Page 2 - accessible to children.; DO NOT USE; attempt to defeat this; UNPLUG; the; DO NOT touch the steam vapor. Steam can cause severe burns.
2 When using electrical appliances, basic precautions should always befollowed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons,including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properlyon an uneven surface. 2. D...
Page 3 - WARM MOISTURE SYSTEM:
3 Introduction H O W D O E S I T W O R K ? WARM MOISTURE SYSTEM: Water passes into the unit where it is heated and purified by the QuickSteam ™ heating plate. The unit then pulls the air through the top vent and spreads invisible, bacteria-free mist into the room. Your humidifier is made up of these...
Page 4 - one; ALL
4 Set-Up NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior tofirst use. Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall or object for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can ...
Page 5 - Mineral Absorption Pad Instructions; mineral buildup on your Heating Plate.; Filling; DO NOT USE HOT
5 Mineral Absorption Pad Instructions CAUTION: HOT SURFACES MAY CAUSE SEVERE BURNS.DO NOT TOUCH ANY SURFACES UNTIL THEY HAVE COOLED. Water contains minerals and other particles. The amount of minerals varies dependent on your local watersupply. It is common for these minerals to stick to your humidi...
Page 6 - automatically; R E F I L L / C L E A N H U M I D I F I E R; • If your water level is full, this implies it’s time to clean your
6 Manual Control Operation (Models HWM-330 and HWM-331) P O W E R CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power switch in the OFF position, plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUGINTO THE OU...
Page 7 - Do not touch the medicine cup or warm moisture outlet grille
EasySet ™ Control Operation (Model HWM-335) P O W E R CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITHWET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULDOCCUR. • With the power OFF, plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; itwill only fit one way. S T E...
Page 8 - • If the water level is full, this implies it’s time to clean your
P O W E R CAUTION: DO NOT PLUG IN THE HUMIDIFIER WITH WET HANDS AS AN ELECTRICAL SHOCK COULD OCCUR. • With the power OFF, plug the filled humidifier into a polarized 120V outlet. DO NOT FORCE THE POLARIZED PLUG INTO THE OUTLET; it willonly fit one way. S T E P 1 : P O W E R • Press the Power button ...
Page 9 - unplug the unit and refer to the CLEANING section.; Digital EasySet
• Press the Timer button ( ) up or down to set how many hours you would like the humidifier to run (Fig. 17). • When the display indicates your desired time, wait 3 seconds. • After 3 seconds, your desired time is set and the display will revert back to showing the current room humidity. NOTE: If yo...
Page 10 - Medicine Cup; The importance of routine; Weekly Cleaning
CAUTION: HOT STEAM MAY CAUSE SEVERE BURNSDO NOT TOUCH THE MEDICINE CUP UNTIL IT HAS COOLED. Soothing vapor can be distributed into the air by using the Medicine Cupat the top of the unit. To add medicine to the Medicine Cup: • Turn the humidifier OFF and wait 10 minutes for the unit to cool. • Remov...
Page 12 - Consumer Relations; Mail questions or comments to:; Electrical Ratings; The Honeywell QuickSteamTM Series models are rated at 120V, 60 Hz.; Replacement Mineral Absorption Pads; Mineral Absorption Pads:; Cleaning the Heating Plate cont’d.
Consumer Relations Mail questions or comments to: Kaz, Inc.Consumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772 Please be sure to specify model number. Call us toll-free at: 1-800-477-0457E-mail: [email protected] Or, visit our website at: www.kaz.com Electrical Ratings The Honeywell Quic...
Page 13 - Troubleshooting; Problem
Troubleshooting Problem Possible Cause Corrective Action Power Unit is not running, Unit needs cleaning Clean the unit (Heating Plate, Mineral Ditch, etc.) and some lights are on change Mineral Absorption Pad as needed Unit is out of water Refill and reinstall Water Tank Humidity level set too low R...
Page 14 - . This 3 year limited warranty applies to repair; Year Limited Warranty
©2006 Kaz, Inc. All Rights Reserved. P/N: 31IM0330195 You should first read all instructions beforeattempting to use this product. A . This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to bedefective in material or workmanship. Thiswarranty does not apply to damage resul...
Page 15 - MANUEL D’UTILISATION; HUMIDIFICATEURS À VAPEUR TIÈDE; RENDEMENT DE; HUMIDIFICATEUR À VAPEUR TIÈDE
MANUEL D’UTILISATION RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) PAR JOUR HUMIDIFICATEURS À VAPEUR TIÈDE Modèles : HWM-330HWM-331HWM-335 La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l’autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. RENDEMENT DE 15,1 LITRES (4 GALLONS US) PAR J...
Page 16 - Éviter de diriger la vapeur vers une personne, un mur ou un meuble.; NE PAS toucher à la vapeur : elle peut causer des brûlures graves.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS
16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentairesafin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures.Parmi les précautions à observer, on compte les suivantes : 1. Toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. ...
Page 17 - Système à vapeur tiède QuickSteam :; L’humidificateur se compose des pièces suivantes :
17 Introduction C O M M E N T L ’ H U M I D I F I C A T E U R F O N C T I O N N E - T - I L ? Système à vapeur tiède QuickSteam : L’eau circule dans l’appareil où elle est chauffée et purifiée par la plaque chauffante QuickSteam MC . L’appareil pousse ensuite l’air par l’évent du dessus et libère da...
Page 18 - Installation; • Enlever le bloc moteur en le tenant et en l’inclinant légèrement
18 Installation REMARQUE : Il est recommandé de désinfecter l’humidificateuravant de l’utiliser pour la première fois. Se référer auxinstructions d’entretien. Installer l’humidificateur sur une surface ferme, plane et bienhorizontale, à au moins 15 cm (6 po) des murs ou de tout autre objetafin de pe...
Page 19 - Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux; Les tampons d’absorption des minéraux retiennent les minéraux et; Remplissage; NE PAS; car cela pourrait endommager l’humidificateur.; ÉVITER DE LE VISSER TROP SERRÉ.; Retourner le réservoir d’eau à l’endroit.
19 Instructions pour les tampons d’absorption des minéraux MISE EN GARDE : LES SURFACES CHAUDES PEUVENT CAUSER DES BRÛLURES GRAVES.NE TOUCHER À AUCUNE SURFACE TANT QU’ELLE N’EST PAS FROIDE. L’eau contient des minéraux et d’autres particules. La quantité de minéraux varie selon l’alimentation en eau ...
Page 20 - R É G L A G E D E L ’ H U M I D I S T A T; automatiquement; R E M P L I S S A G E / N E T T O Y A G E D E L ’ H U M I D I F I C A T E U R
20 Fonctionnement des commandes manuelles (modèle HWM-330 et HWM-331) A L I M E N T A T I O N MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AUMOMENT DE BRANCHER L’HUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DERECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Placer le bouton d’alimentation à la position « OFF », puis brancher l’hu...
Page 21 - Fonctionnement des commandes EasySet; A L I M E N T A T I O N; L’appareil possède trois réglages de production d’humidité :; É T A P E 3 : R É G L A G E D U T A U X D D ’ H U M I D I T É; • Régler le taux d’humidité à n’importe quel taux situé entre 35 et 55 %.; Quand
21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (modèle HWM-335) A L I M E N T A T I O N MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AUMOMENT DE BRANCHER L’HUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIRUN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidificateur rempli d’eau dans une prise d...
Page 22 - É T A P E 3 : R É G L A G E D E L A M I N U T E R I E; V O Y A N T R E M P L I S S A G E / N E T T O Y A G E; décrit dans la section REMPLISSAGE.
A L I M E N T A T I O N MISE EN GARDE : ÉVITER D’AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L’HUMIDIFICATEUR,AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Lorsqu’il est hors tension, brancher l’humidificateur rempli d’eau dans une prise de courant polarisée de 120 V. ÉVITER DE FORCER POUR INSÉRER...
Page 23 - REMARQUE : Ne pas appuyer sur le bouton de redémarrage tant que le; Fonctionnement des commandes numériques EasySet
• Appuyer sur le bouton de réglage de la minuterie ( ) vers le haut ou vers le bas, pour régler le nombre d’heures de fonctionnement désiré de l’humidificateur (Fig. 17). • Quand l’écran affiche la durée voulue, attendre 3 secondes. • Après 3 secondes, la durée est réglée et l’écran revient à l’affi...
Page 24 - • Remplir le contenant à moitié de médicament liquide.; Verser seulement le; Contenant à médicament; On n’insistera jamais; Enlever le réservoir d’eau.; S’assurer de nettoyer à; Vider l’eau se trouvant dans la base et dans le plateau amovible.; Entretien hebdomadaire
24 MISE EN GARDE : LA VAPEUR CHAUDE PEUT CAUSER DES BRÛLURESGRAVES. NE PAS TOUCHER AU CONTENANT À MÉDICAMENT TANTQU’IL N’EST PAS FROID. L’humidificateur peut émettre une vapeur apaisante grâce au contenant à médicamentqui se trouve sur le dessus de l’appareil. Pour mettre un médicament dans leconten...
Page 25 - Nettoyage de la plaque chauffante
25 ÉTAPE 1 : ENLÈVEMENT DE L’INCRUSTATION Plateau amovible 1. Remplir le plateau amovible (Fig. 3) avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3. Sans vider le vinaigre du plateau amovible, nettoyer toutes les surfaces internes à l’aide d’un ...
Page 26 - Service à la clientèle; Adressez toute question ou remarque à :; Caractéristiques électriques assignées; Tampons d’absorption des minéraux de rechange
26 Service à la clientèle Adressez toute question ou remarque à : Kaz, Inc.Consumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772 Prière de spécifier le numéro de modèle. Composez sans frais le 1 800 477-0457Envoyez un courriel à [email protected] Ou visitez notre site Web à www.kaz.com Car...
Page 27 - Dépannage; Problème; Alimentation
Dépannage Problème Cause possible Solution Alimentation L’appareil ne fonctionne pas, mais L’appareil a besoin d’être nettoyé. Nettoyer l’appareil (plaque chauffante, réservoir à minéraux, etc.) quelques voyants sont allumés. et, au besoin, changer le tampon d’absorption de minéraux. Le réservoir es...
Page 28 - . Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la; Garantie limitée de 3 ans
28 © 2006 Kaz, Inc. Tous droits réservés. P/N : 31IM0330195 Prière de lire toutes les instructions avant detenter d'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produitcomportant un vice de matière ou de main-d'?uvre. Cette garantie ne s...
Page 29 - RENDIMIENTO DE 11,3 LITROS; HUMIDIFICADORES DE VAPOR CALIENTE
MANUAL DE UTILIZACIÓN RENDIMIENTO DE 11,3 LITROS (3 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES DE VAPOR CALIENTE Modelos : HWM-330HWM-331HWM-335 Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. RENDIMIENTO DE 15,1 LITROS (4 GALONES) DIARIOS HUMIDIFIC...
Page 30 - NO USE EL APARATO; , devuélvalo al fabricante para que lo repare, de acuerdo con la; IMPORTANTES INSTRUCCIONES
30 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precaucioneselementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico oheridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcionesobre una superficie desigual. 2. Evite colocar el h...
Page 31 - SISTEMA DE VAPOR CALIENTE; Partes del humidificador:
15. No intente retirar el recipiente para medicamentos, el bloque motor, el depósito del agua, la bandeja amovible ni el filtro de absorción minerales mientras que el aparato esté funcionandoni durante los 10-15 minutos después que lo haya desenchufado, podría causar gravesheridas. La bandeja de agu...
Page 32 - Instalación; • Vuelva a colocar la bandeja de agua.
32 Instalación NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes deusarlo por primera vez. Consulte las INSTRUCCIONES DELIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada,a al menos 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y de cualquier otroobjeto para obtener una circu...
Page 33 - Instrucciones para los filtros de absorción de minerales; NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE HASTA QUE NO SE ENFRÍE.; Llenado; NO USE AGUA CALIENTE
33 Instrucciones para los filtros de absorción de minerales CUIDADO : LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN CAUSAR QUEMADURAS GRAVES. NO TOQUE NINGUNA SUPERFICIE HASTA QUE NO SE ENFRÍE. El agua contiene minerales y otras partículas. La cantidad de minerales varía según el tipo de agua decada región. Los ...
Page 34 - A J U S T E D E L R E G U L A D O R D E H U M E D A D; durante una hora como; L L E N A D O / L I M P I E Z A D E L H U M I D I F I C A D O R; aparato y siga las instrucciones de LIMPIEZA.
34 Funcionamiento en modo manual (modelo HWM-330 y HWM-331) P U E S T A E N M A R C H A CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UNCHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación y enchufe el humidificador lleno de agua en una toma de corriente polarizada d...
Page 35 - P U E S T A E N M A R C H A; • Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y; E T A P A 1 : P U E S T A E N M A R C H A; • Ponga en marcha el humidificador pulsando el interruptor; E T A P A 3 : A J U S T E D E L G R A D O D E H U M E D A D; Ce produit est équipé d’un détecteur de
P U E S T A E N M A R C H A CUIDADO: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LASMANOS MOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUEELÉCTRICO. • Compruebe que el interruptor de alimentación está apagado y enchufe el humidificador lleno de agua a una toma de corrientepolarizada de 120 V. NO FUERCE EL ENCHUFE POLARIZADO PA...
Page 36 - L U Z L L E N A D O / L I M P I E Z A; Funcionamiento en modo EasySet
• Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá automáticamente. (Los LED del grado dehumedad permanecerán prendidos.) • El humidificador volverá a ponerse en marcha cada vez que la humedad de la habitación sea inferior a la seleccionada. NOTA: el grado de hu...
Page 37 - NOTA
37 ELEVADA: para conseguir rápidamente la humedad deseadaNORMAL: para el funcionamiento diarioBAJA: para un funcionamiento más lento (ideal durante la noche) • Para cambiar el nivel de intensidad de la humedad, pulse el selector correspondiente ( ) hacia arriba o hacia abajo (Fig. 16). • Una vez pro...
Page 38 - L U Z D E L L E N A D O / L I M P I E Z A; Recipiente para Medicamentos
• Una vez programado el grado de humedad, el humidificador funcionará según dicho ajuste hasta que lo apague. • Una vez alcanzado el grado de humedad deseado en la habitación, el aparato se detendrá. Entonces se prenderá el símbolo de una casa( ) en la parte superior de la pantalla (Fig. 18), el cua...
Page 39 - LIMPIEZA SEMANAL
39 CUIDADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉCONECTADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PODRÍA RECIBIRUN CHOQUE ELÉCTRICO. Se recomienda limpiar el humidificador una vez por semana o más si elagua del grifo es dura, si se acumulan impurezas o si el aparatodesprende un olor desagradable. No nos cansar...
Page 40 - Vacíe el agua que se; No olvide limpiar el; Limpieza del elemento térmico
40 CUIDADO: LAS SUPERFICIES CALIENTES PUEDEN CAUSARGRAVES QUEMADURAS. NO LAS TOQUE HASTA QUE NOESTÉN FRÍAS. CUIDADO: NO LIMPIE EL HUMIDIFICADOR MIENTRAS ESTÉENCHUFADO A UNA TOMA DE CORRIENTE, PUEDE RECIBIRUNA DESCARGA ELÉCTRICA. Si la eficacia del humidificador dismuye o la luz de llenado/limpiezape...
Page 41 - Atención al Cliente; Envíe sus preguntas o comentarios a:; Mantenimiento al Final de Temporada y Almacenamiento; siguiendo las instrucciones de LIMPIEZA.; Filtros de Absorción de Minerales de Recambio; Filtros de absorción de minerales:; Características Eléctricas
41 Atención al Cliente Envíe sus preguntas o comentarios a: Kaz, Inc.Consumer Relations Dept.250 Turnpike RoadSouthborough, MA 01772 Mantenimiento al Final de Temporada y Almacenamiento • Al final de la temporada o si no va a usar el humidificador durante una semana o más, límpielo siguiendo las ins...
Page 42 - Problemas; Problema; Funcionamiento
42 Problemas Problema Causa posible Solución Funcionamiento El humidificador no funciona, Necesita limpiar el humidificador. Limpie el aparato (elemento térmico, depósito pero hay luces prendidas. para minerales, etc.) y si es necesario, cambie el filtro de absorción de minerales. El depósito está v...
Page 44 - . La presente garantía limitada de 3 años cubre; En los Estados Unidos :; GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
44 © 2006 Kaz, Inc. Reservados todos los derechos. P/N : 31IM0330195 Por favor, lea todas las instrucciones antes deusar el radiador. A . La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o sustitución de todo productocon un defecto de fábrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los de...