﺈﻟا ﺐﻧﺎﺟ ﻰﻟإ ﻚﻴﻠﻋ ﺐﺠﻳ ﻲﺘﻟاو ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟاو ﺔﻣﺎﻠﺴﻠﻟ ﺔﻣﺎﻌ...