Page 2 - including the following:; Do not use the humidifier outdoors.; DO NOT USE; attempt to; UNPLUG; the
2 When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properlyon an uneven surface. 2....
Page 3 - Introduction; H O W D O E S I T W O R K ?; COOL MOISTURE SYSTEM:; invisible; AIR WASHING TECHNOLOGY:; C O M P L E T E; Protec
3 Introduction H O W D O E S I T W O R K ? COOL MOISTURE SYSTEM: Dry air is pulled through the humidifier and the QuietCare ™ fan blows out invisible , moisture-balanced air. Unwanted minerals and bacteria from the water are trapped inside the Filter. When the unit is running youwill not see or feel...
Page 4 - Your Humidifier
4 Set-Up NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior to first use.Please see CLEANING INSTRUCTIONS. Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall for proper air flow. Place thehumidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and...
Page 5 - P O W E R; Filling
• Remove the Water Tanks by grasping the handle and pulling straight up. Set aside (Fig. 2). • Lift up on the Motor Housing to remove and set aside (Fig. 3). Remove the Filter from the Base before filling the unit with water. Soak the Filter in asink full of cool water to help reduce mineral buildup...
Page 6 - run on high for a least one hour; EasySet
6 Manual Control Operation (Models HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continued) A D V A N C E D M I S T ™ H U M I D I S T A T The Advanced Mist ™ Humidistat allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Your humidifier will turnon and off throughout the day and nigh...
Page 11 - Consumer Relations; Mail questions or comments to:; Electrical Ratings
End-of-Season Care and Storage • Follow the CLEANING instructions when the humidifier will not be used for at least one week or more, or at the end of the season. • At the end of the season, remove and throw away the Filter and Protec ™ Cleaning Cartridge; do not store with a used Filter. • Dry the ...
Page 12 - Troubleshooting; PROBLEM
12 12 Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION The unit is on (the lights areilluminated) but I don't seeany moisture Cool Moisture humidifiers produceinvisible mist. You will not see themoisture but you will feel cool air comingfrom the unit. Monitor the water level in your tank/bas...
Page 14 - . This 5 year limited warranty applies to repair; In Canada; Year Limited Warranty
14 You should first read all instructions beforeattempting to use this product. A . This 5 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to bedefective in material or workmanship. Thiswarranty does not apply to damage resultingfrom commercial, abusive, unreasonable useor su...
Page 15 - MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUEL DE L'UTILISATEUR La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc. avec l'autorisation de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Humidificateurs consoles avec technologie de purification d'air RENDEMENT DE 34 LITRES (9 GALLONS US) PAR JOUR HUMIDIFICATEURS CONSOLES MODÈLES : HCM-6009...
Page 16 - Placer l'humidificateur hors de la portée des enfants.; NE PAS UTILISER; de contourner le dispositif de sécurité que constitue la fiche
16 L'utilisation d'appareils électriques nécessite des précautions élémentaires afin de réduireles risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les précautions àobserver, on compte les suivantes : 1. Toujours placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et bien horizontale. ...
Page 17 - C O M M E N T L ' H U M I D I F I C A T E U R F O N C T I O N N E - T - I L ?; SYSTÈME À VAPEUR FRAÎCHE :; P R O T E C T I O N C O M P L È T E; Cartouche nettoyante Protec; Filtre traité avec le traitement antimicrobien Protec
Introduction C O M M E N T L ' H U M I D I F I C A T E U R F O N C T I O N N E - T - I L ? SYSTÈME À VAPEUR FRAÎCHE : L'air sec est aspiré dans l'humidificateur, et le ventilateur QuietCare MC disperse un air invisible et équilibré en humidité. Les minéraux et bactéries indésirables contenus dans l'...
Page 18 - Installation; Installation des roulettes :; Conserver la boîte pour le remisage de fin de saison (Se référer à; Roulettes; Votre humidificateur; Filtre
18 Installation REMARQUE : On recommande de désinfecter l'humidificateur avant de l'utiliser pour la première fois.Consulter les INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE. Placer l'humidificateur sur une surface ferme, plane et de niveau, à une distance d'au moins 15 cm (6 po) detout mur, pour permettre une bonne c...
Page 19 - ÉVITER DE PRESSER OU DE TORDRE LE FILTRE.; Répéter cette opération à chaque; NE PAS; . Retourner le réservoir pour le remettre en position normale.; M I S E E N M A R C H E
• Enlever les réservoirs en les tenant par la poignée et en tirant vers le haut. Mettre de côté (Fig. 2). • Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté (Fig. 3). Retirer le filtre de la base avant de remplir l'appareil d'eau. Faire tremper le filtre dans un évier rempli d'eau fraîche afin deréduir...
Page 20 - H U M I D I S T A T A D V A N C E D M I S T; R É G L A G E D E L ' H U M I D I S T A T; fonctionner à l'intensité maximale pendant au moins une heure
Fonctionnement en mode manuel (Modèles HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Suite) R É G L A G E D E L A P R O D U C T I O N D ' H U M I D I T É E T D E L A V I T E S S E D U V E N T I L A T E U R Régler la vitesse du ventilateur à la position désirée (Fig. 5). ÉLEVÉE : pour atteindre rapidement le deg...
Page 21 - Fonctionnement des commandes EasySet; É T A P E 3 : R É G L A G E D U T A U X D ' H U M I D I T É; • Appuyer sur le bouton plus (
21 Fonctionnement des commandes EasySet MC (Modèle HCM-6013i) M I S E E N M A R C H E ATTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENTDE BRANCHER L'HUMIDIFICATEUR, AU RISQUE DE RECEVOIR UNCHOC ÉLECTRIQUE. • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt et brancher l'humidificateur rempli...
Page 22 - • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt (OFF) et brancher; É T A P E 1 : M I S E E N M A R C H E; actuel de la pièce après 3 secondes.; Fonctionnement des commandes numériques EasySet; I O N I S A T E U R
22 M I S E E N M A R C H E ATTENTION : ÉVITER D'AVOIR LES MAINS MOUILLÉES AU MOMENT DE BRANCHER L'HUMIDIFICATEUR,AU RISQUE DE RECEVOIR UN CHOC ÉLECTRIQUE. • Régler le bouton marche-arrêt à la position Arrêt (OFF) et brancher l'humidificateur rempli dans une prise de courant polarisée de 120 V. ÉVITE...
Page 23 - É T A P E 3 : R É G L A G E D E L A M I N U T E R I E; • Appuyer sur le bouton de la minuterie (; É T A P E 4 : R É G L A G E D U T A U X D ' H U M I D I T É; Si on désire changer le réglage du taux d'humidité ou le vérifier, il
Mode continu : Si on veut que l'humidificateur fonctionne sans arrêt, régler la vitesse du ventilateur. (Ne pasrégler l'humidistat.) L'appareil fonctionnera à la vitesse réglée jusqu'à ce qu'il soit éteint ou qu'il soit vide. REMARQUE : Couper le fonctionnement de l'humidificateur si le degré d'humi...
Page 24 - Nettoyage; • Mettre l'humidificateur hors tension et le débrancher.; Enlever le filtre de la base.; La cartouche nettoyante Protec; a une durée de service d'au moins 30 jours,
24 I O N I S A T E U R L'ionisateur contribue à rafraîchir l'air. • Appuyer une fois sur le bouton de l'ionisateur pour le mettre en marche : le voyant de l'ionisateur s'allumera. Remarque : On doit mettre l'appareil en marche pour que l'ionisateur fonctionne. • Pour arrêter l'ionisateur, il suffit ...
Page 25 - ENLÈVEMENT DE L'INCRUSTATION; BASE; DÉSINFECTION; RÉSERVOIRS D'EAU ET BASE; protection continue, changer la cartouche tous les 30 jours.; REMARQUE : ENLEVER LE FILTRE ET LA CARTOUCHE NETTOYANTE PROTEC; AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE.
ÉTAPE 1 : ENLÈVEMENT DE L'INCRUSTATION BASE 1. Remplir la base avec : • 1 tasse (250 ml) de vinaigre blanc non dilué 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3. Sans vider le vinaigre de la base, nettoyer toutes les surfaces internes à l'aide d'un linge doux ou d'unebrosse souple afin d'enlev...
Page 26 - Entretien et remisage de fin de saison; Service à la clientèle; Adressez toute question ou remarque à :; Caractéristiques électriques assignées
Entretien et remisage de fin de saison • À la fin de la saison, ou dans le cas où l'humidificateur ne sera pas utilisé pendant plus d'une semaine, nettoyer l'appareil conformément aux instructions de NETTOYAGE. • À la fin de la saison, enlever et jeter le filtre et la cartouche nettoyante Protec MC ...
Page 27 - Dépannage; PROBLÈME
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil est sous tension (lesvoyants sont allumés), mais jene vois pas de vapeur. Les humidificateurs à vapeur fraîche produisentune vapeur invisible. Vous ne verrez pasl'humidité, mais vous sentirez de l'air fraissortir de l'appareil. Surveillez le nive...
Page 29 - . Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la; Garantie limitée de 5 ans
29 Prière de lire toutes les instructions avant de tenterd'utiliser ce produit. A . Cette garantie limitée de 5 ans s'applique à la réparation ou au remplacement d'un produitcomportant un vice de matière ou de main-d'œuvre.Cette garantie ne s'applique pas aux dégâtsdécoulant d'un usage commercial, a...
Page 31 - MANUAL DE UTILIZACIÓN; RENDIMIENTO DE
MANUAL DE UTILIZACIÓN Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell Intellectual Properties, Inc. Humidificadores tipo consola con tecnología de purificación de aire RENDIMIENTO DE 34 LITROS (9 GALONES) DIARIOS HUMIDIFICADORES TIPO CONSOLA MODELS: HCM-6009 RENDIMIENT...
Page 32 - NO USE EL APARATO; humidificador antes de moverlo.; IMPORTANTES INSTRUCCIONES
32 El uso de aparatos eléctricos requiere las siguientes precaucioneselementales para minimizar los riesgos de incendio, choque eléctrico oheridas: 1. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, pues puede que no funcionecorrectamente sobre una superficie desigual. 2. Colo...
Page 33 - Introducción; ¿ C Ó M O F U N C I O N A E L H U M I D I F I C A D O R ?; SISTEMA DE VAPOR FRÍO; P R O T E C C I Ó N C O M P L E T A; Cartucho antibacteriano Protec; Filtro tratado con Protec
33 Introducción ¿ C Ó M O F U N C I O N A E L H U M I D I F I C A D O R ? SISTEMA DE VAPOR FRÍO : El humidificador aspira el aire seco y el ventilador QuietCare MC dispersa en la habitación aire invisible y de humedad equilibrada. Los minerales y bacterias no deseados del agua quedan retenidos en el...
Page 34 - Instalación; Instalación de las ruedas :; • Compruebe que el humidificador está apagado (OFF) y desenchufado.; Depósito de agua; Partes del humidificador; Filtro
34 Instalación NOTA: Le recomendamos desinfectar el humidificador antes de usarlo por primera vez.Consulte las instrucciones de LIMPIEZA. Coloque el humidificador sobre una superficie firme, plana y nivelada, a al menos 15 cm (6 pulgadas) de lasparedes, para obtener una circulación de aire adecuada ...
Page 35 - LLENADO
35 • Saque el depósito sujetando el asa y tirando hacia arriba, y colóquelo a un lado. (Fig. 2). • Levante el cajetín del motor. Colóquelo a un lado (Fig. 3). Antes de llenar el aparato con agua, saque el filtro de la base y déjelo en remojo en un fregadero lleno deagua fría, para ayudar a reducir l...
Page 36 - C O N T R O L D E H U M E D A D A D V A N C E D M I S T; A J U S T E D E L R E G U L A D O R D E H U M E D A D; funcionando al máximo durante una hora; NOTA
36 Funcionamiento manual (Modelos HCM-6009, HCM-6011i, HCM-6011WW) (Continuación) Modo continuo: si desea que el humidificador funcioneininterrumpidamente, ajuste la velocidad del ventilador.(No ajuste el control de humedad.) NOTA: apague el humidificador si hay demasiada humedad o si seforma conden...
Page 37 - Funcionamiento de los mandos EasySet; P U E S T A E N M A R C H A; ) para aumentar la producción de humedad y el botón (; E T A P A 3 : A J U S T E D E L N I V E L D E H U M E D A D; ) para aumentar el nivel de humedad y el botón (
37 Funcionamiento de los mandos EasySet MC (Modele HCM-6013i) P U E S T A E N M A R C H A ATENCIÓN: NO ENCHUFE EL HUMIDIFICADOR CON LAS MANOSMOJADAS, PUEDE RECIBIR UN CHOQUE ELÉCTRICO. • Apague el interruptor de alimentación (posición OFF) del humidificador y enchúfelo lleno de agua en una toma de c...
Page 38 - I O N I Z A D O R; El ionizador contribuye a refrescar el aire.; • 3 segundos después de haber seleccionado la velocidad, la humedad; Funcionamiento digital EasySet
38 NOTA : el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato seponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durantetodo el día. Para volver al modo continuo, apague el aparato, vuelva a ponerlo en marcha y ...
Page 40 - Retire el filtro de la base.; Cartucho filtrante Protec
40 Funcionamiento digital EasySet MC (Modelo HCM-6012i) (Continuación) NOTA: el nivel de humedad de una habitación varía constantemente. Por tanto, es normal que el aparato seponga en marcha y se detenga continuamente para mantener el nivel de humedad de la habitación durantetodo el día. Para volver...
Page 41 - QUITAR LAS INCRUSTACIONES; DESINFECCIÓN; . Cambie el cartucho cada 30 días; NOTA : QUITE EL FILTRO Y EL CARTUCHO FILTRANTE PROTEC; ANTES DE LIMPIAR SU APARATO
41 Prolongue la duración del filtro y mantenga limpio el humidificador NOTA: NO LIMPIE EL FILTRO CON NINGUNA SOLUCIÓN QUÍMICA DE NINGÚN TIPO, PODRÍA DAÑARLO. • Su filtro viene tratado con Protec MC , un producto antimicrobiano que impide la proliferación y la migración de moho, hongos, algas y bacte...
Page 42 - Limpieza al final de la temporada y almacenamiento; Atención al cliente; Envíe sus preguntas o comentarios a:; Características eléctricas
42 Limpieza al final de la temporada y almacenamiento • Al final de la temporada de uso, o cuando no vaya a usar el humidificador durante más de una semana, limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección LIMPIEZA. • Al final de una temporada de uso, retire y bote el filtro y el cartucho...
Page 43 - Solución de problemas; PROBLEMA
43 Solución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El aparato está enchufado (lasluces prendidas), pero no salevapor. Los humidificadores de vapor frío producenun vapor invisible. No verá la humedad, perosentirá el aire fresco que sale del aparato. Observe el nivel del agua en los depósitos/ba...
Page 46 - . La presente garantía limitada de 5 años cubre; En los Estados Unidos:; GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
46 Por favor, lea todas las instrucciones antes deusar este aparato. A . La presente garantía limitada de 5 años cubre la reparación o sustitución de todo productocon un defecto de fábrica o de mano de obra.Esta garantía excluye los defectos ocasionadospor el uso comercial, abusivo o desrazonable yl...