Page 2 - Conditioner with Wi-Fi Connectivity; Amazon Echo and Google Home device, to control the unit.; SEARCH “HONEYWELL AIR COMFORT”
For Models: HF8CESVWK5 / HF0CESVWK6R / HF2CESVWK8 Smart Portable Air Conditioner with Wi-Fi Connectivity The Smart Portable Air Conditioner has added features to allow you to operate the Air Conditioner remotely using a smart device, and to use voice commands through an Amazon Echo and Google Home d...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND
SAFETY • •••••••• ••• •• • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.DO NOT cover the air intake and exhaust when in use.DO NOT...
Page 6 - WARNING
SYMBOL NOTE EXPLANATION WARNING This symbol shows that this appliance uses a flammable refrigerant. If the refrigerant is leaked and exposed to an external ignition source, there is a risk of fire. CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. CAUTION This symbol show...
Page 7 - Additional warnings for appliances with R32 refrigerant gas.
R32 SAFETY Read the instructions carefully before using the appliance.R32 refrigerant gas complies with UL60335-2-40 / UL60335-1.This appliance contains a certain number of grams (see rating label at the back of the unit) of R32 refrigerant gas. The maximum refrigerant charge amount is not greater t...
Page 8 - CAUTION
R32 SAFETY Repair must be performed based on the recommendations from the manufacturer. Maintenance and repair that requires the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of specialists in the use of flammable refrigerants. CAUTION Risk of Fire or Explosion due ...
Page 10 - PARTS DESCRIPTION; 0) Lower Dust Filter
2 PARTS DESCRIPTION EN 1) Control Panel 9) Upper Rubber Drain Plug (Dehumidifying Mode) 2) Air Outlet 10) Lower Dust Filter 3) Handle 11) Drain Tube (For Continuous Drain) 4) Casters 12) Drain Plug Cap 5) Remote Control 13) Lower Rubber Drain Plug (Air Conditioning Mode) 6) Air Exhaust Outlet 14) Dr...
Page 11 - INSTALLATION; Window Bracket Kit
3 EN INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of thisPor table Air Conditioner. Please call Customer Suppor t if you have any difficulties or queriesregarding these installation procedures. 1 3 x1 x1 x1 Installation Kit: 1. Window...
Page 12 - Adjust the window bracket per the width or
4 EN INSTALLATION (CONTINUED) Installation Steps: Remove the pre-assembled window bracket panel adapter, hose, and hose connector from the package. 1. 2.1 2.2 Adjust the window bracket per the width or height of your window and tighten the screwswith a screwdriver to fix at the desired length. There...
Page 15 - THE MINIMUM AIR SPACE
7 INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: Do not change or lengthen the hose as this could cause the unit to malfunction. The supplied hose has a diameter of 5.9" (15 cm) and can be extended from 10.6" to 59" (27 cm to 150 cm).Do not bend (to the extent shown below) the hose. A bent hose wil...
Page 16 - USE AND OPERATION; CONTROL PANEL; The Power Control; POWER CONTROL
8 USE AND OPERATION CONTROL PANEL FUNCTION BUTTONS 1) Indicator Lights 5) Timer/Temperature Set Controls 2) Power Control 6) Mode Control 3) Filter Reset 7) Timer Control 4) Fan Speed Control 8) Sleep Control EN The Power Control turns the unit on and off. The air vent will automatically open when t...
Page 17 - TEMPERATURE CONTROL; Auto fan speed can be selected in cooling mode only.; FAN SPEED CONTROL; Auto fan speed cannot be selected in fan mode.
9 USE AND OPERATION (CONTINUED) EN FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) The default display is the set temperature.In cooling mode, when or button is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted. Note: By pressing both or buttons at the same time, the display will toggle between Celsius (°C...
Page 18 - SLEEP MODE; The Timer is adjustable between 1 - 24 hours.; TIMER CONTROL
10 USE AND OPERATION (CONTINUED) EN FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) SLEEP MODE The Timer is adjustable between 1 - 24 hours. AUTO TURN OFF: While unit is running, press the Timer button and the display will flash. While the display is flashing, press the or button to select the number of hours you want...
Page 19 - REMOTE CONTROL; All key functions can be accessed from the Remote Control.
11 EN USE AND OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL All key functions can be accessed from the Remote Control. Use only two AAA or IEC R03 1.5V batteries.Remove the batteries if the remote control is not in use for a month or longer.All batteries should be replaced at the same time. Do not mix with o...
Page 20 - CLEANING AND MAINTENANCE; Appliance Maintenance:; : You may use a vacuum cleaner to remove dust.
12 CLEANING AND MAINTENANCE Appliance Maintenance: Turn off the appliance before disconnecting the power supply.Only clean the appliance with a soft, dry cloth. 1.2. EN Dust Filter Maintenance: The dust filter is to be cleaned every two weeks to maintain air cooling efficiency. Please follow the bel...
Page 21 - End of Season Storage and Maintenance:; If the appliance will not be used for a long time, follow these steps:
13 Be sure to drain the leftover water condensate. Remove the lower drain plug and use a drain pan to collect the water (make sure to replace the drain plug cap when finished).To dry excess moisture, run the unit in Fan-only mode for 30 minutes before storing.Turn off and unplug the Portable Air Con...
Page 22 - WATER CONDENSATE DRAINAGE; Water may need to be drained in high-humidity areas.; Manual Draining in Cooling, Dehumidifying, and Auto Modes
14 EN WATER CONDENSATE DRAINAGE When there is excess water condensate inside the unit, the Portable Air Conditioner stops running and shows an error code "P1" with an alarm. This indicates that the water condensate needs to be drained using the following procedures: Unplug the unit from powe...
Page 23 - Continuous Draining in Dehumidifier Mode
15 EN WATER CONDENSATE DRAINAGE IMPORTANT: It is NOT recommended to connect the drain hose for continuous drainage while the unit is switched ON in Air Conditioning Cooling mode. Doing so can reduce the cooling efficiencyof the Portable Air Conditioner. Only drain the water condensate when the unit ...
Page 24 - TROUBLESHOOTING GUIDE; PROBLEM
16 TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. EN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The air conditioningunit does n...
Page 26 - ERROR CODE GUIDE; ERROR CODE; Indoor temperature sensor failure (open circuit or short circuit).
18 ERROR CODE GUIDE ERROR CODE ERROR POSSIBLE CAUSE "E1" Indoor temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "E3" Evaporator temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "P1" Water full alarm. EN
Page 27 - HF2CESVWK8 avec connectivité Wi-Fi; Echo pour contrôler l’unité.; iOS 9.0 ou une version ultérieure; Un réseau Wi-Fi de 2,4 GHz est requis pour une connexion et un
FR Pour les modèles: Climatiseur portatif intelligent HF8CESVWK5 / HF0CESVWK6R / HF2CESVWK8 avec connectivité Wi-Fi . Le climatiseur por tatif intelligent compor te des fonctionnalités supplémentaires vous permettant de faire fonctionner le climatiseur portatif à distance à l’aide d’un périphérique ...
Page 32 - SYMBOLE; REMARQUE; EXPLICATION; ATTENTION
SYMBOLE REMARQUE EXPLICATION MISE EN GARDE Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie. ATTENTION Ce symbole indique que le mode d'emploi doit être lu attentivement. ATTENTIO...
Page 33 - La quantité maximale de charge de réfrigérant n'est pas; Avertissements supplémentaires pour les appareils avec gaz
R32 SÉCURITÉ Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser l'appareil.Le gaz réfr igérant R32 est conforme aux UL60335-2-40 / UL60335-1.Cet appareil contient un certain nombre de grammes (voirl'étiquette signalétique à l'arrière de l'appareil) de gaz réfrigérant R32. La quantité maximale de ...
Page 34 - Conformité aux règles de transport.
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute US. Pour prévenir tout effet nocif potentiel pour l'environnement ou la santé humaine provenant d'une mise au rebut incontrôlée, procéder au recyclage responsable afin de promouvoir la réutilisati...
Page 35 - MERCI
1 Refroidissement et fonction de déshumidification Fonctionnement du ventilateur MERCI CONSEILS D'UTILISATION Nous vous félicitons d’avoir acheté ce climatiseur portatif de Honeywell. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien, le nettoyage et la mise au re...
Page 36 - DESCRIPTION DES PIÈCES; Egoutter pan
2 DESCRIPTION DES PIÈCES FR 1) Panneau de commande 9) Bouchon de vidange superieuren caoutchouc (mode dehumidifier) 2) Sortie d’air 10) Filtre à saupoudrer inferieur 3) Poignée 11) Tube de drainage (pour un drainage continu) 4) Roulettes 12) Cache du bouchonde vidange 5) Télécommande 13) Bouchon de ...
Page 38 - Ajustez le support de fenêtre en fonction de; Étapes de l’installation:
4 FR L'adaptateur de support de fenêtre, le tuyau et le raccord de tuyau sont pré-assemblés dans l'emballage. 1. 2.1 2.2 Ajustez le support de fenêtre en fonction de la largeur ou de la hauteur de votre fenêtre et serrez les vis à l'aide du tournevis pour fixer à la longueur souhaitée. Il y a un tro...
Page 39 - et de suivre les instructions ci-dessous.
5 FR INSTALLATION (SUITE) 3. Raccordez le tuyau à la sortie d'échappement arrière située à l'arrière de l'appareil. Insérez le raccord de tuyau, puis tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit fixé en place. Remarque: Après avoir réglé le support de fenêtre à la taille de ...
Page 40 - Le climatiseur portatif est maintenant prêt à être utilisé.
6 FR INSTALLATION (SUITE) 7. Coupez le Ruban isolant (non adhésif) à la longueur de la fenêtre. Bourrez le Ruban isolant (non adhésif) entre le châssis de la fenêtre interne et la vitre de la fenêtre externe de manière à empêcher l'air et les insectes de pénétrer dans la pièce. Fenêtre coulissante h...
Page 41 - L'ESPACE AÉRIEN MINIMUM
7 INSTALLATION (SUITE) DÉCONSEILLÉ RECOMMANDÉ FR 20" (50 cm) MIN 31 cm MA X. 12" (31 cm) MA X. 43" (110 cm) Important: Ne pas le remplacer ni le rallonger, car cela pourrait provoquer le fonctionnement défectueux de l’appareil. AVERTISSEMENT: Toute garantie visant ce produit sera annulée...
Page 42 - UTILISATION ET FONCTIONNEMENT; PANNEAU DE COMMANDE TACTILE; Réinitialisation de filtre; INTERRUPTEUR; et retirez soigneusement les filtres de l'appareil et; RÉINITIALISATION DE FILTRE
8 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE TACTILE TOUCHES DE FONCTION 1) Voyants lumineux 5) Commande de la minuterie/ réglage de la température 2) Interrupteur 6) Commande du mode 3) Réinitialisation de filtre 7) Commande de la minuterie 4) Commande de la vitesse du ventilateur 8) Command...
Page 43 - En appuyant sur les touches de réglage ou en même temps, l’affichage; RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE; climatiseur portatif
9 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) FR TOUCHES DE FONCTION (SUITE) L’affichage par défaut indique la température ambiante.En mode refroidissement, quand la touche ou est enfoncée, la température sélectionnée estaffichée et peut être réglée. Remarque: En appuyant sur les touches de réglage ou en ...
Page 44 - MODE EN VEIILLE; La minuterie est réglable entre 1 - 24 heures.; MISE EN MARCHE AUTOMATIQUE:; importe quel boutton à n'importe quel moment.; Vous devezattendre 4 minutes avant de le re mettre en marche.
10 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT FR TOUCHES DE FONCTION (SUITE) MODE EN VEIILLE La minuterie est réglable entre 1 - 24 heures. ARRÊT AUTOMATIQUE: Pendant que l'unité est en marche, appuyez sur le bouton de la minuterie et l'écran va clignoter. Quand l’écran clignotera, appuiyer sur le boutton ou pou...
Page 45 - TÉLÉCOMMANDE
11 FR UTILISATION ET FONCTIONNEMENT TÉLÉCOMMANDE La télécommande permet de régler toutes les principales fonctions. Utiliser seulement deux piles AAA ou IEC R03 1,5 V.Retirer les piles si la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus.Toutes les piles doivent être remplacées en même temp...
Page 46 - : U kunt een stofzuiger te gebruiken om stof; Entretien du filtre à poussière:; NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12 FR Entretien de l’appareil: Éteindre l'appareil avant de débrancher l'alimentation électrique.Toujours nettoyer l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. 1.2. Éteindre et débrancher le climatiseur portatif.Éteindre l'appareil et retirer le filtre à la grille/le filtre inférieurs.Retirez le fi...
Page 47 - Entretien et entreposage de fin de saison:; Retirer la trousse d’installation pour la fenêtre:
13 FR Entretien et entreposage de fin de saison: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, Suivez ces étapes: S’assurer de drainer l’eau condensée restante. Retirer le bouchon de vidange inférieur et utiliser un plat peu profond pour recueillir l’eau (s’assurer de remettre le bouch...
Page 48 - IDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION; climatiseur; Évacuation manuelle pendant les modes de refroidissement,
14 FR IDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION Lorsque l'eau de condensation se trouve en quantité excessive à l'intérieur de l'appareil, le climatiseur portatif s'arrête de fonctionner; un code d'erreur "P1" s'affiche et une alarme se met en route. Cela indique que l'eau de condensation doit être év...
Page 49 - Débrancher l’appareil.; Vidange continue en mode déshumidification
15 IDANGE DE L’EAU DE CONDENSATION (SUITE) FR Débrancher l’appareil. Retirez le bouchon du bouchon de vidange supérieur.Il est donc conseillé d’avoir un récipient à portée de main pour recueillir l’eau.Raccordez le tube de vidange (included) au bouchon de vidange supérieur. Voir le diagramme. L'eau ...
Page 50 - GUIDE DE DÉPANNAGE; PROBLÈME; Changer les piles de la télécommande.
16 GUIDE DE DÉPANNAGE Le guide de dépannage suivant aborde les problèmes les plus courants. Si le problème persiste, appeler le service à la clientèle. Débrancher l’appareil de la prise murale et en retirer le tuyau de plastique fixé à l’arrière avant de tenter de résoudre les problèmes. FR PROBLÈME...
Page 51 - S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée.
17 GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) FR PROBLÈME CAUSSE POSSIBLE SOLUTION Fonctionne, mais sans refroidir Une porte ou une fenêtre est ouverte. S’assurer que la fenêtre ou la porte est fermée. Le filtre à poussière doit être nettoyé. Nettoyer le filtre à poussière. Le tuyau d'évacuation est détaché. Réinst...
Page 52 - GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR; POSSIBLE CAUSE D'ERREUR
18 GUIDE SUR LES CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR POSSIBLE CAUSE D'ERREUR "E1" Panne du capteur de température intérieure(circuit ouvert ou court circuit). "E3" Panne du capteur de température de l'évaporateur(circuit ouvert ou court circuit). "P1" Alarme de niveau d'eau maximum....
Page 53 - para controlar la unidad.; Android 4.3 o posterior; Se requiere una red Wi-Fi de 2.4 GHz para una conexión y operación
Para modelos: Aire Acondicionado Portátil inteligente HF8CESVWK5 / HF0CESVWK6R / HF2CESVWK8 con conectividad Wi-Fi. El Aire Acondicionado Portátil Inteligente ha incorporado nuevas características que permiten operar el aparato a distancia utilizando un dispositivo inteligente, además de poder utili...
Page 58 - ADVERTENCIA
SÍMBOLO NOTA SIGNIFICADO ADVERTENCIA Este símbolo indica que el aparato utiliza un refrigerante inflamable. Peligro de incendio si se produce una fuga del refrigerante y queda expuesto a una fuente externa de ignición. ATENCIÓN Este símbolo indica que el manual de instrucciones debe leerse con deten...
Page 60 - debe cumplir con las normativas de transporte.; PRECAUCIÓN
Esta marca indica que este producto no debería desecharse con otro artículo del hogar como residuos. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana derivados de la eliminación no controlada de residuos, reciclelo de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los ...
Page 61 - AGRADECIMIENTO
1 ES Función Aire Acondicionado y Deshumidificador Función Ventilador AGRADECIMIENTO USO RECOMENDADO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado Portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación delaparato, agradec...
Page 62 - DESCRIPCIÓN DE PARTES
2 ES 1) Panel de Control 9) Tapón de Goma de Drenaje Superior(Modo Deshumidificador) 2) Salida de Aire 10) Filtro Inferior para polvo 3) Manija 11) Manguera de Drenaje (para continuo drenaje) 4) Ruedas 12) Cubierta del Tapón del Drenaje 5) Control Remoto 13) Tapón de Goma de Drenaje Inferior (Modo A...
Page 63 - INSTALACIÓN; Soporte Deslizante para
3 ES INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se sigan para la correcta instalación de esteAire Acondicionado Portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquierdificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. Kit de Instala...
Page 64 - Pasos de la Instalación:; Ajuste el soporte de la ventana según el ancho
4 ES Pasos de la Instalación: El adaptor para panel de ventana, manguera y conector de la manguera están preensamblados dentro del paquete. 1. 2.1 2.2 Ajuste el soporte de la ventana según el ancho o la altura de su ventana y apriete los tornillos con el destornillador para fijarlo a la longitud des...
Page 66 - Su Aire acondiconado portátil está listo para usarse.
6 ES INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) 7. Corte los Cinta aislante (no adherible) a la longitud de la ventana. Rellene con el Cinta aislante (no adherible) entre el marco de la ventana y el vidrio exterior de la ventana para evitar que el aire y los insectos entren en la habitación. Ventana Corrediza Horiz...
Page 67 - EL ESPACIO DE AIRE MÍNIMO
7 NO RECOMENDADO RECOMENDADO ES 20" (50 cm) MIN 31 cm MA X. 12" (31 cm) MA X. 43" (110 cm) INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No reempl azar o al argar l a manguera de salida de aire ya que esto podría provocar un mal funcionamientode la unidad. La manguera de salida proporcionada ti...
Page 68 - y con cuidado quite el filtro de la unidad y límpielo.; REESTABLECIMIENTO DEL FILTRO; USO Y OPERACIÓN; HF2CESVWK8 CON FUNCIÓN WI-FI
8 PANEL DE CONTROL BOTONES DE FUNCIONES 1) Luces Indicadoras 5) Temporizador/Controles de Ajuste de Temperatura 2) Control de Energía 6) Control del Modo 3) Reestablecimiento del Filtro 7) Control del Temporizador 4) Control de Velocidad del Ventilador 8) Control del Sueño ES El Control de Energía e...
Page 69 - Aire Acondicionado Portátil
9 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ES BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) La pantalla está ajustando la temperaturaEn el modo enfriamiento, cuando el botón o se presiona, el ajuste de temperatura se muestra y puede ser ajustado. Nota: Al presionar ambos botones o al mismo tiempo, la pantalla cambiará ...
Page 70 - ALARMA DE LLENO TOTAL DE AGUA; Cuando el; ^ESTO ES SOLO PARA MODELOS HF8CESVWK5 / HF0CESVWK6R / HF2CESVWK8
10 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ES BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) MODO SUEÑO El Temporizador se puede ajustar entre 1 - 24 horas. AUTO APAGADO: Mientras la unidad está operando, presione el botón y la pantalla destellará. Mientras la pantalla está destellando, presione el botón o para elegir ...
Page 71 - CONTROL REMOTO
11 ES USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Todas las funciones de las teclas se pueden acceder desde el control remoto. Use sólo dos baterías AAA ó IEC R03 1,5V.Retire las baterías si el control remoto no se va a utilizar por más de un mes.Todas las baterías deben reemplazarse al mismo tiem...
Page 72 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO; Mantenimiento de la Unidad:; Apague y desconecte el; Mantenimiento para el Filtro de Polvo:
12 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Unidad: Apague la unidad antes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica.Limpie con un trapo suave y seco. 1.2. ES Apague y desconecte el Aire Acondicionado Portátil del contacto eléctrico.Quite la Rejilla/Filtro Superior, desatornille la Parr...
Page 73 - Almacenamiento y Mantenimiento al Terminar la Temporada:; Si la unidad no se usará por un periodo prolongado de tiempo:
13 ES LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (CONTINUACIÓN) Almacenamiento y Mantenimiento al Terminar la Temporada: Si la unidad no se usará por un periodo prolongado de tiempo: Asegúrese de drenar la condensación del agua sobrante. Retire el tapón de drenaje inferior y utilizar una bandeja de drenaje de poca al...
Page 74 - DRENADO DE AGUA; Drenado Manual en los Modos Aire Acondicionado,
14 ES DRENADO DE AGUA Cuando exista exceso de condensación de agua dentro de la unidad, el Aire Acondicionado Portátil deja de operar y muestra un código de error "P1" con una alarma. Esto indica que la condensación de agua necesita ser drenada usando los procedimientos siguientes: Desconect...
Page 76 - GUÍA DE SOLUCIONES; PROBLEMA; Revisar la corriente eléctrica.
16 GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemaspersisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentarreparar cualquier problema. ES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El equipo de aireaco...
Page 77 - Retirar los filtros de polvo y lavarlos.
17 GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) ES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Funciona pero no enfría Una puerta o ventanaestá abierta. Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentreabierta. El filtro de polvo está sucio. Retirar los filtros de polvo y lavarlos. La manguera desalida de aire estádescon...
Page 78 - GUÍA PARA CODIGO DE ERROR; CODIGO DE ERROR
18 GUÍA PARA CODIGO DE ERROR CODIGO DE ERROR CAUSA DE POSIBLE ERROR "E1" Falla del sensor de temperatura interior (circuito abierto o cortocircuito). "E3" Falla del sensor de temperatura del evaporador (circuito abierto ocortocircuito). "P1" Alarma tanque lleno. ES