Page 2 - Contents; CHECKING PACK CONTENTS; Camera Only; ii
Contents Features ................................................... 1 The VisioCam system ................................ ii Checking Pack Contents ........................... ii Setting up ................................................ 2 Pre-installation Setup ................................ ...
Page 3 - Features; DOOR CAMERA FEATURES; Pre-installation setup; The door camera has a built
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Features DOOR CAMERA FEATURES CAMERA LENS CONFIDENCE LIGHT – VIEWS CALLERS INFRARED LEDS – ALLOWS THE CAMERA TO ‘SEE IN THE DARK’ IN MONOCHROME CALL BUTTON – ACTIVATES THE CHIME TUNE AND CAMERA NAME PLATE – FOR DISPLAYING YOUR NAME OR OTHER INFORMATION LIGHT SENSOR– DETECTS ...
Page 4 - Installation and Use; Insert six AA-size alkaline batteries in the battery
Installation and Use 69-2108EFS—01 2 Pre-installation setup Note: Removing the cover also provides access to the nameplate, so now is a good time to write your name or other information. To use the nameplate, pull the end out from the side of the battery compartment, add your text at the end of the ...
Page 5 - Charge the receiver batteries; Remove the battery isolating tab at the rear of the portable; leave the unit to charge; so that the batteries; Program the door camera into the receiver; You can select another tune by pressing
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Pre-installation setup Charge the receiver batteries 1. Remove the battery isolating tab at the rear of the portable receiver. 2. Place the receiver onto the charging base and plug the charging base into a suitable mains socket. The battery indicator flashes slowly if this is ...
Page 6 - Installing the door camera; Position the door camera; • The height needs to be
Installation and Use 69-2108EFS—01 Installing the door camera Position the door camera Find a position for the door cam-era where the call button is easy to press and the camera can ‘see’ visitors clearly.The following points are important: • The height needs to be between 4.5 and 5 ft. (1.3 and 1.5...
Page 7 - Position the receiver; Try moving the receiver closer.; Adjust the camera angle
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Installing the door camera Position the receiver The receiver must be positioned within range of the door camera (i.e. less than 60 ft. (20 m) in a typical building). Test the system To ensure reliable operation, we recommend that both the door camera and receiver are powered ...
Page 8 - Fix the door camera base in place using the screws and; Mount the door camera; Remove the two screws underneath the door camera. Unhook; If mounting to a wall, mark the location of the four
Installation and Use 69-2108EFS—01 6 3. Fix the door camera base in place using the screws and wall plugs provided. 4. Hook the door camera into the base at the top first, then push and click it in at the bottom. Check that the unit is evenly pressed in place to seal the unit from rain damage. Make ...
Page 9 - Door camera transformer option; Higher voltage transformer might damage the
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Door camera transformer option For installations where there is frequent use, typically more than five uses per day, the door camera can be powered using an 8–10 volt, 1 amp transformer. Important: Higher voltage transformer might damage the camera.Connect the low voltage outp...
Page 10 - Installing the receiver; The indicator behaves as follows:
Installation and Use 69-2108EFS—01 8 Receiver operation When the call button is pressed on the door camera, the receiver chimes (provided the volume switch is not set to 0) and the camera image is displayed for about thirty seconds. If the caller presses the call button again, then the display time ...
Page 11 - unaffected by the chime volume switch.
VISIOCAM 9 69-2108EFS—01 Installing the receiver Chime tune selection The receiver chime tune can be changed by pressing the ‘ ’ button.Chime tune options are as follows: • Two note bell (Default tune for door camera)• Saxophone (Default tune for second door camera or bell push)• Single note bell• K...
Page 12 - Motion sensor; Door camera
Installation and Use 69-2108EFS—01 10 Motion sensor The PIR (‘Passive InfraRed’) sensor activates the door camera automatically. The receiver produces a ‘ping’ sound and displays the door camera image for approxi-mately 30 seconds.If the motion sensor is not required, then it can be disabled.To swit...
Page 13 - Expanding your system; TV connection; image. Auto switching function not available.; Adding a door push; beeps three times; Additional door cameras
VISIOCAM 11 69-2108EFS—01 Expanding your system There are many ways to expand your entry system: you can connect your system to a television set or add more cameras, for example. TV connection You can connect the receiver to a TV set via the accessory RCA lead provided. Connect the stereo plug to th...
Page 14 - CARE AND MAINTENANCE; will become hot to the touch!; REPLACING THE RECEIVER BATTERIES; Maintenance and use
Installation and Use 69-2108EFS—01 12 CARE AND MAINTENANCE • Fingerprints or dirt on the door camera lens can cause a dull or blurred picture. Occasionally use a soft, damp cloth to wipe the surface. Do not use cleaning products. Over-zealous or too frequent cleaning will scratch the surface and blu...
Page 15 - Troubleshooting; installation Setup’ on page 3.
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Troubleshooting The system does not work… • Make sure the door camera is powered, refer to below.• Make sure the receiver is powered, refer to below.• Move the receiver closer to the door camera to receive a better signal.• If new, make sure the door camera is programmed to ...
Page 16 - A beep-beep tone sounds for 30 seconds...; signal, move the receiver to another position nearby.
Installation and Use 69-2108EFS—01 1 A beep-beep tone sounds for 30 seconds… This is an alert triggered by the tamper switch indicating someone is trying to unscrew and remove the door camera. Check outside immediately.The tone may sound if the screws that mount the front of the door camera to the r...
Page 17 - About your new thermostat
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 About your new thermostat Specifications Door Camera Receiver Power requirement 110V AC ±10% via charger Battery type 6 x AA-size alkaline batteries 3 x AA-size NiMH batteries, mini- mum 1200mAh Battery operating life typically one year* typically 3 days from full charge* Mo...
Page 18 - DECLARATION
® U.S. Registered Trademark. © 2007 Honeywell International Inc. 69-2108EFS— 01 M.S. 11-07 Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. Honeywell International Inc. ACS, Environmental and Combustion Controls1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422www.hon...
Page 19 - Système de carillon vidéo sans fil
Guide d’installation et mode d’emploi VISIOCAM TM RCWL8000A et RPWL800A Système de carillon vidéo sans fil 69-2108EFS_A.indd 17 11/30/2007 2:00:34 PM
Page 20 - Guide d’installation et mode d’emploi; Table des matières; Option de transformateur; VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
69-2108EFS—01 18 Guide d’installation et mode d’emploi Table des matières Description du produit ........................... 19 Le système VisioCam .............................. 18 Vérification du contenu de la boîte ......... 18 Installation ............................................. 20 Avant l...
Page 21 - Avant l’installation; la caméra de porte; Description du produit
VISIOCAM 19 69-2108EFS—01 CAMÉRA DE PORTE LENTILLE LAMPE TÉMOIN – VISUALISE LES VISITEURS VOYANTS DEL INFRAROUGES – PERMETTENT À LA CAMÉRA DE «VOIR DANS L’OBSCURITÉ» EN MONOCHROME BOUTON D’APPEL – DÉCLENCHE LA MÉLODIE DU CARILLON ET LA CAMÉRA PLAQUE D’IDENTITÉ – POUR AFFICHER VOTRE NOM OU TOUTE AUTR...
Page 22 - le fait de retirer le couvercle donne également accès à la plaque
69-2108EFS—01 20 Guide d’installation et mode d’emploi Remarque : le fait de retirer le couvercle donne également accès à la plaque d’identité; il est donc opportun d’y écrire maintenant votre nom ou toute information. Pour utiliser la plaque d’identité, tirer l’extrémité sur le côté du compartiment...
Page 23 - Chargement du récepteur; Retirer la languette de protection des piles à l’arrière du; laisser l’unité se; On peut sélectionner une autre mélodie en appuyant sur le bouton ‘ ’.
VISIOCAM 21 69-2108EFS—01 Chargement du récepteur 1. Retirer la languette de protection des piles à l’arrière du récepteur portatif. 2. Placer le récepteur sur le socle de chargement, et brancher celui-ci dans une prise de courant. Le voyant de piles clignote lentement si l’unité est mise sous tensi...
Page 24 - Installation de la caméra de porte
69-2108EFS—01 22 Guide d’installation et mode d’emploi Positionnement de la caméra de porte Positionner la caméra de porte de sorte qu’elle puisse «voir» claire-ment les visiteurs et que le bouton d’appel soit facile d’accès.Les points suivants sont importants : • La hauteur doit être comprise entre...
Page 25 - Positionnement du récepteur; La caméra de porte n’a pas été programmée dans le; Réglage de l’angle de la caméra
VISIOCAM 2 69-2108EFS—01 Positionnement du récepteur Le récepteur doit être placé à portée de la caméra (généralement moins de 20 m [60 pi] dans un bâtiment classique). Test du système Pour assurer un fonctionnement fiable, il est recommandé de placer la caméra de porte et le récepteur aux endroits ...
Page 26 - Mettre la base de la caméra de porte en place en utilisant; Fixation de la caméra de porte; Retirer les deux vis situées sous la caméra de porte. Décrocher; Si l’unité est fixé sur un mur, marquer l’emplacement des
69-2108EFS—01 2 Guide d’installation et mode d’emploi 3. Mettre la base de la caméra de porte en place en utilisant les vis et les chevilles d’ancrage fournies. 4. Accrocher la caméra de porte sur la base en commençant par la partie supérieure, puis appuyer et faire cliquer au niveau de la partie in...
Page 27 - Option de transformateur de caméra de porte
VISIOCAM 2 69-2108EFS—01 Option de transformateur de caméra de porte Pour les installations nécessitant une utilisation fréquente (typiquement plus de cinq fois par jour), la caméra de porte peut être alimentée par un transformateur 8 volts/1 ampère. Important : un transformateur dont la tension est...
Page 28 - Installation du récepteur
69-2108EFS—01 26 Guide d’installation et mode d’emploi Utilisation du récepteur Lorsqu’on appuie sur le bouton d’appel de la caméra de porte, le récepteur sonne (à condition que le bouton de volume ne soit pas réglé à 0) et l’image de la caméra s’affiche pendant environ trente secondes. Si le visite...
Page 30 - Détecteur de mouvement; le détecteur de mouvement.; Caméra de porte
69-2108EFS—01 28 Guide d’installation et mode d’emploi Détecteur de mouvement Le détecteur de mouvement passif à infrarouge (PIR) déclenche automatiquement la caméra de porte. Le récepteur émet un «ping» et affiche l’image de la caméra de porte pendant 30 secondes environ.Si le détecteur de mouvemen...
Page 31 - Raccordement au téléviseur; Appuyer sur la sonnette jusqu’à ce que le récepteur sonne.; Nouvelle programmation ou remise à l’état initial du récepteur; Expansion du système
VISIOCAM 29 69-2108EFS—01 Il existe de nombreuses manières d’élargir le système d’entrée : on peut, par exem-ple, raccorder votre système à un téléviseur ou ajouter d’autres caméras. Raccordement au téléviseur On peut raccorder le récepteur à un téléviseur au moyen du câble RCA fourni. Raccorder la ...
Page 32 - SOIN ET ENTRETIEN; déversement de liquide.; REMPLACEMENT DES PILES DU RÉCEPTEUR; Entretien et utilisation
69-2108EFS—01 0 Guide d’installation et mode d’emploi SOIN ET ENTRETIEN • Les traces de doigt ou les malpropretés sur la lentille de la caméra de porte peuvent donner une image terne ou floue. Utiliser à l’occasion un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne pas utiliser de produits nettoy...
Page 33 - Le système ne fonctionne pas...; récepteur (voir la section «Avant l’installation» en page 3).; La caméra de porte n’est pas sous tension...; bornes de l’unité et du transformateur.; Le récepteur n’est pas sous tension...; proche d’un objet adjacent ou fait face à une surface très sombre.; Le signal est faible ou il y a une interférence...; canal de chaque unité doit être réglé sur un canal différent.; Dépannage
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Le système ne fonctionne pas… • Vérifier que la caméra de porte est bien sous tension. Voir ci-dessous. • Vérifier que le récepteur est bien sous tension. Voir ci-dessous. • Rapprocher le récepteur de la caméra de porte afin de recevoir un meilleur signal. • Si la caméra de ...
Page 34 - Le récepteur sonne puis émet un double bip...; heures, pour recharger les piles au complet.
69-2108EFS—01 2 Guide d’installation et mode d’emploi Le récepteur sonne puis émet un double bip… Ce signal indique que les piles de la caméra de porte commencent à faiblir. Remplacer les piles de la caméra de porte. Un double bip sonne pendant 30 secondes… Ce signal est une alerte déclenchée par l’...
Page 35 - Caractéristiques techniques
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Caractéristiques techniques Caméra de porte Récepteur Alimentation 110 V c.a. ± 10 % par le chargeur Type de piles 6 piles alcalines AA 3 piles NiMH AA, 1200 mAh mini- mum Durée de vie des piles : généralement un an* autonomie générale de 3 jours à pleine charge* Portée du dét...
Page 36 - DÉCLARATION
® Marque de commence enregistrée aux États-Unis © 2007. Honeywell International Inc. 69-2108EFS—01 M.S. 11-07 Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation. Honeywell International Inc. SRA, Régulateurs d’ambiance et de combustion198...
Page 37 - Sistema inalámbrico de campanilla con video Visiocam; Instalación y uso
VISIOCAM TM RCWL8000A y RPWL800A Sistema inalámbrico de campanilla con video Visiocam Instalación y uso 69-2108EFS_A.indd 35 11/30/2007 2:00:41 PM
Page 38 - Índice; Verificación del contenido; VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL EMPAQUE
69-2108EFS—01 6 Instalación y uso Índice Características ...................................... 37 El sistema VisioCam ................................ 36 Verificación del contenido del empaque ............................................ 36 Preparación ........................................... 38...
Page 39 - Características; CARACTERÍSTICAS DE LA; Configuración de la pre-instalación; La cámara de la puerta tiene
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Características CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA DE LA PUERTA LENTE DE LA CÁMARA – VE A LOS VISITANTES LOS LED INFRARROJOS – PERMITEN QUE LA CÁMARA “VEA EN LA OSCURIDAD” EN MONOCROMO EL BOTÓN DE LLAMADA – ACTIVA LA MELODÍA DE LA CAMPANILLA Y LA CÁMARA PLACA DE IDENTIFICACIÓN – CON...
Page 40 - Inserte seis baterías alcalinas tamaño AA en el
69-2108EFS—01 8 Instalación y uso Configuración de la pre-instalación Nota: retirar la cubierta también proporciona acceso a la placa de identificación, de modo que ahora es el momento preciso para escribir su nombre u otra información. Para utilizar la placa de identificación, hale hacia afuera el ...
Page 41 - Cambio de las baterías del receptor; Retire la pestaña aisladora de la batería en la parte posterior
VISIOCAM 9 69-2108EFS—01 Configuración de la pre-instalación Cambio de las baterías del receptor 1. Retire la pestaña aisladora de la batería en la parte posterior del receptor portátil. 2. Coloque el receptor en la base de carga y enchufe la base a un tomacorriente eléctrico adecuado. El indicador ...
Page 42 - Instalación de la cámara de la puerta; Ubique la cámara de la puerta; • La altura debe estar entre
69-2108EFS—01 0 Instalación y uso Instalación de la cámara de la puerta Ubique la cámara de la puerta Elija una posición para la cámara de la puerta donde el botón de llamada sea fácil de presionar y la cámara pueda “captar” a los visi-tantes claramente.Los siguientes puntos son impor-tantes: • La a...
Page 43 - Ubicación del receptor; La cámara de la puerta no ha sido programada en el receptor; Regule el ángulo de la cámara
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Instalación de la cámara de la puerta Ubicación del receptor El receptor deberá ubicarse dentro del alcance de la cámara de la puerta (es decir a menos de 30 m en un edificio promedio). Pruebe el sistema Para lograr un funcionamiento confiable, recomendamos que tanto la cáma...
Page 44 - Fije la base de la cámara de puerta en su lugar utilizando; Monte la cámara de la puerta; Retire los dos tornillos que se encuentran debajo de la cámara; Si la monta en la pared, marque la ubicación de los
69-2108EFS—01 2 Instalación y uso 3. Fije la base de la cámara de puerta en su lugar utilizando los tornillos y los enchufes de pared que se proporcionan. 4. Enganche la cámara de la puerta en la base en su parte superior primero, luego presione y encájela en su parte inferior. Verifique que la unid...
Page 45 - Opción de transformador para la cámara de la puerta; Un transformador de más alto voltaje podría
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Opción de transformador para la cámara de la puerta Para instalaciones donde el uso es frecuente, un prome-dio de más de cinco usos por día, la cámara de la puerta puede alimentarse utilizando un transformador para tim-bre de 8-10 voltios, 1 amp. Importante: Un transformador d...
Page 46 - Instalación del receptor
69-2108EFS—01 Instalación y uso Funcionamiento del receptor Cuando se oprime el botón de llamada en la cámara de puerta, el receptor suena (siempre que el interruptor de volumen no esté en 0) y la imagen de la cámara apa- rece durante aproximadamente 30 segundos. Si el visitante presiona el botón de...
Page 48 - Sensor de movimiento; nuevamente el sensor a su estado activo.; Cámara de la puerta
69-2108EFS—01 6 Instalación y uso Sensor de movimiento El sensor PIR (‘Infrarojo pasivo’) activa la cámara de la puerta automáticamente. El receptor produce un sonido “metálico” y muestra la imagen de la cámara de la puerta durante aproximadamente 30 segundos. En caso de no necesitar el sensor de mo...
Page 49 - Ampliación del sistema; un televisor o añadir más cámaras, por ejemplo.; Conexión de televisión; sor mostrará la imagen del visitante.; Adición de un pulsador de puerta; dor de puerta en el receptor:; Cámaras de la puerta adicionales
VISIOCAM 69-2108EFS—01 Ampliación del sistema Hay muchas formas de ampliar su sistema de entrada: puede conectar el sistema a un televisor o añadir más cámaras, por ejemplo. Conexión de televisión Puede conectar el receptor a un televisor por medio del accesorio conductor AV que se suministra. Conec...
Page 50 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO; de derrame de líquidos.; CAMBIO DE LAS BATERÍAS DEL RECEPTOR; Mantenimiento y uso
69-2108EFS—01 8 Instalación y uso CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Las huellas digitales o el sucio en el lente de la cámara pueden causar una imagen poco nítida o borrosa. Ocasionalmente utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. No utilice productos de limpieza. El exceso de limpieza o ef...
Page 51 - Localización y solución de problemas; El sistema no funciona...
VISIOCAM 9 69-2108EFS—01 Localización y solución de problemas El sistema no funciona… • Verifique que la cámara de la puerta tenga energía, refiérase a la información que se encuentra más abajo • Verifique que la cámara de la puerta tenga energía, refiérase a la información que se encuentra más abaj...
Page 52 - El receptor suena, seguido de dos tonos...; señal de video, mueva el receptor a otra posición cercana.
69-2108EFS—01 0 Instalación y uso El receptor suena, seguido de dos tonos… Esto indica carga baja en la batería de la cámara de la puerta. Cambie las baterías de la cámara de la puerta. Un doble tono suena durante 30 segundos… Esta es una alerta que se origina en el interruptor contra manipulación i...
Page 53 - Especificaciones
VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 Especificaciones Cámara de la puerta Receptor Requerimientos de electricidad 110 V AC ±10% por medio del cargador Tipo de batería 6 Baterías alcalinas AA 3 baterías NiMH tamaño AA, mínimo 1200mAh Vida operativa de la batería por lo general un año* por lo general 3 días parti...