2 3 D 5. Sicherheitshinweise 1. Benutzen Sie das Gerät ● in einwandfreiem Zustand ● bestimmungsgemäß ● sicherheits- und gefahrenbewußt. 2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.3. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können,umgehend beseitigen. 4. Der Feinfilter F 76 S-F ist aussc...
Page 4 - Scope of Application; Manual Reverse Rinsing
4 5 GB GB 5. Safety Guidelines 1. Use the appliance ● In good condition ● According to regulations ● With due regard to safety 2. Follow installation instructions3. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety. 4. F 76 S-F water supply filters are exclusively for use for applicati...
Page 5 - Consignes de sécurité
6 7 les 2 mois, conformément à DIN 1988,section 8. Pour respecter aisément etrégulièrement l’intervalle de rétrolavage,nous recommandons l’installation d’undispositif automatique de rétrolavageZ 11 AS. ☞ Il est possible de tirer de l’eau filtréemême pendant le rétrolavage. 2.1 Rétrolavage manuel Le ...
10 11 7. Zubehör7. Accessories7. Accessoires 7. Àðìàòóðû Z 11 ASRückspülautomatikAutomatic reverserinse actuatorDispositif automatiquede rétrolavage Àâòîìàòèêà îáðàòíîéïðîìûâêè Z 11 AS - A (230 V)Z 11 AS - B (24 V) D 15DruckmindererPressure reducing valveVanne de détente Ðåäóêöèîííûé êëàïàí D 15 - 6...
2 3 D 5. Sicherheitshinweise 1. Benutzen Sie das Gerät ● in einwandfreiem Zustand ● bestimmungsgemäß ● sicherheits- und gefahrenbewußt. 2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung.3. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können,umgehend beseitigen. 4. Der Feinfilter F 76 S-F ist aussc...
Page 4 - Scope of Application; Manual Reverse Rinsing
4 5 GB GB 5. Safety Guidelines 1. Use the appliance ● In good condition ● According to regulations ● With due regard to safety 2. Follow installation instructions3. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety. 4. F 76 S-F water supply filters are exclusively for use for applicati...
Page 5 - Consignes de sécurité
6 7 les 2 mois, conformément à DIN 1988,section 8. Pour respecter aisément etrégulièrement l’intervalle de rétrolavage,nous recommandons l’installation d’undispositif automatique de rétrolavageZ 11 AS. ☞ Il est possible de tirer de l’eau filtréemême pendant le rétrolavage. 2.1 Rétrolavage manuel Le ...
10 11 7. Zubehör7. Accessories7. Accessoires 7. Àðìàòóðû Z 11 ASRückspülautomatikAutomatic reverserinse actuatorDispositif automatiquede rétrolavage Àâòîìàòèêà îáðàòíîéïðîìûâêè Z 11 AS - A (230 V)Z 11 AS - B (24 V) D 15DruckmindererPressure reducing valveVanne de détente Ðåäóêöèîííûé êëàïàí D 15 - 6...